Franja

Zadetki iskanja

  • menjava|ti se (-m) sich abwechseln
  • meri|ti se [é] (-m) (z) (seine) Kräfte messen mit, (primerjati se) sich vergleichen mit
  • meša|ti se1 [é] (-m se)

    1. kaj s čim: sich mischen; (gut) mischbar sein; čustva: sich vermischen; čustvo med drugo: sich mischen in

    2. rastlinstvo, botanika, agronomija in vrtnarstvo, živalstvo, zoologija (križati se) sich mischen, sich kreuzen
  • meša|ti se2 [é] (-m se) (vmešavati se) sich einmischen (v in), sich mischen in
  • meša|ti se3 [é] (meša se mi) komu: nicht bei Trost sein (Xu se meša X ist nicht bei Trost)
  • metati se (méčem se) vreči se

    1. sich werfen (Xu okrog vratu X an den Hals)

    2. v rokoborbi: ringen (z mit)

    3. figurativno za kom: (jemandem) hinterherlaufen, nachrennen; za čim: (einer Sache) nachjagen, nach etwas jagen, hinter etwas [hersein] her sein
  • mota|ti se (-m) sich winden; kje: sich herumtreiben, herumhängen
    | ➞ → zapletati se
  • moti|ti se (-m) zmotiti sich irren, sich täuschen
    hudo se motiš du irrst dich gewaltig
    motiti se je človeško Irren ist menschlich
    (mahniti mimo) danebenliegen; (ne imeti prav) im Unrecht sein, Unrecht haben
  • mračiti se (mrači se) dunkel werden (es wird dunkel)
    mrači se die Dunkelheit/Dämmerung bricht herein, die Nacht bricht an
  • mrestiti se (-m se) živalstvo, zoologija laichen, ablaichen
  • mucka|ti se (-m se) schmusen
  • muči|ti se (-m) sich plagen/abplagen/quälen (z mit); (težko delati) sich schinden: z boleznijo: herumlaborieren an
  • mudi|ti se1 (-m se) nekje: weilen; sich aufhalten
  • muditi se2 (mudi se) eilen, unter den Nägeln brennen; komu: es eilig haben (ich habe es eilig), in Zeitdruck sein/unter Zeitdruck stehen (ich bin …, ich stehe …), in Eile sein/Eile haben (ich bin …, ich habe)
    ki se mu mudi eilig
    nič se ne mudi das hat Zeit, damit ist es nicht so eilig
  • mudi|ti se3 (-m se) (pustiti se čakati) auf sich warten lassen
  • muli|ti se (-m) ein Mäulchen machen/ziehen; (kuhati mulo) maulen, schmollen ➞ → mula3
  • muza|ti se (-m se) schmunzeln, komu jemanden anschmunzeln
  • nabira|ti se (-m se) nabrati se (kopičiti se) sich anhäufen, jeza ipd.: sich ansammeln, sich aufspeichern; pošta, obresti: auflaufen; stroški: anfallen; prah, umazanija: sich ansammeln, sich festsetzen; (nalagati se) sich anbauen; (zastajati) sich stauen
  • nabrati se1 (nabêrem se) (nakopičiti se) sich anhäufen, jeza ipd.: sich ansammeln, sich aufspeichern; pošta, obresti: auflaufen; denar: zusammenkommen, sich zusammenläppern; stroški: anfallen
    kar se nabere Xa der Anfall an X
    prah, umazanija: sich ansammeln, sich festsetzen; (zastati) sich aufstauen
    |
    tudi po malem se kaj nabere Kleinvieh macht auch Mist
    počasi se nabere figurativno es/das läppert sich
  • nabrati se2 (nabêrem se) ljudje, množica: sich ansammeln, zusammenkommen
    nabralo se je dosti radovednežev es kam zu einer Ansammlung von Neugierigen