Franja

Zadetki iskanja

  • kož|a [ó] ženski spol (-e …)

    1. anatomija die Haut, -haut (človeška Menschenhaut, na glavi Kopfhaut, na obrazu Gesichtshaut, mešana Mischhaut, problematična Problemhaut, trda Hornhaut, žametno mehka Samthaut)
    nečista koža unreine Haut
    živalstvo, zoologija živa/odrta: die Haut, -haut (bivolja Büffelhaut, kačja Schlangenhaut, konjska [Roßhaut] Rosshaut, kravja Kuhhaut, krokodilja Krokodilhaut, levja Löwenhaut, medvedja Bärenhaut, ribja Fischhaut, slonova Elefantenhaut, živalska Tierhaut); (krzno) das Fell, -fell (kozja Ziegenfell, medvedova Bärenfell, severnega medveda Eisbärenfell, ovčja Schaffell, Lammfell, telečja Kalbsfell, tigrova Tigerfell)
    … kože Haut-
    (barva die Hautfarbe, nega die Hautpflege, pordelost die Hautrötung, poškodba die Hautverletzung, tip der Hauttyp, čiščenje die Hautreinigung, draženje die Hautreizung; vnetje die Hautentzündung)
    medicina lupljenje kože die Häutung, v luskah: die Abschuppung, die Schuppung
    olje za nego kože das Hautöl
    sredstvo za nego kože das Hautpflegemittel
    v barvi kože fleischfarben, hautfarben
    za čiščenje kože hautreinigend

