Franja

Zadetki iskanja

  • oporok|a [ó] ženski spol (-e …) pravo das Testament, die letztwillige Verfügung
    ustna oporoka mündliches Testament
    sestavljena v posebnih okoliščinah: Nottestament
    … oporoke Testaments- (izpodbijanje die Testamentsanfechtung, odpiranje die Testamentseröffnung, sestavitev die Testamentserrichtung)
    napraviti oporoko ein Testament errichten/machen
    zapustiti z oporoko testieren
  • oprav|ek moški spol (-ka …) die Besorgung; die Erledigung, der Gang
    imeti opravka zu tun haben
    iti po opravih Besorgungen machen, Botengänge machen
    imam bolj pametne opravke, kot da bi … ich habe Besseres zu tun
    imeti opravka z zu tun haben mit, zu schaffen haben mit
    dajati si opravka z sich zu schaffen geben mit
  • opravi|ti (-m) opravljati

    1. machen; delo, nalogo, dolžnost, formalnosti, opravke: erledigen; plačilo: (eine Zahlung) leisten; obisk pri kom: (bei jemandem einen Besuch) machen, (jemandem einen Besuch) abstatten; uradno dejanje, poroko, preiskavo, otvoritev: vornehmen; nalogo, potrebo, naročilo: verrichten; pot: (einen Weg) zurücklegen
    naknadno opraviti nachholen
    opraviti carinske, mejne … formalnosti uradnik: abfertigen
    opraviti daritev darbringen
    opraviti dializo komu (jemanden) dialysieren
    opraviti kolavdacijo/tehnični prevzem (etwas) kollaudieren
    opraviti izpit eine Prüfung ablegen/bestehen
    opraviti komasacijo (etwas) kommassieren
    opraviti kontrolni pregled medicina nachuntersuchen
    opraviti korekturo Korrekturen lesen
    opraviti pot einen Weg zurücklegen, okoli česa: (etwas) umlaufen
    opraviti potrebo die Notdurft verrichten, veliko: Stuhlgang haben
    opraviti predpranje vorwaschen
    opraviti preizkus po naključni izbiri eine Stichprobe machen
    opraviti psihoanalizo (jemanden) psychoanalysieren
    opraviti servis warten, generalno: überholen
    opraviti spoved die Beichte ablegen

    2. (dokončati) fertig sein mit, (etwas) vollbringen, hinter sich bringen; pogovorno: über die Bühne bringen; tečaj, šolanje: absolvieren

    3.
    na kratko opraviti kako zadevo: (eine Sache) kurz abtun, kurzen [Prozeß] Prozess machen mit, kurz abfertigen
    opraviti z levo roko neresno: mit der Linken Hand machen
    zlahka opraviti z leichtes Spiel haben mit
    (biti kos čemu) (etwas) bewältigen

    4. (doseči kaj pri kom) ausrichten, verrichten
    ne da bi kaj opravil se vrniti ipd.: unverrichteter Sache/Dinge

