prah1 moški spol (-u, ni množine) der Staub (cestni Straßenstaub, leteči tehnika Flugstaub, premogov Kohlenstaub, vlakninski Faserstaub, žrelni/ plavžni Gichtstaub)
prah in pepel Staub und Asche
pokrit s prahom staubüberzogen
brez prahu staubfrei
ki se ga prah ne prime [staubabweisend] Staub abweisend
neprepusten za prah staubdicht
… za prah Staub- (filter der Staubfilter, krpa das Staubtuch, emisija die Staubemission)
… prahu Staub- (oblak die Staubwolke, die Staubfahne, plast die Staubschicht, zrno das Staubkorn)
boj proti prahu die Staubbekämpfung
odstranjevanje prahu die Entstaubung
sesalnik za prah der Staubsauger, ročni: Handstaubsauger
religija ki se v prah povrne der Staubgeborene ( ein -r)
brisati prah Staub wischen, s česa (etwas) abstauben
sesati prah Staub saugen
figurativno otresti prah z nog den Staub von den Füßen schütteln
povrniti se v prah wieder zu Staub werden
dvigovati dosti prahu viel Staub aufwirbeln
prah si in v prah se povrneš Staub bist du und zu Staub [mußt] musst du zurück, du bist Erde und sollst zu Erde werden
Zadetki iskanja
- predstavlja|ti si (-m si) sich (etwas) vorstellen, sich einen Begriff machen von (etwas)
ki si ga je mogoče predstavljati denkbar - prenaša|ti (-m) prenesti
1. (nositi) tragen, herumtragen
2. (posredovati naprej) weiterleiten, weitervermitteln; po radiu, televiziji: übertragen; govorice: zutragen; dedne lastnosti na potomce: biologija übertragen, vererben
prenašati se übertragen werden, sich vererben
3. bolečine, težave, vročino: ertragen; vročino, težko hrano: vertragen; izgubo, udarce usode ipd.: verkraften; zmerjanje, zdravniške preglede: über sich ergehen lassen, dulden
dobro prenašati gut vertragen, figurativno (sprijazniti se) (etwas) hinnehmen
4.
ne prenašati koga (jemanden) nicht ausstehen können, nicht vertragen können
|
ki ga … lahko prenaša verträglich
(koža hautverträglich) - prije|ti se2 [é] (prime se)
1. pri kuhanju, pečenju ipd.: sich festsetzen, anbacken, festbacken, [hängenbleiben] hängen bleiben; haften bleiben
2. agronomija in vrtnarstvo rastlina, medicina transplantat: anwachsen
3. blato, zemlja: [haftenbleiben] haften bleiben (an); figurativno v spominu: [haftenbleiben] haften bleiben; figurativno nauki: zu Herzen gehen
figurativno rado se ga kaj prime er hat klebrige Finger/Hände - primanjk|ovati (-ujem) mangeln (an), fehlen (an)
blago, ki ga primanjkuje die Mangelware - primer2 [é] moški spol (-a …) der Fall (dedovanja Erbfall, kriminalni Kriminalfall, idealni Idealfall, mejni Grenzfall, nejasen Zweifelsfall, paradni Vorzeigefall, posamičen Einzelfall, poseben Spezialfall, Sonderfall, pravni Rechtsfall, precedenčni Präzedenzfall, preskusni Testfall, špijonaže Spionagefall, tifusa Typhusfall, problematičen Problemfall, skrajni Extremfall, smrtni Trauerfall, medicina Sterbefall, Todesfall, škodni Schadenfall, Versicherungsfall, Schadensfall, vzporedni Parallelfall, bolezni Krankheitsfall, obrambe Verteidigungsfall)
primer, ki ga je treba javiti der Meldefall
posebno nujni primer die Notfallsituation
hud primer kaznivega dejanja ein schwerer Fall, goljufije: schwerer Betrug, ropa: schwerer Raub
