-
Klage, die, (-, -n) tožba (tudi Recht) (einreichen, einlegen, einbringen vložiti); pritožba; Klage auf tožba na; Klage führen (gegen jemanden über etwas) tožiti (koga za kaj)
-
klagen tožiti, potožiti (über zaradi, nad); (sich beschweren) pritoževati se; klagen um objokovati; Recht tožiti; klagen auf tožiti na, iztožiti
-
Klappe, die, (-, -n) loputa, zaklopec; (Deckel) pokrov; Luftfahrt zakrilce; Medizin, Musik zaklopka, (Venenklappe) zaklopnica; bei Muscheln: polovica lupine; ironisch postelja; javno stranišče; (Mund) gobec; die Klappe halten držati gobec; eine große Klappe haben bahati se, širokoustiti se; die Klappe aufreißen širokoustiti se; zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen ubiti dve muhi na en mah
-
klar čist; jasen; očiten; Wein: čist (tudi figurativ); Flüssigkeit: bister; Lack: prozoren; Wind: [Schiffahrt] Schifffahrt enakomeren; Bildkomposition: pregleden; Schiff, Flugzeug: pripravljen (za odhod/vzlet/akcijo); klar und deutlich Philosophie jasno in razločno; na, klar seveda; jemandem etwas klar machen dopovedati (komu kaj); sich klar machen biti si na jasnem, biti jasno (komu); klar werden zjasniti se; jemandem klar werden razjasniti se, postati jasno; klipp und klar kratko in jasno; klar wie Kloßbrühe figurativ jasno kot beli dan
-
Klare2, das, im Klaren sein über biti si na jasnem o; (sich) über etwas ins Klare kommen priti si na jasno o
-
Klarheit, die, jasnost, čistost; bei Weinen: bistrost; sich Klarheit verschaffen priti na čisto; es besteht (keine) Klarheit jasno je/ni jasno
-
klavir moški spol (-ja …) glasba das Klavier, dolgi, koncertni: der Flügel, Konzertflügel; kratki: Stutzflügel
klavir s kladivci Hammerklavier
… za klavir/klavirja/na klavirju Klavier-
(skladba das Klavierstück, sonata die Klaviersonate, igranje na das Klavierspiel, pouk der Klavierunterricht, učitelj der Klavierlehrer, izdelovalec klavirjev der Klavierbauer, podajanje na klavirju der Klaviervortrag)
igrati klavir Klavier spielen
razbijanje po klavirju (slaba igra) das Geklimper
-
Klee, der, (-s, ohne Plural) Pflanzenkunde detelja; Deutscher Klee, Steyrer Klee rdeča detelja, travniška detelja; Hoher Klee lucerna, nemška detelja; Kriechender Klee plazeča se detelja, bela detelja; Russischer Klee ranjak; Welscher Klee lucerna, nemška detelja; über den grünen Klee loben hvaliti na vse pretege/na vsa usta
-
Kleidernarr, der, ein Kleidernarr sein biti nor na oblačenje
-
klein majhen, bestimmt: mali, poetisch: mal, Preis: nizek; Seele: malenkosten, nepomemben; der kleine Finger mezinec; die kleine Zehe mezinec (na nogi); kleines Geld drobiž; kleines Geld haben imeti drobiž; im kleinen v malem; ein kleines malenkost; um ein kleines skoraj; ein klein wenig čisto malo; von klein auf od mladih nog; bis in kleinste do najmanjše podrobnosti; klein schreiben pisati z malo (začetnico), figurativ ne imeti za pomembno; klein beigeben popuščati; klein müssen morati na malo potrebo; auf klein stellen znižati (temperaturo itd.); klein anfangen z malim/z malega začeti; klein denken von slabo misliti o; groß und klein stari in mladi; klein von Wuchs majhne postave, nizke rasti; kleine Leute mali ljudje; klein, aber fein majhen, pa vreden