    5.
    imeti opraviti z zu tun haben mit, zu tun kriegen mit
    figurativno dati si opraviti z sich zu schaffen machen mit, preveč: viel zu viel Federlesens machen (von)
    on je pri meni opravil/z njim sem opravil er hat ausgespielt, er ist bei mir unten durch
  • oprem|a1 [é] ženski spol (-e …) die Ausrüstung (alpinistična Bergsteigerausrüstung, Kletterausrüstung, fotografska Fotoausrüstung, motociklistična Motorradausrüstung, potapljaška Taucherausrüstung, prvotna Erstausrüstung, rudarska Bergausrüstung, sabljaška Fechtausrüstung, filmska Filmausrüstung, športna Sportausrüstung, za taborjenje Campingausrüstung, temeljna Grundausrüstung); die Ausstattung (po naročilu Sonderausstattung, za dojenčka Babyausstattung, Säuglingsausstattung, prva/začetna Erstausstattung); (vsi dodatki) das Zubehör (avtomobilska Autozubehör, za taborjenje Campingzubehör); das Gerät (cerkvena Kirchengerät, bojna Kriegsgerät, radijska Sprechfunkgerät, radionavigacijska Funknavigationsgerät); tehnika die Einrichtung (radijska Funkeinrichtung, protipožarna Feuerlöscheinrichtung); tehnika die Anlage, Anlagen množina (varnostna Sicherheitsanlagen)
    dodatna oprema der Rüstsatz, Nachrüstsatz, die Nachrüstung, ki se plača posebej: das Extra, Extras množina
    jahalna oprema das Reitzeug
    konjska oprema das Pferdegeschirr
    pohodna oprema vojska das Marschgepäck
    proizvodna oprema Betriebsmittel množina
    vojaška oprema Militärgüter množina
    omarica za drobno opremo der Kleinteilespender
    stavba za opremo die Gerätehalle
    letalstvo teža praznega letala z vso opremo das Rüstgewicht
  • oprem|a2 [é] ženski spol (-e …) prostora, knjige: die Ausstattung (knjižna Buchausstattung, notranja Innenraumausstattung), (pohištvo) die Einrichtung (kuhinjska Kücheneinrichtung, sobe Zimmereinrichtung, spalnice Schlafzimmereinrichtung)
    notranja oprema die Innenraumausstattung, Inneneinrichtung, Innenausstattung, die Innenarchitektur
    stanovanjska oprema (pohištvo z vsem drugim) der Hausrat
    zavarovanje stanovanjske opreme die Hausratversicherung
    | ➞ → notranja oprema
  • opremljen [é] (-a, -o) ausgestattet, ausgerüstet, ➞ → opremiti; prostor, stanovanje: möbliert (delno teilmöbliert)
    opremljen z ausgestattet mit, bestückt mit, besetzt mit
    najbolje opremljen bestausgestattet, bestausgerüstet
    opremljen s trakovi bebändert
    opremljen z zapornicami beschrankt
  • oprh moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika, agronomija in vrtnarstvo die Bereifung
    z oprhom bereift
  • oprsnik moški spol (-a …) pri hlačah, krilih, predpasnikih: der Latz; pri konjski opremi: das Brustblatt
    hlače z oprsnikom die Latzhose
  • oprtnik moški spol (-a …) koš: der Tragekorb; torba: der Ranzen; pri uniformi: (prekoramni jermen) das Bandelier
    pas z oprtnikom pri uniformi: die Koppel
  • opustit|ev ženski spol (-ve …) kakega dejanja: die Unterlassung (tudi pravo); (odpoved čemu) der Verzicht (auf), die Aufgabe; proizvodnje ipd.: die Auflassung, v tovarni: die [Stillegung] Stilllegung (eines Werkes)
    opustitev poslovanja die Geschäftsauflösung
    opustitev prijave pravo die Nichtanzeige
    greh opustitve die Unterlassungssünde
    pravo kaznivo dejanje, storjeno z opustitvijo das Unterlassungsdelikt
  • ordinacij|a ženski spol (-e …) medicina der Behandlungsraum, die Praxis, das Ordinationszimmer
    odpreti ordinacijo sich niederlassen
    z lastno ordinacijo niedergelassen
  • oreh1 [ô] moški spol (oréha …)

    1. plod: die [Nuß] Nuss, die [Walnuß] Walnuss
    brazilski oreh [Paranuß] Paranuss
    kokosov oreh [Kokosnuß] Kokosnuss
    muškatov oreh [Muskatnuß] Muskatnuss
    oreh kola [Kolanuß] Kolanuss
    pekanov oreh [Pekannuß] Pekannuss
    piškav oreh eine taube [Nuß] Nuss
    trd oreh eine harte [Nuß] Nuss (tudi figurativno)
    velik kot oreh [walnußgroß] walnussgroß
    klešče za orehe der [Nußknacker] Nussknacker
    čokolada z orehi die [Nußschokolade] Nussschokolade

