Franja

Zadetki iskanja

  • tisk1 moški spol (-a …)

    1. der Druck (barvni Farbdruck, bločni Blockdruck, čimžni Beizdruck, dvobarvni Zweifarbendruck, enostranski Einblattdruck, filmski Gewebefilmdruck, globoki Tiefdruck, jedki Ätzdruck, knjižni Buchdruck, krtačni Bürstendruck, ofsetni Offsetdruck, pestri Buntabdruck, ploski Flachdruck, prebojni Durchdruck, razprti Sperrdruck, reliefni Reliefdruck, Prägedruck, ročni Handdruck, rotacijski Rotationsdruck, štiribarvni Vierfarbendruck, v Braillovi pisavi Punktdruck, v oljnih barvah Ölfarbendruck, z drsnikom Reiberdruck, tribarvni Dreifarbendruck, umetniški Kunstdruck, večbarvni Mehrfarbendruck, visoki/vzbokli/z vzbokline Hochdruck), das Drucken; obrt: das Druckereigewerbe, die Druckerei
    … za tisk Druck-
    (papir das Druckpapier, za umetniški tisk Kunstdruckpapier, predloga die Druckvorlage, dovoljenje die Druckgenehmigung, Druckbewilligung), druck- (primeren/ pripravljen druckfähig, druckreif, druckfertig)
    v drobnem tisku besedilo: das Kleingedruckte (Kleingedrucktes)
    biti v tisku in Druck sein
  • tisoč|i moški spol množina Tausende množina
    med tisoči unter Tausenden
    tisoči in tisoči zigtausende, Abertausende
    biti na tisoče (je jih na …) nach Tausenden zählen
    na tisoče zu Tausenden, zu tausenden
    trije tisoči, pet tisočev ipd. ➞ → tisoč
  • tišč|ati se (-im se) sich drücken, pressen (an)
    tiščati se drug k drugemu sich [aneinanderdrücken] aneinander drücken, sich zusammenhocken
    (biti tik zraven) dicht an … liegen
  • tla2 srednji spol množina (tal, tlem, tla, pri tleh, s tlemi) geografija, gradbeništvo, arhitektura der Boden, gradbeništvo, arhitektura (pod) der Fußboden (kamnita Steinfußboden, Steinboden, lesena Holzboden, mozaična Mosaikfußboden, parketna Parkettboden, opečna Klinkerboden, v veži/predsobi Dielenboden, z gumijasto oblogo Gummiboden)
    izgubljati/izgubiti tla pod nogami figurativno den Boden unter den Füßen verlieren
    dotakniti se tal den Boden berühren, letalo: aufsetzen, človek z nogami: auffußen
    umirjanje tal (popotresni sunki) das Nachbeben
    vidljivost tal letalstvo die Bodensicht

    do tal bis zum Boden, obleka: bodenlang
    od vrha do tal von oben bis unten
    do tal zasteklena vrata die Fenstertür
    porušenje do tal die Schleifung

    k tlom zu Boden, nieder
    pritisniti k tlom zu Boden drücken, niederdrücken

    na tla zu Boden, auf den Boden
    pasti na tla zu Boden fallen, hinunterfallen
    pasti na trda tla figurativno aus allen Wolken fallen
    postaviti na tla hinstellen, kovček, težko breme: niedersetzen
    spustiti na tla fallen lassen
    vreči na tla zu Boden werfen, niederwerfen, človeka: zu Boden schlagen, niederstoßen, niederschlagen, zu Boden strecken

    na tleh auf dem Boden
    biti na tleh auf dem Boden liegen, figurativno [heruntersein] herunter sein, am Boden zerstört sein
    boj na tleh der Bodenkampf
    dobro ležati na tleh vozilo: gute Bodenhaftung haben
    čisto na tleh figurativno fix und fertig
    kontrolno mesto na tleh die Bodenstelle
    lega na tleh die Bodenhaftung
    stati na trdnih tleh figurativno mit beiden Füßen fest im Leben/auf dem Boden stehen

    tiščati ob tla niederhalten
    treščiti ob tla niederschmettern, (pasti) aufprallen
    vreči ob tla hinwerfen, hinhauen

    od tal vom Boden
    odmik od tal die Bodenfreiheit

    po tleh über den Boden, auf den Boden
    politi po tleh ausschütten
    pasti po tleh umfallen, umkippen
    vreči po tleh zu Boden werfen, niederwerfen, mimogrede: zu Boden reißen

    pri tleh in Bodennähe

    s tal vom Boden
    pobrati s tal vom Boden aufheben
    izstreliti s tla von der Bodenstelle abschießen