biti brezupen primer ein hoffnungsloser Fall sein, nicht mehr zu retten sein - Räson, die, zur Räson bringen spraviti k pameti; Räson annehmen/zur Räson kommen priti k pameti, spametovati se, srečati pamet (pamet ga je srečala)
- razgnati2 (razžêne) razganjati bersten (vazo je razgnalo die Vase barst)
figurativno X misli, da ga bo razgnalo od … X birst vor … - razpoznav|en (-na, -no) erkennbar, erkenntlich, (ki ga ni mogoče zgrešiti) unverkennbar
- razumljiv (-a, -o) verständlich (lahko [leichtverständlich] leicht verständlich, težko [schwerverständlich] schwer verständlich, splošno [allgemeinverständlich] allgemein verständlich, gemeinverständlich); (ki ga je mogoče dojeti) begreiflich, erklärlich, [faßlich] fasslich
razumljivo je, da (je on …) (er hat) verständlicherweise/begreiflicherweise - razvozla|ti (-m) entwirren, entflechten; (dešifrirati) entschlüsseln, aufschlüsseln, entziffern, dechiffrieren, kaj zagonetnega: enträtseln
razvozlati vozel (etwas) aufknoten, einen Knoten lösen/aufmachen
ki ga je mogoče razvozlati entwirrbar - realizira|ti (-m) realisieren, verwirklichen
ki ga je mogoče realizirati realisierbar
ki ga ni mogoče realizirati unrealisierbar - rekonstruira|ti (-m) [wiederaufbauen] wieder aufbauen, wiederherstellen (tudi medicina); (adaptirati) umgestalten, umbauen; tehnika umrüsten
ki se ga da rekonstruirati rekonstruierbar - res|en [é] (-na, -no)
1. ernst, skrajno: tiefernst, smrtno: todernst
2. (ki ga je resno jemati) ernsthaft, [ernstgemeint] ernst gemeint; podjetnik ipd.: seriös; napori, namen, želja: ernst, ernstlich
3. (močan) pomislek ipd.: ernstlich
4. (resnoben) ernst, ernsthaft
5.
resna glasba ernste Musik, die E-Musik
imeti resne posledice ernste Konsequenzen haben - resocializira|ti (-m) resozialisieren
ki se ga da resocializirati resozialisierbar - restavrira|ti (-m) restaurieren; aufarbeiten
ki se ga da restavrirati restaurierbar - revidira|ti (-m) revidieren
ki ga je treba revidirati revisionsbedürftig - Rolle2, die, (-, -n) vloga (tudi figurativ); aus der Rolle fallen slabo igrati svojo vlogo, odpovedati (v svoji vlogi), polomiti ga; sich in seine Rolle finden vživeti se v svojo vlogo; sich in jemandes Rolle versetzen vživeti se v čigavo kožo; eine große Rolle spielen biti pomemben, igrati veliko/pomembno vlogo; eine doppelte Rolle spielen igrati dvojno vlogo ( tudi figurativ ); keine Rolle spielen biti nepomemben, ne igrati vloge; seine Rolle ausgespielt haben opraviti, opleti
- rufen (rief, gerufen) klicati, einen Namen, etwas: zaklicati; Tierkunde oglašati se; eine Telefonnummer: poklicati; Parolen: vzklikati; beim Namen rufen klicati po imenu; bei einem Namen rufen klicati z imenom; nach jemandem rufen klicati/poklicati (koga); nach etwas rufen terjati/zahtevati (kaj); (kommen lassen) poklicati; rufen lassen poklicati, poslati po; zur Ordnung/zur Sache rufen opomniti; zu den Waffen rufen vpoklicati v vojsko; zum Aufstand rufen klicati/pozivati k uporu; ins Leben rufen ustanoviti, organizirati; ins Gedächtnis rufen priklicati v spomin; wie gerufen kot nalašč; gerufen sein : er wird X gerufen kličejo ga/pravijo mu X
- rukn|iti (-em) (jemanden) anstoßen; z avtom: anfahren
rukniti ga einen stemmen (einen Schnaps)