Franja

Zadetki iskanja

  • zastopa|ti [ó] (-m) vertreten; stališča, mnenje: verfechten, behaupten; (biti predstavnik) vertreten, figurativno stehen für
    zastopati interese Interessen wahrnehmen
  • zaton [ô] moški spol (-a …) der Untergang (tudi figurativno)
    biti v zatonu sinken
  • Zauber, der, čar; urok; čaranje; figurativ krama; fauler Zauber sleparija; einen Zauber üben auf očarati (koga), biti očarljiv za (koga)
  • zaup|en1 (-na, -no) vertraut, intim
    biti zaupen z auf vertrautem Fuß stehen mit
    zaupen prijatelj der Vertraute ( ein -r)
    zaupna prijateljica die Vertraute
  • zaup|en2 (-na, -no) spis, informacija: vertraulich, geheim
    strogo zaupen streng geheim
    zaupna informacija die Hintergrundinformation
    zaupna stvar die Vertrauenssache
    zaupna zadeva die Geheimsache, [Verschlußsache] Verschlusssache
    biti zaupnega značaja einen vertraulichen Charakter haben
    poznavalec zaupnih podatkov der Geheimnisträger
    zaupno delovno mesto der Vertrauensposten
    zaupno gradivo die [Verschlußsache] Verschlusssache
  • zavezan2 [é] (-a, -o) k čemu verpflichtet (zu)
    biti zavezan k molku der Schweigepflicht unterliegen
    biti zavezan plačilu … -pflichtig sein
    (stroškov kostenpflichtig carine zollpflichtig, regresno [regreßpflichtig] regresspflichtig)
    blago, ki je zavezano carini zollpflichtige Ware
  • zavezan|ec [é] moški spol (-ca …) pravo der Verpflichtete (ein -r), der -pflichtige (davčni der Steuerpflichtige, carinski Zollpflichtige, dajatveni Leistungspflichtige, preživninski Unterhaltspflichtige, menični Wechselverpflichtete, regresni [Regreßpflichtige] Regresspflichtige, cerkvenega davka Kirchensteuerpflichtige, plačila stroškov Kostenpflichtige)
    biti zavezanec -pflichtig sein
    (za dohodnino einkommensteuerpflichtig, za plačilo carine zollpflichtig, za cerkveni davek kirchensteuerpflichtig)
  • zbankrotiran (-a, -o) bankrott
    biti zbankrotiran bankrott/pleite sein
  • zbran1 (-a, -o) zusammen, beisammen (biti [beisammensein] beisammen sein, zusammenstehen, imeti beisammenhaben)
    zbrana dela gesammelte Werke, sämtliche Werke, die Gesamtausgabe
  • zdeti se2 [é] (zdi se) zazdeti se

    1. (biti po volji) belieben
    narediti: kakor se komu zdi nach (jemandes) Gutdünken, wie es (jemandem) beliebt

    2.
    zdi se mi zamalo ich bin (über etwas) verärgert, ich fühle mich gekränkt, ich fühle mich vor den Kopf gestoßen, ich kann (etwas) nicht hinnehmen
  • zdrav (-a, -o)

    1. gesund (skozinskoz kerngesund); pri dobrem počutju: wohlauf
    živ in zdrav prestati nesrečo ipd.: heil
    biti zdrav gesund sein, wohlauf sein, bei Gesundheit sein
    biti zdrav kot dren eine Bärengesundheit haben
    zdrav kot riba v vodi pumperlgesund