    2. rastlinstvo, botanika drevo: der [Nußbaum] Nussbaum (črni [Schwarznußbaum] Schwarznussbaum, navadni der [Walnußbaum] Walnussbaum, sivi [Butternußbaum] Butternussbaum)
  • orodj|e1 [ó] srednji spol (-a …) das Werkzeug, tehnika, agronomija in vrtnarstvo das Gerät; (drobni deli) Kleinteile množina, das Rüstzeug; rudarstvo das Gezähe; figurativno das Rustzeug; figurativno das Werkzeug ( religijaizvoljeno orodje auserwähltes Werkzeug); -werkzeug (brusilno Schleifwerkzeug, instalatersko Installationswerkzeug, mučilno Folterwerkzeug, ročno Handwerkzeug, za vpenjanje Spannwerkzeug, pnevmatično [Preßluftwerkzeug] Pressluftwerkzeug, rezbarsko Schnitzwerkzeug, strugarsko Drechselwerkzeug, urarsko Uhrmacherwerkzeug, vlomilsko Einbruchswerkzeug, Einbrecherwerkzeug, zidarsko Maurerwerkzeug, religija orodja mučenja Passionswerkzeuge množina, tehnika rezilna orodja množina das Schneidewerkzeug); -gerät (dodatno - za traktor Anbaugerät, koščeno Knochengerät, malo Handgerät, precizno Feingerät, tatinsko Diebeswerkzeug, vrtno Gartengerät, pomožna orodja množina Hilfsgeräte množina)
    lopa za orodje der Geräteschuppen
    nastavek za orodje die Werkzeugauflage
    omara za orodje der Werkzeugschrank
    prostor za orodje der Geräteraum
    voziček za orodje der Werkzeugwagen
    zabojček za orodje der Handwerkskasten, Werkzeugkasten
    tovarna orodja die Werkzeugfabrik
    torba z orodjem die Werkzeugtasche
  • orožj|e1 [ó] srednji spol (-a …) vojska

    1. (oborožitev) Waffen množina, die Bewaffnung, die Rüstung; (bojna oprema) das Kriegsgerät; (bojno sredstvo) kemično: der Kampfstoff

    2. die Waffe (avtomatsko Maschinenwaffe, daljinsko Langstreckenwaffe, jedrsko Kernwaffe, Atomwaffe, maščevalno Vergeltungswaffe, metalno Wurfwaffe, ofenzivno Angriffswaffe, kratkega dometa Kurzstreckenwaffe, srednjega dometa Mittelstreckenwaffe, za bodenje Hiebwaffe, za množično uničevanje Massenausrottungswaffen množina, protipodmorniško U-Jagd-Waffe, protitankovsko Panzerabwehrwaffe, raketno Raketenwaffe, ramensko strelno Schulterfeuerwaffe, razdiralno Zerstörungswaffe, ročno protitankovsko Panzerabwehrhandwaffe, ročno strelno Handfeuerwaffe, Handwaffe, Faustfeuerwaffe, samokresno Selbstladewaffe, strelno Feuerwaffe, Schießwaffe, [Schußwaffe] Schusswaffe, tajno Geheimwaffe, taktično taktische Waffe, teledirigirano Fernlenkwaffe uničevalno Vernichtungswaffe, uplenjeno Beutewaffen množina, vbodno Stichwaffe, Stoßwaffe, letalstvo vgrajeno Bordwaffe, zastraševalno Abschreckungswaffe)
    dobava orožja die Waffenlieferung
    izvoz orožja der Rüstungsexport
    nakup/nakupovanje orožja der Rüstungskauf
    posedovanje orožja der Waffenbesitz
    uporaba orožja der Waffengebrauch
    uporaba strelnega orožja der [Schußwaffengebrauch] Schusswaffengebrauch
    zbirka orožja die Waffensammlung
    ples z orožjem der Waffentanz
    figurativno rožljanje z orožjem das Säbelrasseln, Säbelgerassel
    trgovec z orožjem der Waffenhändler
    trgovina z orožjem der Waffenhandel
    z orožjem komu kaj vzeti ipd.: mit Waffengewalt
    z lastnim orožjem mit seinen eigenen Waffen (tudi figurativno)
    odpoved orožju der Waffenverzicht
    zakonodaja o orožju das Waffenrecht
    položiti orožje die Waffen strecken/niederlegen
    pustiti, da naj spregovori orožje die Waffen sprechen lassen
    orožje molči die Waffen ruhen
    brez orožja waffenlos, unbewaffnet, ozemlje: waffenfrei
    seči po orožju zu den Waffen greifen
  • osebnostne motnje ženski spol množina die Verhaltensäuffälligkeit, Verhaltensstörungen množina
    imeti osebnostne motnje [schwererziehbar] schwer erziehbar sein
    (otrok) z osebnostnimi motnjami der / die Schwererziehbare
  • osek|a [é] ženski spol (-e …) die Ebbe
    plima in oseka Ebbe und Flut, Gezeiten množina
    tabla z oznako plime in oseke die Gezeitentafel
  • oskrb|a ženski spol (-e …) z zrakom, s kisikom, z vodo ipd.: die Versorgung (iz zraka Luftversorgung, s kisikom Sauerstoffversorgung, s pitno vodo Trinkwasserversorgung, s plinom Gasfernversorgung, z vročo vodo Heißwasserversorgung, s toplo vodo Warmwasserversorgung, trga Marktversorgung, z energijo Energieversorgung, z živili Lebensmittelversorgung, z vodo Wasserversorgung); bolnika, dojenčka: die Pflege, die Betreuung (bolnika na domu Heimbetreuung)
    oskrba rane medicina die Wundbehandlung, Wundversorgung
    gostov s hrano: die Verpflegung (polna Vollverpflegung)
    stroški oskrbe (hrane) Verpflegungskosten množina
    oskrba s krmo agronomija in vrtnarstvo die Futterwirtschaft
  • Ost, (der) vzhod; Ost und West vzhod in zahod; aus Ost und West z vseh strani neba; Wind: vzhodnik
  • osta|ti (-nem) ostajati