-
Kleine4, das, (ein -s, -n, -n) majhno, malo; malenkosti; im Kleineen genau do malenkosti točen; im Kleinen wie im Großen v malem in velikem; vom Kleinen auf das Große schließen iz majhnega sklepati na veliko; um ein Kleines za las
-
klešč|e ženski spol množina, tehnika die Zange, -zange (čevljarske Falzzange, dvigalne Hebezange, dvojne Doppelzange, elektrika golilne Entisolierzange, elektrika izolirne Isolierzange, medicina za izdiranje zob Extraktionszange, za kosti Knochenzange, tehnika za luknjanje Lochzange, za sladkor Zuckerzange, elektrika za varovalke Sicherungszange, za žico Drahtzange, kombinirane Kombinationszange, kovaške Schmiedezange, luknjalne Knipszange, okrogle Rundzange, ploščate Flachzange, medicina porodne Geburtszange, tehnika prijemalne Klemmzange, Greifzange, razperilne Schränkzange, ribiške Anglerzange, gozdarstvo spravilne Rückezange, tehnika steklarske Glaserzange, Glasbrechzange, Kröselzange, vpenjalne Spannzange, žgalne Brennereizange); živalstvo, zoologija die Zange (na zadku : Hinterleibszange), ščipalke: die Beißzange; živalstvo, zoologija rakove: die Krebsschere
klešče za orehe (hrestač) der [Nußknacker] Nussknacker
gradbeništvo, arhitektura (lesena konzola) die Knagge
ročaj klešč der Zangengriff
vzeti v klešče koga (jemanden) in die Zange/Mangel nehmen
-
Klette, die, (-, -n) laške uši, čiček, Pflanzenkunde navadni repinec; in der Spinnerei: čiček, torica; sich wie eine Klette an jemanden/etwas hängen obesiti se na koga/kaj kot klop; wie Kletten zusammenhängen nenehno tičati skupaj
-
kletten: sich kletten an prilepiti se na
-
klic moški spol (-a …)
1. der Ruf (tudi figurativno srca, vesti ipd.; tudi lovstvo jelena, kukavice itd.), -ruf (bojni Kriegsruf, zgodovina Schlachtruf, na pomoč Hilferuf, odobravanja Bravoruf, Beifallruf, opozorilni Warnruf, vojska Anruf)
klic z mesta v gledališču, pri prireditvah, govorniku: der Zuruf
figurativno klic po ein Schrei nach
lovstvo der Lockruf
lov na klic die Lockjagd
živalstvo, zoologija opozorilni klic der Warnlaut
2. telefonski: der Anruf, nazaj: der Rückruf; direkten v drugo omrežno skupino ipd.: die Durchwahl; za bujenje: Weckruf; v sili: der Notruf, telefonska številka: die Notrufnummer
klic v duševni stiski številka: die Telefonseelsorge
3. radijski: der Ruf, das Zeichen
4.
klic na pomoč der Notruf, das Notsignal, na morju: der SOS-Ruf, der Seenotruf
-
klicati (kličem) poklicati
1. rufen; lovstvo blatten
klicati fej/fuj buhen
klicati na odgovornost zur Rechenschaft/Verantwortung ziehen, zur Rede stellen
klicati na pomoč um Hilfe rufen
klicati po imenu beim Namen rufen
klicati k uporu zum Aufstand rufen
oseba, ki kliče der Rufer
2.
figurativno klicati na koga - nesrečo, maščevanje: herabwünschen auf (jemanden)
3.
