sklenjen2 [é] (-a, -o)
1. pogodba, dogovor: abgeschlossen, geschlossen
2. (že odločen) beschlossen
|
biti sklenjen pogodba ipd.: zum [Abschluß] Abschluss gelangen
sklenjena stvar eine beschlossene Sache
Zadetki iskanja
- skrb1 ženski spol (-i …) die Sorge (za um); (bojazen) die Besorgnis, die Angst, die Befürchtung; -sorge (največja Hauptsorge, eksistenčne skrbi Geldsorgen, Existenzsorgen množina)
skrbi in težave Kummer und Not, Kummer und Sorge
biti v skrbeh Sorgen haben, sich sorgen (um), sich Sorgen machen
breme skrbi die Sorgenlast
brez skrbi sorgenfrei, unbesorgt
brez skrbi! keine Sorge!
delati si skrbi zaradi sich Gedanken machen über, sich Sorgen machen
delati skrbi Kummer machen, Sorgen machen
človek, ki povzroča skrbi das Sorgenkind
ne imeti skrbi keine Sorgen haben
poln skrbi mit Sorge erfüllt
utapljati skrbi v alkoholu sein Heil im Alkohol suchen, seinen Kummer im Alkohol ertränken
razoran od skrbi obraz: versorgt - skrb|en (-na, -no) sorgfältig; fleißig; oče, mati, otrok: [treusorgend] treu sorgend; (previden) sorgsam; (pazljiv) achtsam
ne biti dovolj skrben es an der nötigen Sorgfalt fehlen lassen - skrbstv|o srednji spol (-a …) služba: die Fürsorge, die Wohlfahrt (delavsko Arbeiterwohlfahrt, družinsko Familienfürsorge, mladinsko Jugendwohlfahrt, Jugendfürsorge; socialno Armenfürsorge), das Fürsorgeamt
biti pod čigavim skrbstvom in (jemandes) Fürsorge stehen - skregan [é] (-a, -o) zerstritten
biti skregan s kom auf Kriegsfuß sein mit
figurativno biti skregan z vsako logiko aller Logik widersprechen
skregan z realnostjo realitätsfern
skregan s seboj in s svetom mit sich und der Welt zerfallen - skupaj
1. (skupno) zusammmen (tudi vsota), gemeinsam, miteinander
2. (družno) beisammen, zusammen, (drug ob drugem) nebeneinander, beieinander; z glagoli: beieinander … (čepeti [beieinanderhocken] beieinander hocken, ležati [beieinanderliegen] beieinander liegen, sedeti [beieinandersitzen] beieinander sitzen, stati [beieinanderstehen] beieinander stehen), zusammen-, beisammen- (biti [zusammensein] zusammen sein, [beisammensein] beisammen sein, ostati beisammenbleiben, zusammenbleiben, sedeti beisammensitzen, zusammensitzen, stati beisammenstehen)
3. (drug k drugemu) zueinander …, zusammen- (spadati [zueinandergehören] zueinander gehören, spadajoč zusammengehörig); pritrditi, privezati: aneinander … ([aneinanderbinden] aneinander binden, [aneinanderfesseln] aneinander fesseln, [aneinanderkleben] aneinander kleben); (drug z drugim) zueinander …, zusammen- (držati zusammenhalten, [zueinanderhalten] zueinander halten)
4. (zbrano) zusammen-, beieinander … (imeti zusammenhaben, [beieinanderhaben] beieinander haben); (ne vsaksebi/narazen) zusammen- (pisati zusammenschreiben, pustiti zusammenlassen); (na kup) zusammen- (dati zusammenschütten, zusammenrücken, zusammentun, zusammenlegen, držati zusammenhalten, gnati zusammentreiben, hoteti priti [zueinanderwollen] zueinander wollen, pasti zusammenklappen, zusammenfallen, zusammenbrechen, spraviti zusammenkriegen, zusammenbringen)
5.
pet/devet skupaj zu fünft/zu neunt
6.
vse skupaj insgesamt, alles in allem
vsi skupaj allesamt, allerseits, samt und sonders
skupaj z mitsamt, pravo kaznivo dejanje: in Tateinheit mit
|
Kdaj sva midva skupaj krave pasla? Wo haben wir denn schon zusammen Schweine gehütet?