    pogledati v tla zu Boden blicken
    v bližini tal in Bodennähe, bodennah
    v nivoju tal bodengleich
  • toč|en1 [ó] (-na, -no) kar se časa tiče - prihod ipd.: pünktlich; zadetek: treffsicher, treffgenau; trditev, domneva: (pravilen) genau, zutreffend, pripomba: treffend; ura: genau, [richtiggehend] richtig gehend
    biti točen zutreffen, stimmen
    signal za točen čas das Zeitzeichen
  • točk|a4 [ó] ženski spol (-e …) figurativno der Punkt
    točka dnevnega reda Punkt der Tagesordnung, Tageordnungspunkt (TOP), znotraj člena/paragrafa: die Ziffer
    bistvena/ključna/odločilna točka der springende Punkt
    fiksna točka Fixpunkt
    glavna točka Hauptpunkt, (srž) Kernpunkt (glavna točka obtožnice pravo Hauptanklagepunkt)
    močna točka (prednost) starke Seite
    mrtva točka toter Punkt, Totpunkt
    nasprotna točka Gegenpunkt
    navezna točka Bezugspunkt
    navezovalna točka Anknüpfungspunkt, Ansatzpunkt
    oporna točka Stützpunkt, (indic) Anhaltspunkt
    orientacijska točka Orientierungspunkt
    osrednja točka Mittelpunkt, Drehpunkt, Schwerpunkt
    točka programa Programmpunkt
    ranljiva točka Angriffspunkt, schwache Stelle, die Blöße
    sporna točka/ točka spora Streitpunkt
    stalna točka Festpunkt
    stična točka Berührungspunkt
    stranska točka Nebenpunkt
    šibka točka schwache Seite, schwacher/neuralgischer Punkt, Schwachstelle, Schwachpunkt, die Blöße
    biti na najnižji točki einen/den Tiefstand erreicht haben
    na najnižji točki auf dem Tiefpunkt
    po točkah punktweise, Punkt für Punkt
    pokazati svojo šibko točko sich eine Blöße geben
    koncentrirano na ključne točke schwerpunktmäßig
    stavka na ključnih točkah der Schwerpunktstreik
  • točno1 [ó] (natančno) genau, exakt
    točno po naravi (realističen) naturgetreu
    točno! richtig!, ganz recht!
    biti točno po meri eine hohe Maßgenauigkeit haben
    navesti točno številko za (etwas) exakt beziffern
  • Tod, der, (-/e/s, -e) smrt (eintreten nastopiti); gewaltsamer Tod nasilna smrt; klinischer Tod klinična smrt; natürlicher Tod naravna smrt; Tod in den Wellen smrt v valovih, utopitev; des Todes sein biti zapisan smrti; dem Tod von der Schippe springen za las uiti smrti; den Tod erleiden/den Tod finden umreti, izgubiti življenje; sich den Tod holen nakopati si smrtno bolezen; Tod und Teufel! Tristo hudičev!;
    auf: auf den Tod krank usw.: na smrt; auf den Tod nicht leiden können na smrt mrziti;
    für: für den Tod nicht ausstehen können na smrt mrziti;
    in: in den Tod gehen iti v smrt (für za) , (Selbstmord begehen) narediti samomor; in den Tod treiben pognati v smrt;
    mit: mit dem Tode bezahlen plačati z življenjem; mit dem Tode ringen boriti se s smrtjo; mit dem Tode spielen igrati se s smrtjo; mit allem Tod und Teufel z vsem, kar si je mogoče misliti;
    nach: nach dem Tode po smrti, Leben: posmrten;
    über: sich über Tod und Teufel unterhalten pogovarjati se o vsem mogočem in nemogočem;
    von: vom Tode erwecken obuditi od mrtvih;
    weder: weder Tod noch Teufel fürchten ne bati se ne Boga ne hudiča;
    zu: zu Tode erschrecken, sich langweilen usw.: na smrt (se prestrašiti, se dolgočasiti); zu Tode kommen izgubiti življenje; zu Tode fallen/stürzen smrtno se ponesrečiti (pri padcu); sich zu Tode schinden pregarati se, zgarati se; sich zu Tode saufen spraviti se v grob s pijačo, umreti od pijače; zum Tode führen povzročiti smrt, končati se s smrtjo; zum Tode verurteilen obsoditi na smrt
  • tog [ó] (-a, -o)

    1. steif (tudi hoja, drža; tudi tehnika)
    togi … rastlinstvo, botanika Steife(r) …
    (smetlika Steifer Augentrost, smiljka Steifes Hornkraut, šaš Steife Segge)
    biti zelo tog tehnika hohe Steifigkeit haben

    2. (negiben, nepregiben) starr
    toga prema tehnika die Starrachse
    togo telo fizika starrer Körper