figurativno klicati po sanaciji, popravilu itd. sanierungsbedürftig/reparaturbedürftig sein
4. po telefonu: (jemanden) anrufen, (jemandem/mit jemandem) telefonieren; direktno: durchwählen
tisti, ki kliče der Anrufer
-
klin moški spol (-a …) der Keil (leseni hölzerner)
pri šotoru : der Zeltpflock, der Hering
pri lestvi: die Sprosse, Leitersprosse; mizarsko: der Dollen
železni klin gradbeništvo, arhitektura das Steigeisen
tehnika der Stift (nastavljalni der Einstellstift); alpinistično: der Haken (z obročkom Ringhaken, ledeni Eishaken)
agronomija in vrtnarstvo sadilni klin das Setzholz, Pflanzholz
tehnika strelni klin der [Schußbolzen] Schussbolzen
-keil ( gozdarstvocepilni Spaltkeil, za podiranje Fällkeil, za žaganje Schnittkeil, matematika krogelni Kugelkeil, stopenjski Stufenkeil, utorni Nutenkeil, zavorni Bremskeil)
figurativno obesiti na klin študij ipd.: an den Nagel hängen
klin se s klinom izbija ein Keil treibt den anderen
-
kljub
1. snegu, prizadevanjem, bolečinam, dokazom idr.: trotz (des/dem); (brez ozira na) ungeachtet (des), ohne Rücksicht auf; (v nasprotju z) entgegen (najinemu dogovoru entgegen unserer Abmachung; ukazu entgegen dem Befehl/dem Befehl entgegen)
kljub drugačnim pričakovanjem wider Erwarten
2.
kljub temu trotzdem, [dessenungeachtet] dessen ungeachtet
(vendar) immerhin, gleichwohl
kljub vsemu trotz allem, trotz alledem
kljub vsej previdnosti trotz aller Vorsicht
3.
kljub temu da (čeprav) obwohl
-
ključ1 moški spol (-a …)
1. od vrat, do uspeha, tehnika der Schlüssel
angleški ključ der Engländer
francoski ključ der Franzose
slepi ključ der Rohling
-schlüssel (avtomobilski Autoschlüssel, glavni Hauptschlüssel, ploščati Flachschlüssel, sobe Zimmerschlüssel, stanovanja Wohnungsschlüssel, trezorja Tresorschlüssel, varnostni Sicherheitsschlüssel, za hidrant Hydrantenschlüssel, za hišna vrata Haustürschlüssel, za uro Uhrschlüssel, za odpiranje ohišja Gehäuseschlüssel, za svečke Kerzenschlüssel, za vžig motorja Zündschlüssel, kombiniran Kombischlüssel, matični Steckschlüssel, momentni Drehmomentschlüssel, nasadni Steckschlüssel, očesni Ringschlüssel, patetntni Patentschlüssel, rezervni Zweitschlüssel, vijačni Schraubenschlüssel, viličasti Gabelschlüssel)
na ključ gradbeništvo, arhitektura schlüsselfertig
zev ključa die Schlüsselweite
obroček za ključe der Schlüsselring
vzeti ključ iz ključavnice den Schlüssel abziehen
predaja ključev die Schlüsselübergabe
šop ključev der/das Schlüsselbund
|
figurativno dati pod ključ hinter/unter [Schloß] Schloss und Riegel bringen
imeti pod ključem hrano, zdravila ipd.: unter [Verschluß] Verschluss halten
biti pod ključem človek: hinter/unter [Schloß] Schloss und Riegel sein, auf Nummer sicher sein
2. (odpirač) der Öffner (za konzerve Dosenöffner)
-
ključavnic|a ženski spol (-e …) das [Schloß] Schloss, [Türschloß] Türschloss, odprtina: das Schlüsselloch; -[schloß] schloss (cilindrična [Zylinderschloß] Zylinderschloss, na šifro [Zahlenschloß] Zahlenschloss, [Vexierschloß] Vexierschloss, za kolo [Fahrradschloß] Fahrradschloss, za rezervoar [Tankschloß] Tankschloss, za vžig [Zündschloß] Zündschloss, z zapahom [Riegelschloß] Riegelschloss, kombinirana [Kombinationsschloß] Kombinationsschloss, varnostna [Sicherheitsschloß] Sicherheitsschloss, vzmetna [Federschloß] Federschloss, za volan [Lenkradschloß] Lenkradschloss, zaskočna [Schnappschloß] Schnappschloss)
sistem ključavnic die Schließanlage
skozi ključavnico gledati: durch das Schlüsselloch