Franja

Zadetki iskanja

  • jas|en (-na, -no)

    1. dan, nebo: klar; nebo ponoči: sternklar, sternenhell, sternhell; (veder) heiter

    2. izjave, besede, nameni ipd.: klar, sonnenklar, eindeutig, [unmißverständlich] unmissverständlich, dezidiert; (jasno začrtan) [festumrissen] fest umrissen; (določen) bestimmt
    jasno in razločno povedati ipd.: klar und deutlich
    biti jasno klar sein
    jasno je es ist klar, es besteht Klarheit (über)
    postati/postajati jasen/jasno [klarwerden] klar werden (komu jemandem), sich herausstellen, deutlich werden
    postajati jasnejši deutlicher werden, an Klarheit gewinnen
    jasno se opredeliti eine klare Front beziehen
  • bestimmt

    1. določen (bestimmter Artikel določni člen), (klar) jasen

    2. Physik dan, podan, bestimmt für namenjen (čemu)

    3. bestimmt werden durch biti določen z Adverb odločno; gotovo, zagotovo (das wird bestimmt X sein to bo gotovo X, to je zagotovo X); ganz bestimmt prav/čisto gotovo
  • deutlich razločen, jasen, direkten; Preisanstieg: občuten; etwas deutlich sagen povedati naravnost; deutlich werden eine Sache, Sachlage: postati očiten, beim Sprechen: povedati naravnost; etwas deutlich machen ponazoriti
  • dezidiert odločen, jasen
  • eindeutig enoznačen, enoumen, jasen; Mathematik bestimmen: enolično
  • festumrissen, fest umrissen Begriff, Vorstellung: jasen
  • glasklar prozoren; figurativ jasen, nedvoumen
  • heiter veder, jasen; figurativ pejorativ lep, eine heitere Geschichte! lepa reč!; aus heiterem Himmel z vedrega neba, (strela) z jasnega; das kann ja heiter werden ironisch to bo še veselo
  • klar čist; jasen; očiten; Wein: čist (tudi figurativ); Flüssigkeit: bister; Lack: prozoren; Wind: [Schiffahrt] Schifffahrt enakomeren; Bildkomposition: pregleden; Schiff, Flugzeug: pripravljen (za odhod/vzlet/akcijo); klar und deutlich Philosophie jasno in razločno; na, klar seveda; jemandem etwas klar machen dopovedati (komu kaj); sich klar machen biti si na jasnem, biti jasno (komu); klar werden zjasniti se; jemandem klar werden razjasniti se, postati jasno; klipp und klar kratko in jasno; klar wie Kloßbrühe figurativ jasno kot beli dan
  • rund okrogel (tudi figurativ); Ton, Geschmack: poln, zaokrožen; Absage: jasen; rundes Fenster im Ohr: okroglo okence; Gespräch am runden Tisch okrogla miza; Adverb okoli, približno; rund um die Uhr dan in noč; rund um die Welt okoli sveta; rund gerechnet zaokroženo
  • sternenhell zvezdni, jasen
  • sternhell Nacht: zvezdni, jasen
  • sternklar Nacht: zvezdni, jasen
  • unmißverständlich, unmissverständlich jasen, nedvoumen
  • heraussein*, heraus sein* biti zunaj/jasen/znan/viden; ein Buch: iziti, biti zunaj, ein Gesetz: biti izdan, biti zunaj; heraussein aus imeti za seboj; biti iz; fein heraussein že biti iz vseh težav
  • idiotensicher ki je jasen vsakemu tepcu; Adverb vsakemu tepcu jasno
  • schlaglichtartig nenadoma jasen
  • sonnenklar jasen kot sonce
  • überdeutlich nadvse jasen
  • da1

    1. pritrdilnica: ja, jawohl

    2. pritrdilen odgovor: das Ja
    jasen da ein klares Ja
    pri poroki: das Jawort
    reči da das Jawort geben, pri obljubah: zusagen

    3. (glas za) die Jastimme
    |
    da in ne ja und nein
    ne da ne ne nicht ja und nicht nein
    to da, ne pa … das ja, jedoch nicht …