    3. figurativno (nesproščen) človek, sprejem, izražanje: steif; ironično steifleinen; (brez življenja) nasmeh: starr; (neprožen) rigide, unelastisch, starr
    togo se držati česa sich starr halten an
  • tolažb|a ženski spol (-e …) der Trost; besede: der Zuspruch, Trostworte množina
    klavrna tolažba ein magerer Trost
    potreben tolažbe trostbedürftig
    biti v tolažbo komu (jemanden) trösten
    najti tolažbo pri/v Trost finden bei
  • Tomate, die, (-, -n) Pflanzenkunde paradižnik; rot wie eine Tomate werden zardeti kot kuhan rak; Tomaten auf den Augen haben biti slep (za)
  • tot mrtev; Farbe: mrtev, brez leska; Natur: neživ; klinisch tot klinično mrtev; toter Arm mrtvi rokav; toter Gang Technik mrtvi tek, jalov tek; totes Gewicht lastna teža (vozila); totes Gleis Eisenbahn slepi tir; tote Hand Recht mrtva roka; toter Mann Bergbau opuščen rov, opuščeni del rudnika; toter Punkt mrtva točka; totes Rennen neodločena dirka; tote Saison mrtva sezona; tote Sprache mrtvi jezik; toter Winkel mrtvi kot; Totes Meer Mrtvo morje; tot sein figurativ biti uničen; ein toter Mann sein biti mrtev človek; den toten Mann machen beim Schwimmen: plavati mrtvaka; für tot erklären Recht razglasiti za mrtvega; halb tot napol mrtev; mehr tot als lebendig napol mrtev; sich tot stellen delati se mrtvega; tot und begraben figurativ mrtev in pokopan, zdavnaj pozabljen
  • totschämen: sich totschämen na smrt se sramovati, biti na smrt sram (na smrt me je sram)
  • Tour, die, (-, -en)

    1. (Ausflug) izlet, tura; eine Tour machen iti na izlet, opraviti turo

    2. Technik vrtljaj, obrat

    3. način

    4. Schach: kolo
    auf: auf Tour gehen iti na pot, iti na izlet; auf Tour sein biti na poti, biti na izletu; auf die dumme Tour tako, da se človek dela neumnega; auf die weiche Tour z mehko roko;
    in: in einer Tour v enem, v eni sapi; Touren, pl , Technik obrati; auf Tour bringen turirati, figurativ razgibati, poživiti, spraviti na noge, (ärgerlich machen) razkačiti; auf Tour kommen zagrevati se, razmahniti se; auf vollen Tour laufen biti na vrhuncu, biti v polnem razmahu; auf Tour sein Mensch: biti v dobri kondiciji, biti pri sebi; sich auf krumme Touren einlassen spustiti se na kriva pota
  • tovarišk|i (-a, -o) kameradschaftlich
    tovariški večer der Kameradschaftsabend
    biti v tovariških odnosih kameradschaftlich verkehren
  • tradicional|en (-na, -no) traditionell; überliefert, überkommen, herkömmlich, hergebracht, altüberliefert, altherkömmlich; (običajen) eingebürgert
    biti tradicionalen Tradition haben, überliefert sein
    postati tradicionalen zur Tradition werden
  • Tradition, die, (-, -en) tradicija; Tradition haben biti tradicionalen; zur Tradition werden postati tradicionalen
  • traja|ti (-) dauern
    dolgo trajati lange dauern, andauern, anhalten, zaloge: vorhalten
    še naprej trajati anhalten, fortdauern
    (biti trajen) von dauern sein
    malo trajati nicht von Dauer sein
    trajati dlje od (etwas) überdauern
    če traja …dalj časa bei längerer Andauer des …
    trajati dosti časa zeitgreifend sein
    ki traja različno dolgo von unterschiedlicher Dauer
    ki še traja dež ipd.: anhaltend
    medtem ko je trajala igra während der Spieldauer
  • traj|en (-na, -no)

    1. dauerhaft, von Dauer; Dauer- (dražljaj der Dauerreiz, gozd der Dauerwald, lesk der Dauerglanz, lom der Dauerbruch, magnet der Dauermagnet, učinek die Dauerwirkung, nalog der Dauerauftrag, klobasa die Dauerwurst, moč die Dauerleistung, naselitev die Dauersiedlung, natega der Dauerzug, oblika die Dauerform, obremenitev die Dauerleistung, poškodba die Dauerschädigung, rešitev die Dauerregelung, spora die Dauerspore, ozdravljenje die Dauerheilung, pecivo die Dauerbackware, tkivo das Dauergewebe)

    2. (trajen) permanent; (nenehen) fortwährend; dež, mraz ipd.: anhaltend, andauernd

    3. (ki ostane) bleibend; učinek: nachhaltig

    4. (obstojen) haltbar, beständig, von Bestand; alterungsbeständig, tehnika -echt (na svetlobi lichtecht)
    biti trajen Bestand haben/von Bestand sein, (ne pokvariti se) sich halten

    5. rastlinstvo, botanika ausdauernd, perennierend
  • transport [ó] moški spol (-a …) der Transport, die Beförderung; (prevoz) die Überführung; (prevozništvo) der Fahrbetrieb; (transportiranje) die Förderung (tirnični Gleisförderung, tračni Bandförderung); -transport (hladilni Kühltransport, bolnika/bolnikov Krankentransport, enote/enot Truppentransport, lesa Holztransport, pohištva Möbeltransport, ujetnikov/zapornikov Gefangenentransport, zbirni Sammeltransport, zračni Lufttransport, živine Viehtransport)
    transport po železnici der Eisenbahntransport, die Bahnbeförderung
    transport in skladiščenje zamrznjene hrane die Gefrierkette
    transport od hiše do hiše/od vrat do vrat der Haus-zu-Haus-Verkehr
    vodja transporta der Transportführer
    biti sposoben za transport transportfähig sein
    ne biti sposoben za transport transportunfähig sein