element1 [ê] moški spol (-a …) das Element (tudi matematika); (člen) das Glied; (sestavni del) das Bauelement, der Baustein (logični Logikbaustein)
gradbeni element das Bauteil
(montažni Fertigbauteil); das Stück (montažni dimniški Kaminformstück), -element (dekoracijski Dekorationselement, gorivni Brennelement, Brennstoffelement, higrometrski [Feuchtigkeitsmeßelement] Feuchtigkeitsmesselement, konstrukcijski Konstruktionselement, krmilni Steuerelement, merilni [Meßelement] Messelement, ničelni Nullelement, oblikovni Formelement, ogrevalni Heizelement, okrasni Schmuckelement, stikalni Schaltelement, stilni Stilelement, strojni Maschinenelement, strukturni Strukturelement, suhi Trockenelement, tirni Bahnelement, tiskovni Druckelement, uparjalni Verdampferelement, vezni Verbindungselement, Voltov Volta-Element, življenjski Lebenselement)
opečni element der Formstein
nosilni element das Tragwerk
gradnja z montažnimi elementi die Fertigbauweise
kuhinja iz elementov die Anbauküche
figurativno biti v elementu in seinem Element sein
Zadetki iskanja
- element2 [ê] moški spol (-a …) kemija (kemični element, prvina) das Element
element v sledovih das Spurenelement - Element, das, (-/e/s, -e) element, prvina; bei Heizkörpern: člen; figurativ element, in seinem Element sein biti v elementu
- en1 (-a, -o)
1. glavni števnik ein, eine ein, v samostalniški rabi:
eden einer, eine, eines
en in pol eineinhalb, anderthalb
ena eins
en funt bankovec: die Einpfundnote
ena marka kovanec: das Einmarkstück
ena, dva, ena, dva eins, zwei, eins, zwei
en, dva, tri (bliskovito) ruck, zuck
pri (športnih) rezultatih: ena proti nič/ena/dva eins zu null/eins/zwei
ura: ura je ena es ist ein Uhr
ob enih um ein Uhr, um eins
četrt na eno (ein)viertel eins
pol enih halb eins
v eni vrstici/dejanju/zvezku, z enim konjem/oknom/ročem
z enimi vrati
z eno lupino/nogo/roko/struno ein-: einzeilig/einaktig/einbändig/einspännig/einfenstrig/einhenkelig/eintürig/einschalig/einbeinig/einarmig/einchörig
v eni disciplini Einzel-
(zmaga der Einzelsieg, zmagovalec der Einzelsieger); za eno osebo: Einzel- (soba das Einzelzimmer, vstopnica die Einzelkarte)
gospodinjstvo za eno osebo der Einpersonenhaushalt
družina z enim staršem die Einelternfamilie
stanovanje iz ene sobe die Einraumwohnung
samo na eni strani rokopis: einseitig
eno in isto eins und dasselbe
polet v eno smer der Hinflug/Rückflug ➞ → dan, glas, kos, mah, mož, lastovka, noga, oseba, sapa, stran, zmaga, uho, primazati, pripeljati, staviti - enak (-a, -o)
1. gleich; iste vrste: gleichartig, [gleichgeartet] gleich geartet; (identičen) identisch; (enakovreden, enakopraven) ebenbürtig; besedila, listine ipd.: [gleichlautend] gleich lautend; po velikosti: gleichgroß; čému: -gleich (originalu originalgleich, prisegi eidesgleich, bogovom göttergleich)
enak ničli gleich Null
enake(ga) …/po čem enak gleich-
(spola/po spolu gleichgeschlechtig, ranga/po rangu gleichrangig, barve/po barvi gleichfarbig, imena gleichnamig); -gleich (po času šport zeitgleich, po funkciji funktionsgleich, po naravi wesensgleich, po površini flächengleich, po zasnovi anlagegleich, po točkah šport punktgleich)
enakega …/z enakim … von gleichem/gleicher … (enake površine/z enako površino von gleicher Fläche)
enaka uvrstitev der Gleichstand
enake možnosti v družbi: die Chancengleichheit
enako obravnavanje die Gleichbehandlung
načelo enakega obravnavanja der Gleichbehandlungsgrundsatz
enako obravnavanje vseh vojnih obveznikov die Wehrgerechtigkeit
enako število točk šport die Punktgleichheit
šport z enakim številom točk punkt(e)gleich
v enakih primerih in [gleichgelagerten] gleich gelagerten Fällen
znak za "je enako" das Gleichheitszeichen
znak za "ni enako" das Ungleichheitszeichen
biti enak komu/čemu (jemandem/einer Sache) gleich sein, (pomeniti isto; biti par) gleichkommen, (biti podoben) gleichen
ostati enak [gleichbleiben] gleich bleiben
2. vrstnik ipd.:
meni/tebi/njemu/njej/nam enak meinesgleichen, deinesgleichen, seinesgleichen, ihresgleichen, unseresgleichen - enako
