-
ihretwillen: um ihretwillen zaradi nje/njih; Ihretwillen zaradi vas
-
iluzij|a ženski spol (-e …)
1. čutna, v umetnosti: die Illusion, -illusion (prostorska Raumillusion)
2. (samoprevara) die Illusion, die Täuschung, die Selbsttäuschung
brez iluzij illusionslos
iluzije Illusionen (imeti haben, delati si sich machen, podreti zerstören, pustiti lassen, vzeti rauben)
predajati se iluzijam sich den Illusionen hingeben
zazibati se v iluzije sich in den Illusionen wiegen
imeti iluzijo manj um eine Illusion ärmer sein
-
instrumentell instrumentalen; Philosophie instrumentelle Vernunft instrumentalni um
-
irren (herumirren) bloditi, begati; (falscher Meinung sein) motiti se, zmotiti se (sich se); sich irren in imeti napačno mnenje o; sich irren um zmotiti se za
-
iti4 (gre, šlo je/bo)
1.
gre za kaj: es handelt sich um (etwas), es geht um (etwas)
2.
komu gre za kaj: (jemandem) geht es um (etwas)
3.
figurativno iti za glavo an Kopf und Kragen gehen; hart auf hart gehen
-
izglagolsk|i (-a, -o)
izglagolska beseda/izglagolski samostalnik/izglagolski pridevnik das Deverbativ(um)
-
izogib:
v izogib um … zu vermeiden
-
jammern stokati, tarnati (um zaradi); jemanden: smiliti se (er jammert mich smili se mi)
-
je1
1. sploh (kdaj)
2. (od) nekdaj, seit je, seit eh und je od nekdaj
3. je ... je/je ... desto/je ... um so čim ... tem, bolj ko ... bolj
4. je nach glede na (kaj); je nachdem kot nanese
5. je zwei po dva; für je 10 na vsakih 10 mehr denn je bolj kot sploh kdaj
-
jeder (jede, jedes) vsak; katerikoli; jeder beliebige katerikoli, poljuben; jeden Augenblick vsak trenutek; auf jeden Fall na vsak način; ein jedes Mal vsakokrat, vsakič; um jeden Fall na vsak način; jede Menge na kupe
-
jeweils vsakič, vsakokrat; um jeweils 4 % za po 4 odstotke
-
Jota, das, kein/nicht ein Jota, um kein Jota niti za pičico
-
Kaiser, der, (-s, -) cesar; wo der Kaiser zu Fuß/alleine hingeht kamor gre še cesar peš; wo nichts ist, hat auch der Kaiser sein Recht verloren kjer nič ni, še vojska ne vzame; sich um des Kaisers Bart streiten prepirati se za prazen nič
-
kaš|a ženski spol (-e …)
1. hrana: der Brei, sadna: das Mus (Fruchtmus, Obstmus)
ribana kaša das Reibgerstel
-brei (bananova Bananenbrei, prosena Hirsebrei, koruzna Maisbrei, mlečna Milchbrei, ovsena Haferbrei, zdrobova Grießbrei; medicina želodčna Speisebrei; tehnika papirna Papierbrei, Papierfaserbrei)
tehnika lesna kaša (lesovina) der Holzstoff
živalstvo, zoologija hranljiva kaša die Kropfmilch
figurativno biti v kaši in der Tinte sitzen
hoditi okoli česa kot maček okoli vrele kaše wie die Katze um den heißen Brei
-
Katze, die, (-, -n) mačka; Technik maček; figurativ maček, die Katze im Sack maček v žaklju; die Katze aus dem Sack lassen spustiti mačka iz žaklja; wie die Katze um den heißen Brei kot maček okoli vrele kaše; zäh wie eine Katze trdoživ kot vrag; bei Nacht sind alle Katzen grau ponoči so vse krave črne; gebrühte Katze scheut auch kaltes Wasser osmojena mačka se ognja boji; wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse kadar mačke ni doma, miši plešejo; das hat die Katze gefressen ironisch to je muca popapala
-
kazati2 (kaže, je kazalo)
1.
dobro/slabo kaže es steht gut/schlecht (za um), die Aussichten (für …) sind gut/schlecht
2.
vse kaže, da …/kot kaže allem Anschein nach, scheinbar, offensichtlich; die Zeichen stehen auf (vse kaže, da se bliža vihar die Zeichen stehen auf Sturm)
-
ker [ê] weil, da, nachdem
ker ni mangels
toliko bolj, ker … um so mehr, als …
-
klagen tožiti, potožiti (über zaradi, nad); (sich beschweren) pritoževati se; klagen um objokovati; Recht tožiti; klagen auf tožiti na, iztožiti
-
klein majhen, bestimmt: mali, poetisch: mal, Preis: nizek; Seele: malenkosten, nepomemben; der kleine Finger mezinec; die kleine Zehe mezinec (na nogi); kleines Geld drobiž; kleines Geld haben imeti drobiž; im kleinen v malem; ein kleines malenkost; um ein kleines skoraj; ein klein wenig čisto malo; von klein auf od mladih nog; bis in kleinste do najmanjše podrobnosti; klein schreiben pisati z malo (začetnico), figurativ ne imeti za pomembno; klein beigeben popuščati; klein müssen morati na malo potrebo; auf klein stellen znižati (temperaturo itd.); klein anfangen z malim/z malega začeti; klein denken von slabo misliti o; groß und klein stari in mladi; klein von Wuchs majhne postave, nizke rasti; kleine Leute mali ljudje; klein, aber fein majhen, pa vreden
-
Kleine4, das, (ein -s, -n, -n) majhno, malo; malenkosti; im Kleineen genau do malenkosti točen; im Kleinen wie im Großen v malem in velikem; vom Kleinen auf das Große schließen iz majhnega sklepati na veliko; um ein Kleines za las