sega|ti2 [é] (-m) seči (raztezati se) reichen (do bis); (dol herunterreichen, hinunterreichen, gor/navzgor hinaufreichen, v kaj hineinreichen in, preko hinüberreichen, nazaj zurückreichen)
segati do heranreichen an, gehen bis an, voda: stehen bis
segati preko hinwegführen über
segati v prostor (izstopati) vorkragen, ragen
(razprostirati se) sich erstrecken
do koder oko sega so weit das Auge reicht
voda mu sega do vratu das Wasser steht bis zum Hals (tudi figurativno)
figurativno ne segati niti do kolen komu (jemandem) nicht das Wasser reichen können
Zadetki iskanja
- sladkorn|i [ó] (-a, -o) Zucker- (grah die Zuckererbse, javor der Zuckerahorn, stožec der Zuckerhut, glazura der [Zuckerguß] Zuckerguss, rastlina agronomija in vrtnarstvo die Zuckerpflanze, raztopina die Zuckerlösung, vata die Zuckerwatte, voda das Zuckerwasser)
- staljen [ê] (-a, -o) geschmolzen
voda iz staljenega ledu das Schmelzwasser - still tih, (ruhig) miren; Verlust, Krankheit: skrit; Vorwurf, Trauer: tih, nem; stiller Freitag veliki petek; stille Woche veliki teden; stilles Wasser stoječa voda, figurativ tiha voda; Stiller Ozean Tihi ocean, Pacifik; stiller Teilhaber tihi družabnik; das stille Örtchen stranišče; im stillen/Stillen skrivaj, na tihem; still! Mir!/Tiho!
- strömend Flüssigkeiten und Gase: pretakajoč se; strömendes Wasser Sport divja voda
- svež [é] (-a, -e)
1. frisch, (sveže pečen) ofenfrisch, backfrisch, (sveže namolžen) kuhwarm, (sveže prekajen) rauchfrisch; (sveže zaklan) schlachtfrisch; čisto: knackfrisch, taufrisch
mladostno svež jugendfrisch
Frisch- (celica die Frischzelle, voda das Frischwasser, zelenjava das Frischgemüse, sadje das Frischobst, beton der Frischbeton, sir der Frischkäse), Grün- (pesek der Grünsand)
teža v svežem stanju das Frischgewicht
oddelek s svežim mesom die Frischfleischabteilung
2. (hladen) kühl
3. (na novo, pravkar) frisch, neu, Neu-, neu- (odkritje die Neuentdeckung, odprt neueroffnet)
|
s svežimi močmi mit frischen Kräften
imeti še sveže v spominu (etwas) frisch im Kopf haben
spustiti sveže sapice v figurativno frischen Wind bringen in (etwas) - talnic|a ženski spol (-e …) das Grundwasser; (spodnja voda) Unterwasser
režim talnice der Grundwasserhaushalt
tok/dotok talnice [Grundwasserzufluß] Grundwasserzufluss - termal|en (-na, -no) thermal
termalna voda das Thermalwasser
termalni izvir die Thermalquelle - tih (-a, -o) leise; očitek, pogreb, trenutek, noč, ura, veselje: still; čisto: ganz leise, stockstill, totenstill, nachtstill; (brezšumen) lautlos; (nem) stumm; očitek: unausgesprochen
tih kot miška mucksmäuschenstill, mäuschenstill, still wie eine Maus
tihi družabnik stiller Gesellschafter, stiller Teilhaber
tih sporazum stillschweigende Übereinkunft
biti tih leise sein, still sein
tiha demonstracija der Schweigemarsch
tiha molitev das Stillgebet
tiha voda ein stilles Wasser
tiha voda bregove dere stille Wasser sind/gründen tief
tihe sanje množina der Wunschtraum
tihe želje množina das Wunschdenken