    2.
    živalstvo, zoologija jadralna koža die Gleitfläche

    3. (lupina) die Haut, die Pelle; (kožica) na mleku, marmeladi ipd.: die Haut; pri slanini: die Schwarte, Speckschwarte
    |
    figurativno sama kost in koža (ga je) (er ist) knochendürr, (er ist) nur noch Haut und Knochen
    imeti debelo kožo eine dicke Haut haben, figurativno dickfellig sein, ein dickes Fell haben
    figurativno braniti svojo kožo sich seiner Haut wehren
    figurativno kričati, kot bi (mu) kožo drli schreien wie am Spieß
    figurativno nositi kožo naprodaj seine Haut zu Markte tragen
    figurativno odnesti celo kožo mit heiler Haut davonkommen
    figurativno reševati svojo kožo seine (eigene) Haut retten
    figurativno tvegati kožo seine Haut aufs Spiel setzen, Leib und Leben wagen
    figurativno ustrojiti (komu) kožo (jemanden) vertrimmen, (jemandem) das Fell ausgerben
    do kože bis auf die Haut
    moker: bis auf die Haut [durchnäßt] durchnässt
    iz kože aus der Haut
    skočiti iz kože aus der Haut fahren
    figurativno človek bi skočil iz kože es ist zum Verrücktwerden, es ist um aus der Haut zu fahren
    ne moči iz svoje kože nicht aus seiner Haut herauskönnen, nicht über seinen/den eigenen Schatten springen können
    čoln iz kože das Fellboot
    na kožo auf die Haut
    figurativno (biti) napisan na kožo vloga: auf den Leib geschrieben (sein), program: wie auf den Leib geschneidert (sein)
    na koži auf der Haut
    na goli koži auf bloßer Haut, auf der bloßen Haut
    na lastni koži auf der eigenen Haut, hautnah
    figurativno izkusiti na lastni koži am eigenen Leib erfahren
    pod kožo unter der Haut/unter die Haut
    figurativno iti pod kožo (do živega) unter die Haut gehen
    strah: in die Glieder fahren
    s kožo mit der Haut
    s tanko/debelo kožo dünnhäutig, dickhäutig
    s kožo in kostmi mit Haut und Haar
    biologija obdan s kožo umhäutet
    v koži in der Haut
    figurativno ne biti v dobri koži in keiner guten Haut stecken
    (ne) počutim se dobro v svoji koži mir ist (nicht) wohl in meiner Haut
    ne bi hotel biti v njegovi kož ich möchte nicht in seiner Haut stecken
    volk v ovčji koži ein Wolf im Schafspelz
    vživeti se v čigavo kožo sich in (jemandes) Rolle versetzen
    za kožo für die Haut
    ugoden za kožo hautschonend, hautfreundlich
    škodljiv za kožo hautschädigend
    neškodljiv za kožo hautverträglich
  • kuminov (-a, -o) Kümmel (aroma das Kümmelaroma, olje das Kümmelöl)
    kuminovo žganje der Kümmel, der Kümmelschnaps
  • lanen [é] (-a, -o) Lein-, Leinen- (papir das Leinenpapier, pogača der Leinkuchen, rjuha das [Leinenbettuch] Leinenbetttuch, olje das Leinöl, Leinsamenöl, seme Leinsamen množina)
    laneni damast das Damastleinen
    laneno platno die Leinwand
  • limonov (-a, -o) Zitronen- (sok der Zitronensaft, krema die Zitronencreme, lupina die Zitronenschale, olje das Zitronenöl)
  • lovilnik moški spol (-a …) tehnika die Auffangvorrichtung, der -fang, -fänger (za blato/goščo Schlammfang, krogel Kugelfang, nesnage Schmutzfänger, vozlov Knotenfänger, za olje Ölfänger, peska Sandfang)
  • lovorjev [ô] (-a, -o) Lorbeer- (list das Lorbeerblatt, venec der Lorbeerkranz, vejica der Lorbeerzweig, olje das Lorbeeröl)
  • mandljev (-a, -o) Mandel- (mleko die Mandelmilch, olje das Mandelöl, pecivo das Mandelgebäck, otrobi množina die Mandelkleie); (mandljeve oblike) mandelförmig
  • maziljenj|e srednji spol (-a …) die Salbung
    bolniško maziljenje Krankensalbung, letzte Ölung
    olje za maziljenje das Salböl
  • menjalnik1 moški spol (-a …) tehnika das Getriebe, Wechselgetriebe (petstopenjski Fünfganggetriebe, sinhronizirani Synchrongetriebe, večstopenjski Mehrganggetriebe, Mehrstufengetriebe)
    olje v menjalniku das Getriebeöl
  • met|a [é] ženski spol (-e …) rastlinstvo, botanika die Minze (poprova/prava Pfeffer-Minze, klasasta/zelena/šmarna Ähren-Minze/ Grüne Minze, njivska Acker-Minze, vodna Bach-Minze/Wasser-Minze, žlahtna/vrtna Edel-Minze, bela/konjska [Roß] Ross-Minze)
    divja meta (polaj) Polei-Minze
    črna meta Marrubium: der Andorn
    gorska meta (čober) die Bergminze
    mačja meta Nepeta: die Katzenminze
    pasja meta (čober) der Steinquendel
    čaj iz poprove mete der Pfefferminztee
    olje poprove mete das Pfefferminzöl
  • mineraln|i (-a, -o) Mineral- (vrelec der Mineralbrunnen, sol das Mineralsalz, gnojilo der Mineraldünger, olje das Mineralöl, vlakno die Mineralfaser)
  • motorn|i [ó] (-a, -o) motorangetrieben, motorgetrieben; Motor- (transporter der Motorkarren, tricikel das Motordreirad, jahta die Motorjacht, kosilnica der Motorrasenmäher, zavora die Motorbremse, žaga die Motorsäge, olje das Motoröl, stikalo der Motorschalter)
  • nageljnov (-a, -o) Nelken- (olje das Nelkenöl)
  • neg|a1 [é] ženski spol (-e …) die Pflege

    1.
    kozmetična nega die Kosmetikbehandlung
    -pflege (intimna Intimpflege, lepotilna Schönheitspflege, rok Handpflege, kože Hautpflege, las Haarpflege, nohtov Nagelpflege, obraza Gesichtspflege, telesa Körperpflege, ustnic Lippenpflege, nog Fußpflege)
    sredstvo za nego … das Pflegemittel, -pflegemittel
    (kože Hautpflegemittel, nohtov Nagelpflegemittel, telesa Körperpflegemittel)
    olje za nego kože das Hautöl

    2.
    živalstvo, zoologija nega zaroda Brutpflege

    3.
    nega talnih oblog Fußbodenpflege
    agronomija in vrtnarstvo nega trate Rasenpflege