    1. bleiben, kje: verweilen, tam: [dortbleiben] dort bleiben, tu: [hierbleiben] hier bleiben, dableiben, (vztrajati) verharren, pri početju: dranbleiben
    ostati na svojem mestu/položaju (ne oditi) auf seinem Posten bleiben
    v položaju: [stehenbleiben] stehen bleiben, [sitzenbleiben] sitzen bleiben, [liegenbleiben] liegen bleiben, (držati se) [haftenbleiben] haften bleiben
    ostati pokonci (ne iti spat) aufbleiben

    2. (ostati nespremenjen) [bestehenbleiben] bestehen bleiben (obstati); dolžan: schuldig bleiben, hladen: [kaltbleiben] kalt bleiben; figurativno einen kühlen Kopf bewahren, nespremenjen: [gleichbleiben] gleich bleiben, nespremenjeno v veljavi: unberührt bleiben, odprt: [offenbleiben] offen bleiben, prižgan: anbleiben, skrit: verborgen bleiben, skupaj: zusammenbleiben, tih: stillbleiben, trden: festbleiben, zaprt: zubleiben, živ: am Leben bleiben
    ostati zvest komu/čemu (jemandem/einer Sache) die Treue halten
    ostati praznih rok figurativno leer ausgehen, in die Röhre gucken
    ostati na cedilu figurativno zwischen zwei/allen Stühlen sitzen
    ostati neizkoriščen brachliegen
    ostati nekaznovan frei ausgehen
    ostati pri stvari bei der Sache bleiben
    ostati v stiku s kom: mit (jemandem) im Gespräch bleiben, in Verbindung bleiben
    ostati v defenzivi in der Defensive bleiben
    ostati z dolgim nosom der Dumme sein, in die Röhre gucken, mit langer Nase abziehen
    ostati brez besed die Sprache verschlagen/rauben (ostal je … es hat ihm die Sprache verschlagen)

    3. kot ostanek: [übrigbleiben] übrig bleiben, übrig sein
    ostati kot sled po Xu Spuren zurücklassen (X hat Spuren zurückgelassen)
    da ne ostane niti sled bis auf die letzte Spur
  • Osten, der, (-s, ohne Plural) vzhod; im Osten na vzhodu; aus dem Osten z vzhoda; der Nahe Osten Bližnji Vzhod; der Mittlere Osten Srednji Vzhod; der Ferne Osten Daljnji Vzhod