na tihem insgeheim, in der Stille, kaj pokopati: ohne Sang und Klang - tlačn|i (-a, -o) tehnika Druck- (regulator der Druckregler, bat der Druckkolben, kontakt der Druckkontakt, kotel der Druckkessel, ležaj das Drucklager, lom der Druckbruch, Druckkollaps, preskus der Druckversuch, priključek der [Druckanschluß] Druckanschluss, val die Druckwelle, ventil das Druckventil, vod die Druckleitung, cev das Druckrohr, črpalka die Druckpumpe, kabina die Druckkabine, komora die Druckkammer, napetost die Druckspannung, obremenitev die Druckbelastung, die Druckbeanspruchung, posoda der Druckbehälter, die Druckflasche, trdnost die Druckfestigkeit, višina die Druckhöhe, voda das Druckwasser, vzmet die Druckfeder, stikalo der Druckschalter, barvanje das Druckfärben, mazanje die Druckschmierung, polnjenje goriva die Druckbetankung, stikalo der Druckwächter, der Druckluftschalter)
tlačno trden druckfest - tok1 [ó] moški spol (-a …)
1. vode: der Strom, die Strömung, das Strömen
rečni tok der [Flußlauf] Flusslauf, Lauf (spodnji Unterlauf, zgornji Oberlauf)
tok lave der [Lavafluß] Lavafluss, Lavastrom
morski/oceanski tok Meeresströmung
nasprotni tok Gegenströmung
obalni tok Küstenströmung
tok podtalnice Grundwasserstrom
podvodni tok Unterströmung
povratni tok der [Rückfluß] Rückfluss, das Zurückfließen
tok talne vode der [Grundwasserzufluß] Grundwasserzufluss
vodni tok Wasserstrom, (tekoča voda) der Wasserlauf
geografija Brazilski tok Brasilstrom
gornji tok Labe die obere Elbe
Kalifornijski tok Kalifornischer Strom
Kanarski tok Kanarienstrom
Labradorski tok Labradorstrom
Perujski tok Humboldtstrom, Perustrom
Severni ekvatorialni tok Nordäquatorstrom
Zalivski tok Golfstrom
proti toku gegen den Strom (tudi figurativno), gegen die Strömung
vleka ladje proti toku das Treideln
vožnja proti toku die Bergfahrt
s tokom mit dem Strom (tudi figurativno), mit der Strömung
plovba s tokom das Triften
pluti s tokom triften
2.
figurativno doživljajski tok Erlebnisstrom
tok misli Gedankenstrom, der [Gedankenfluß] Gedankenfluss (prekinitev miselnega toka medicina das Gedankenabreißen)
tok priseljencev Einwanderungsstrom
tok prometa der [Verkehrsfluß] Verkehrsfluss
3. figurativno (struja) die Strömung - top|el [ô/ó] (-la, -lo)
1. warm
še topel kruh ipd.: ofenwarm, figurativno novica: brühwarm
živalstvo, zoologija -warm (s stalno toplo krvjo gleichwarm, nestalno topel wechselwarm, žival z nestalno topo krvjo der Wechselwarmblüter)
topla hrana warmes Essen
topla kuhinja warme Küche
Wärme-, Warm- (sneg der Warmschnee, doba die Wärmezeit, fronta die Warmfront, kopel das Warmbad, obdobje die Warmzeit, oblikovanje die Warmformung)
2. (prisrčen) pozdrav ipd.: warm, heiß, človek: warmherzig
toplo priporočiti wärmstens empfehlen
3. volna, odeja: (topel in mehek) kuschelig, mollig
|
držati na toplem/ohranjati toplo warm halten, na štedilniku: warm stellen ➞ → topla jama, topla malica, topla voda, topli rastlinjak, topli zrak, toplo vreme - umazan (-a, -o) schmutzig; (nesnažen) unsauber, dreckig; (skopuški) knauserig; (podel) schäbig, schmutzig
umazan gobec das Schandmaul, ein ungewaschener Mund
umazan denar schmutziges Geld
umazana posoda der Abwasch, Aufwasch
umazana voda das Schmutzwasser
umazane roke množina schmutzige Hände množina - umivanj|e srednji spol (-a …) das Waschen, die Abwaschung, die -wäsche (glave/las Haarwäsche, nog religija die Fußwaschung, po mačje Katzenwäsche, rok Händewaschen)
umivanje zob das Zähneputzen
medicina prisilno umivanje der Waschzwang
krpa za umivanje der Waschlappen
skodelica za umivanje prstov die Fingerschale
voda za umivanje das Waschwasser
možnost umivanja die Waschgelegenheit - uporabn|i1 (-a, -o) Nutz- (voda das Nutzwasser, riba der Nutzfisch, žival das Nutztier), Gebrauchs- (grafik der Gebrauchsgraphiker, predmet der Gebrauchsgegenstand, der Gebrauchsartikel, dobrina das Gebrauchsgut, grafika die Gebrauchsgraphik)