figurativno nenehno tičati skupaj wie Kletten zusammenhängen - skuša|ti2 (-m)
1. prüfen, überprüfen
2. religija versuchen
biti skušan versucht werden - skušnjav|a ženski spol (-e …) die Versuchung
biti v skušnjavi, da bi versucht sein zu
priti v skušnjavo in Versuchung geraten
spravljati v skušnjavo in Versuchung bringen - slaba volja ženski spol schlechte Laune, das Verstimmtsein, die Verstimmung; skrajno: die Stinklaune
slabe volje [schlechtgelaunt] schlecht gelaunt, [mißgelaunt] missgelaunt, [mißgestimmt] missgestimmt, [übelgelaunt] übel gelaunt, schlecht aufgelegt, sauer, zelo: stinksauer (biti sein)
biti slabe volje eine Stinklaune haben
postati slabe volje sauer werden
spraviti/spravljati v slabo voljo (jemanden) verstimmen, verdrießen, verärgern, (jemandem) auf das Gemüt schlagen - slab|o srednji spol das Schlechte (Schlechtes)
biti na slabem schlecht dran sein, schlecht dastehen, übel daran sein, sich schlecht stehen
obrniti se v slabo zum Schlechten ausschlagen - slabš|e srednji spol (-ega) das Schlechtere (Schlechteres)
biti na slabšem benachteiligt sein, im Nachteil sein - sladkobesed|en [é] (-na, -no)
biti sladkobeseden Süßholz raspeln - sled1 [é] ženski spol (-i …)
1. die Spur (koles Wagenspur, Reifenspur, krvi Blutspur, solza Tränenspur, vlečenega predmeta Schleifspur, vstopa/vstopna Einfahrt(s)spur, spusta Abfahrt(s)spur, svetla Lichtspur, zavorna Bremsspur, Radierspur, zvočna Tonspur); po kateri se sledi: die Fährte, lovstvo die Witterung, krvava: Scheißfährte
vroča sled heiße Spur
sled ptic das Geläufe
umetna sled lovstvo die Schleppe
spraviti/napeljati na sled auf die Spur bringen
priti na sled čemu auf (etwas) kommen, komu (jemandem) auf die Schliche kommen
zvabiti na napačno sled auf die falsche Fährte locken
biti na sledi čemu: (einer Sache) auf der Spur sein
2. pritiska, prijema, davljenja na koži ipd.: das Mal ( Würgemal)
3. (samo sled, kanček) eine Spur
dokaz sledi der Spurennachweis
da ne ostane niti sled bis auf die letzte Spur - sledi|ti1 (-m) (biti na sledi) (jemandem) folgen, (jemanden) verfolgen; peš: (jemandem) nachgehen, z vozilom: nachfahren; nazaj: zurückverfolgen; v teku: (einem Menschen/Tier) nachsetzen, nachjagen; (biti za petami) auf dem Fuße folgen; rudarstvo schürfen (nach); figurativno (jemandem) nachfolgen, nacheifern; sich von (jemandem/etwas) leiten lassen
- sledi|ti2 (-m) (biti za) folgen (auf), sich schließen an, sich anschließen; (biti zaporedno nameščen) [aufeinanderfolgen] aufeinander folgen
konferenca, ki sledi iz die Folgekonferenz
kot sledi wie folgt, [folgendermaßen] folgendermaßen, [folgenderweise] folgenderweise
temu bo sledilo hier beigefügt/folgend - slišan (-a, -o)
biti slišan Gehör finden - sliš|en (-na, -no) hörbar, vernehmbar; (razumljiv) verständlich
biti slišen hörbar sein, iz besed: durchklingen - slogovn|i (-a, -o) Stil- (element das Stilelement, smer die Stilrichtung, čistost die Stilreinheit, raven die Stilebene)
slogovno pristen stilecht
slogovno skladen stilgerecht
biti slogovno moteč ein Stilbruch sein - služb|a1 ženski spol (-e …)
1. (delo) der Dienst, (dnevna Tagdienst, nočna Nachtdienst, Spätdienst, notranja Innendienst, patruljna Patrouillendienst, Streifendienst, policijska Polizeivollzugsdienst, Polizeidienst, pri okencu Schalterdienst, v zaledju vojska Etappendienst)
2. (delovno mesto) die Stellung, die Anstellung, der Dienst (dosmrtna Lebensstellung, državna Staatsdienst)
3. duhovniška, sodniška, profesorska ipd.: das Amt, Priesteramt, Richteramt, Lehramt
škofovska služba das Bischofsamt
|
brez službe stellungslos
… službe Dienst-
(konec der [Dienstschluß] Dienstschluss, leto das Dienstjahr, nastop der Dienstantritt, poškodba ob opravljanju die Dienstbeschädigung, začetek der Dienstbeginn)
biti v službi im Dienst sein
v notranji službi innendienstlich
imeti službo Dienst haben
menjati službo sich verändern
najti službo unterkommen
nastopiti službo seinen Dienst antreten
odpovedati službo kündigen
prošnja za službo die Stellenbewerbung
sposoben za službo dienstfähig
stopiti v službo pri in Dienst treten bei
vzeti v službo in Dienst nehmen, anstellen, einstellen - smeš|en [é] (-na, -no) komisch; (zabaven) witzig, spaßig; (absurden) lächerlich, lachhaft
biti rahlo smešen einen Zug ins Lächerliche haben
biti smešen zum Lachen sein, lächerlich sein, (zbujati smeh) ein Lacherfolg sein
prikazati v smešni luči in ein lächerliches Licht stellen
to ni prav nič smešno das ist nichts zu lachen
smešno, da crkneš zum schreien komisch