    4.
    nega jezika Sprachpflege
    društvo/družba za nego jezika die Sprachgesellschaft
  • neprepust|en [è] (-na, -no) hermetisch, undurchlässig; dicht; -dicht (za maščobe fettdicht, za olje öldicht, za perje federdicht, za prah staubdicht, za puh daunendicht, za vodo wasserdicht, za zrak luftdicht, zvočno schalldicht); -undurchlässig (za svetlobo lichtundurchlässig)
    tehnika neprepustno jedro der Dichtungskern
  • odkapn|i (-a, -o)
    odkapni zidec gradbeništvo, arhitektura das Kaffgesims
    odkapna letev gradbeništvo, arhitektura die Traufleiste
    tehnika odkapno olje das Lecköl
  • ogenj1 [ô] moški spol (ognja …) das Feuer
    bengalski ogenj bengalisches Feuer
    Elijev ogenj Eliasfeuer, Elmsfeuer
    opozorilni ogenj das Notfeuer
    peklenski ogenj die Höllenglut, das Höllenfeuer
    taborni ogenj Lagerfeuer
    umetelni ogenj Kunstfeuer
    bog ognja der Feuergott
    častilec ognja der Feueranbeter
    čaščenje ognja die Feueranbetung
    požiralec ognja der Feuerschlucker
    soj ognja der Feuerschein
    narediti/zakuriti ogenj Feuer machen
    podtakniti ogenj Feuer legen
    netenje ognja das Feuerbohren
    figurativno bljuvati ogenj in žveplo Gift und Galle speien
    kjer je dim, je tudi ogenj kein Rauch ohne Flamme
    osmojena mačka se ognja boji gebrühte Katze scheut auch kaltes Wasser
    med dvema ognjema im Kreuzfeuer, šport igra: der Völkerball
    na ogenj auf das Feuer
    nalagati na ogenj auflegen, nachlegen
    prilivati olje na ogenj Öl ins Feuer gießen
    proti ognju:
    zaščita proti ognju der Feuerschutz
    v ogenj:
    vreči v ogenj ins Feuer werfen
    dati roko v ogenj za koga/kaj die Hand für jemanden/ (etwas) ins Feuer legen
    v ognju:
    biti v ognju (goreti) in Flammen stehen
    imeti več želez v ognju zwei/mehrere Eisen im Feuer haben
    tehnika obstojen v ognju feuerbeständig
    obstojnost v ognju die Feuerbeständigkeit
    odporen proti ognju feuersicher
    odpornost proti ognju die Feuerwiderstand, die Feuersicherheit
    pocinkan v ognju feuerverzinkt
    pocinkati v ognju feuerverzinken
    smrt v ognju der Feuertod
    umreti v ognju den Flammentod sterben
    zlatenje v ognju die Feuervergoldung
    zlatiti v ognju feuervergolden
    za ogenj:
    posoda za ogenj das Feuerbecken
    z ognjem in mečem mit Feuer und Schwert
    igrati se z ognjem mit dem Feuer spielen (tudi figurativno)
    igra z ognjem ein Spiel mit dem Feuer
    tehnika, gradbeništvo, arhitektura peskati z ognjem flammstrahlen
  • ogrevanj|e2 [é] srednji spol (-a …) (kurjava) die Heizung, (kurjenje) die Feuerung (s koksom Koksfeuerung, z oljem Ölfeuerung, centralno Sammelheizung, Zentralheizung, daljinsko Fernheizung, na olje Ölheizung, prostorov Raumheizung, s sončno energijo Sonnenheizung, s toplim zrakom Warmluftheizung, s toplo vodo Warmwasserheizung, zadnje šipe avtomobila Heckscheibenheizung, z infrardečimi žarki Infrarotheizung, z radiatorji Radiatorheizung, parno Dampfheizung, plaščno Mantelheizung, sevalno Strahlungsbeheizung, termoakumulacijsko Nachtspeicherheizung, Speicherheizung, zračno Luftheizung)
    toplovodno ogrevanje die Fernwärme
    priključek za ogrevanje der [Heizungsanschluß] Heizungsanschluss
    stroški ogrevanja množina Heizkosten
    kotel za ogrevanje der Heizkessel
    naprave za ogrevanje die Beheizungsanlage, Heizanlage, die Heizung
    z ogrevanjem heizbar
    s centralnim ogrevanjem zentralbeheizt
  • oljast [ó] (-a, -o) ölartig; (vsebujoč olje) ölhaltig
  • Ölung, die, mazanje z oljem; letzte Ölung poslednje olje, bolniško maziljenje