- ustn|i1 (-a, -o) anatomija Mund-, Maul- (odprtina die Mundöffnung, Maulöffnung, reža die Mundspalte, svetilka medicina die Mundleuchte, voda das Mundwasser)
- vin|o srednji spol (-a …) der Wein (belo Weißwein, desertno Dessertwein, kabinetno Kabinettwein, kakovostno Qualitätswein, ledeno Eiswein, muškatno Muskatellerwein, namizno Tafelwein, Tischwein, naravno Naturwein, odprto Schoppenwein, [Faßwein] Fasswein, palmovo Palmwein, patočno Tresterwein, rdeče Rotwein, rensko Rheinwein, rezano Verschnittwein, ribezovo Johannisbeerwein, riževo Reiswein, sadno Obstwein, sladko Süßwein, steklenično Flaschenwein, samorodnice Hybridenwein, s poreklom Landwein, vrhunsko Spitzenwein, s predikatom Prädikatswein, zdravilno Medizinalwein)
figurativno gosje vino (voda) Gänsewein
kuhano vino Kochwein, Glühwein
mašno vino [Meßwein] Messwein
mlado vino Jungwein, Heuriger, der Sturm
peneče se vino der Schaumwein, der Sekt
pri proizvajalcu ustekleničeno vino die Kellerabfüllung
vrč za vino der Weinkrug
kozarec za vino das Weinglas
(za belo Weißweinglas, za rdeče Rotweinglas)
… vina Wein-
(bog der Weingott, dežela das Weinland, madež od der Weinfleck, rdečega Rotweinfleck, proizvodnja die Weinbereitung, steklenica die Weinflasche, točilnica das Weinlokal, vrsta die Weinsorte)
ponarejevalec vina der Panscher, Weinpanscher
posoda za hlajenje vina der Weinkühler
piti vino ein Weintrinker sein
naliti čistega vina komu figurativno (jemandem) klaren/reinen Wein einschenken
vsebujoč vino weinig, weinhaltig
bogat z vinom weinreich
podoben vinu weinähnlich - visok1 [ô] (-a, -o) hoch (srednje mittelhoch, kot gora berghoch, pet metrov fünf Meter hoch, za moža mannshoch, seženj/več sežnjev klafterhoch, zelo turmhoch, haushoch); voda: -tief (za čevelj fußtief); Hoch- (bager s čelno žlico der Hochlöffelbagger, barok der Hochbarock, gozd der Hochwald, izkoristek die Hochausbeute, lesk der Hochglanz, pritisk, tlak der Hochdruck, razteg der Hochverzug, relief das Hochrelief, srednji vek das Hochmittelalter, start šport der Hochstart, sunek der Hochstoß, tisk der Hochdruck, divjad das Hochwild, frekvenca die Hochfrequenz, gotika die Hochgotik, hitrost die Hochgeschwindigkeit, kultura die Hochkultur, megla der Hochnebel, napetost die Hochspannung, nemščina das Hochdeutsch, omara der Hochschrank, renesansa die Hochrenaissance, romantika die Hochromantik, temperatura tehnika die Hochtemperatur, terasa geografija die Hochterrasse, voda das Hochwasser, lega medicina das Hochlagern, deblo agronomija in vrtnarstvo der Hochstamm, jadro das Hochsegel, plemstvo der Hochadel, pritličje das Hochparterre); hoch- (v visokih odmerkih hochdosiert, v visokih tonih hochtönig, z visokim robom hochrandig, z visokimi nogami hochbeinig, z visokim vreliščem hochsiedend, z visokimi odlikovanji hochdekoriert, z visokimi petami hochhackig, žariti pri visokih temperaturah hochglühen)
z visokim/visoko … hoch …
(plačo hoch bezahlt, dotacijo hoch dotiert)
z visokim številom vrtljajev tehnika hochtourig, vijak: schnelllaufend - vod3 moški spol (-a …) vojska enota: der Zug
komandir voda der Zugführer
usmrtitveni/ustrelitveni vod das Exekutionskommando - vodnik [ó] moški spol (-a …) vojska čin: der Feldwebel; (komandir voda) der Zugführer