    2. hrana: gesund, (lahek) zuträglich

    3. figurativno (naraven) unverdorben
    zdrav fant der Naturbursche
    |
    zreducirati na zdravo jedro podjetje ipd.: gesundschrumpfen
  • zdravilišč|e srednji spol (-a …) der Kurort (klimatsko Klimakurort, Luftkurort, višinsko Höhenkurort), (toplice) das Heilbad
    obmorsko zdravilišče das Kurbad
    … zdravilišča Kur-
    (direktor der Kurdirektor)
    biti na zdravljenju v zdravilišču kuren, eine Kur nehmen
  • zdravi|ti se (-m se) sich behandeln lassen; (biti na zdravljenju) in Behandlung sein; za zasvojenost: einen Entzug machen
  • zdravj|e1 srednji spol (-a …) die Gesundheit (trdno Bärengesundheit)
    … zdravja Gesundheits-
    (ogrožanje die Gesundheitsgefährdung, okvara die Gesundheitsschädigung)
    ohranjanje/ohranitev zdravja die Gesunderhaltung
    ki ogroža zdravje gesundheitsgefährdend
    koristen za zdravje gesundheitsfördernd
    škodljiv za zdravje gesundheitsschädigend, gesundheitsschädlich
    škoda na zdravju die Gesundheitsschädigung
    biti trdnega zdravja sich einer guten Gesundheit erfreuen
    krhkega zdravja gebrechlich
    zaradi zdravja gesundheitshalber
    kar pokati od zdravja vor Gesundheit platzen/strotzen
    piti na zdravje anstoßen auf, auf (jemandes) Gesundheit trinken
    na zdravje! pri pitju: zum Wohl!, prosit!, prost!, če kdo kihne: Gesundheit!
  • zdravljenj|e srednji spol (-a …) medicina die Therapie, die Behandlung, die Kur; (zaposlitveno Beschäftigungstherapie, dolgoročno Langzeitbehandlung, klimatsko Klimatherapie, obvezno pravo, medicina Zwangsheilung, Zwangsbehandlung, serumsko Serumbehandlung, skupinsko Gruppentherapie, vročinsko Fiebertherapie, raka Krebsbehandlung, s kisikom Sauerstofftherapie, Sauerstoffbehandlung, s paro Dampfbehandlung, s šokom Schocktherapie, Schockbehandlung, v začetnem/zgodnjem stadiju Frühbehandlung, z depojem Depotbehandlung, z elektrošokom Elektroschockbehandlung, z inhalacijami Inhalationskur, z mineralno vodo Brunnenkur, z mrazom/ledom Kältebehandlung, z mrzlo vodo Kaltwasserbehandlung, zob Zahnbehandlung); die Heilbehandlung, das Heilverfahren; po posegu, kemoterapiji: die Nachkur, die Nachsorge
    uspešno zdravljenje der Heilerfolg
    zdraviliško zdravljenje die Heilkur, der Kuraufenthalt
    zgodnje zdravljenje die Früherfassung
    zdravljenje v bolnišnici der Krankenhausaufenthalt, die stationäre Behandlung
    stroški zdravljenja množina Behandlungskosten množina, Heilungskosten
    zaradi zdravljenja zu Heilzwecken
    biti na zdravljenju in Behandlung sein
  • zdravstven|i (-a, -o) gesundheitlich; Gesundheits- (politika die Gesundheitspolitik, vzgoja die Gesundheitserziehung, stanje der Gesundheitszustand)
    svetovna zdravstvena organizacija die Weltgesundheitsorganisation
    zdravstveno zavarovan krankenversichert
    ki mora biti obvezno zdravstveno zavarovan krankenversicherungspflichtig
  • združljiv (-a, -o) vereinbar, zu vereinbaren (z mit), integrierbar; (kompatibilen) kompatibel; verträglich
    biti združljiv z sich vereinen lassen mit
  • Zeichen, das, (-s, -) znak (tudi lingvistično); Astronomie, Religion, figurativ znamenje; (Bezeichnung) oznaka; (Fabrikzeichen) znamka; Chemie simbol; (Unterschrift) parafa; Zeichen geben signalizirati; Zeichen zum Aufbruch znak za odhod; Zeichen der Zeit znamenje časa; (ein) Zeichen setzen figurativ postaviti kretnice, biti simboličen; in/unter einem Zeichen v znamenju (česa); seines Zeichens po poklicu; die Zeichen stehen auf Sturm figurativ vse kaže, da se bliža vihar
  • zeichnen risati, narisati, zrisati; (darstellen) prikazati, očrtati; (kennzeichnen) označiti, označevati; (unterschreiben) podpisati, podpisovati; eine Summe: prispevati; Sorgen, Krankheit: vtisniti svoj pečat; (verantwortlich) zeichnen für biti odgovoren za, prevzeti odgovornost za; vom Tode gezeichnet zaznamovan od smrti
  • zemlj|a2 [ê] ženski spol (-e …) (tla) die Erde, der Boden, der Erdboden, das Land (obdelana Kulturboden, obdelovalna Ackerboden, Ackerland)
    gornja plast zemlje die Krume, der Mutterboden
    globina, do katere zemlja zmrzne die Frostgrenze
    obdelovanje zemlje die Bodenkultur, die Bodenbearbeitung
    plast zemlje die Bodenschicht
    prevodnost zemlje die Bodenleitfähigkeit
    pridobivanje obdelovalne zemlje die Urbarmachung
    vojska raketa zrak-zemlja die Luft-Boden-Rakete
    vidljivost zemlje die Bodensicht
    obdelovati zemljo (biti poljedelec) Ackerbau betreiben
    letalstvo videti zemljo Erdsicht haben
    potegniti/izpuliti iz zemlje aus der Erde reißen
    na zemlji auf der Erde, auf dem Boden
    letalstvo, vojska kontrolno mesto na zemlji die Bodenstelle
    letalstvo, vojska postaja na zemlji die Bodenstation
    na zemljo auf die Erde, auf den Boden
    pasti na zemljo zu Erde fallen, zu Boden fallen
    vezan/navezan na zemljo erdgebunden
    pod zemljo unter die Erde, rudarstvo untertage
    v zemljo in die Erde, in den Erdboden
    vkopati v zemljo eingraben, agronomija in vrtnarstvo gnoj ipd.: unterbringen
    figurativno vdirati/pogrezniti se v zemljo in Grund und Boden versinken, in den Erdboden versinken
    zravnati z zemljo dem Erdboden gleichmachen, obzidje: schleifen
    vojska izvidništvo z zemlje die Erdaufklärung
    letalstvo, vojska z zemlje von der Bodenstelle
    voditi z zemlje letalstvo lotsen
    figurativno kot bi ga požrla zemlja wie vom Erdboden verschluckt