1. gleich, ebenso, genauso; gleicherweise; (v enaki meri) gleichermaßen; (prav tako zelo) [ebensosehr] ebenso sehr
2. s pridevnikom ali deležnikom gleich (dolg gleich lang, misleč gleich denkend, [gleichgesinnt] gleich gesinnt)
3. s prislovom genauso, ebenso (daleč [ebensoweit] ebenso weit, genauso weit, dobro [genausogut] genauso gut, [ebensogut] ebenso gut, genauso wohl, dolgo [ebensolang] ebenso lang/[ebensolange] ebenso lange, [genausolange] genauso lange, malo [ebensowenig] ebenso wenig, [genausowenig] genauso wenig, pogosto [ebensooft] ebenso oft, genauso oft, [ebensohäufig] ebenso häufig, genauso häufig, rad [ebensogern] ebenso gern, veliko [ebensoviel] ebenso viel, [genausoviel] genauso viel)
enako visoko šport na tabeli: gleichauf - Enge, die, (-, -n) ozkost; ([Fluß-] Fluss-) ožina; Medizin zožina, stenoza; in die Enge treiben stisniti v kot, ugnati v kozji rog
- enostav|en (-na, -no) einfach; preprost: einfach, unkompliziert, schlicht
v enostavni izvedbi in einfacher Ausführung - enot|a2 [ô] ženski spol (-e …) policijska, vojaška: die Einheit, die Truppe, der Verband
enote množina na fronti: die Truppe
akcijska enota das Kommando, das Rollkommando
bojna enota die Gefechtseinheit, die Kampfeinheit, die Kampftruppe
častna enota die Ehrenformation
elitna enota die Elitetruppe, die Eliteformation
intervencijska enota der Eingreifverband, das Überfallkommando
inženirska enota die Pioniertruppe
letalska desantna enota die Luftlandetruppe
padalska enota die Fallschirmtruppe, die Fallschirmjägertruppe
partizanska enota die Partisaneneinheit
planinska enota die Gebirgsjägertruppe
posebna/specialna enota das Sonderkommando
rezervna enota die Ersatztruppe
tankovska enota die Panzereinheit
velika enota der Großverband
koncentracija enot die Truppenkonzentration
obojestranski umik enot die Truppenentflechtung
pregled enot die Truppenschau
premik enot die Truppenverschiebung
številčna moč enot die Truppenstärke
transport enot der Truppentransport
umik enot der Truppenabzug
zmanjšanje enot der Truppenabbau
služenje v enoti der Truppendienst - entgegengehen* iti ... naproti; figurativ bližati se; dem Ende entgegengehen iti h koncu; dem Tod entgegengehen iti v smrt
- Entschuldigung, die, opravičilo (zu meiner Entschuldigung v opravičilo); um Entschuldigung bitten opravičiti se; Entschuldigung! Oprostite!
- Entwicklungszustand, der, razvojna stopnja; noch im Entwicklungszustand še v razvijanju
- ep [é] moški spol (-a …) das Epos (junaški Heldenepos, v verzih Versepos, ljudski Volksepos, narodni Nationalepos, živalski Tierepos)
- Erblühen, das, cvetenje, cvet; vor dem Erblühen v popku
- Erdboden, der, tla, zemlja; dem Erdboden gleichmachen zravnati z zemljo; wie vom Erdboden verschluckt kot bi ga požrla zemlja; vom Erdboden verschwinden izginiti z obličja zemlje; in den Erdboden versinken v zemljo se pogrezniti
- ergeben* dati, dajati; izkazati se pri (eine Nachprüfung ergab pri preverjanju se je izkazalo); ein Verhältnis: nastati, dobiti (die Buchstaben ergeben ein Wort iz črk dobimo besedo); sich ergeben vdati se, predati se, izkazati se; sich ergeben aus slediti (iz); sich ergeben in (sich fügen in) vdati se v; sich einer Sache ergeben predati se (čemu); dem Spiel, Trunk: zapasti
- ergreifen*
1. prijeti, zagrabiti, die Beute: ujeti; zajeti
2. (überkommen) Entsetzen, Furcht: polastiti se (koga); (erfüllen) Hoffnung, Weh: navdajati; (innerlich bewegen) eine Vorstellung usw.: prevzeti, ganiti; (erschüttern) pretresti
3. einen Beruf izbrati si poklic, die Macht polastiti se oblasti, prevzeti oblast; die Flucht ergreifen spustiti se v beg; Maßnahmen ergreifen sprejeti ukrepe; Partei ergreifen für postaviti se na stran (koga), potegniti se za; Partei ergreifen gegen postaviti se zoper (koga) - Erinnerung, die, spomin, pomnjenje; Philosophie spominjanje, ponotranjenje; zur Erinnerung an v spomin na; in Erinnerung rufen priklicati v spomin
- Erkrankungsfall, der, im Erkrankungsfall v primeru bolezni
- Ernstfall, der, im Ernstfall če gre zares, v sili; v primeru vojne