Franja

Zadetki iskanja

  • angel moški spol (-a …) der Engel (tudi figurativno); -engel (maščevanja Racheengel, miru Friedensengel, smrti Würgengel, varuh Schutzengel)
    padli angel ein gefallener Engel
    zbori angelov Engelscharen množina
    figurativno dober kot angel engelsgut
    ne ravno angel nicht gerade ein Engel
    plavi angeli figurativno die Polizei
  • Angel, die, (-, -n) bei der Tür: tečaj; (Angelhaken) trnek, (Handangel) ribiška palica
  • Engel, der, (-s, -) angel; die Engel singen hören videti zvezde (od bolečine)
  • tečaj1 moški spol (-a …) pri vratih, oknih: die Angel, Türangel, der Zapfen (tekalni Laufzapfen, vrtljivi Drehzapfen), pri omarah ipd.: das Scharnier (na preklop Klappscharnier), das Scharniergelenk; der Aufhängungspunkt
  • trn|ek moški spol (-ka …) die Angel, der Angelhaken
    figurativno ujeti na trnek ködern
    ne prijeti za trnek figurativno sich nicht ködern lassen
  • Engelsbild, das, podoba angela; figurativ pravi angel
  • Friedensengel, der, angel miru
  • Posaunenengel, der, angel s pozavno
  • Racheengel, der, angel maščevanja
  • ribišk|i (-a, -o)

    1. Fischer- (čoln das Fischerboot, mreža das Fischernetz, vas das Fischerdorf)
    ribiški dvoboj šport das Fischerstechen

    2. ribolovni: Fischerei-

    3. trnkarski: Angel-
  • Schutzengel, der, angel varuh
  • Würgeengel, der, angel smrti
  • Würgengel, der, angel smrti
  • brzin|a ženski spol (-e …) die Geschwindigkeit
    figurativno na brzino zwischen Tür und Angel
  • Doppelhaken, der, Angel: dvojček
  • engelsgut angelsko dober; engelsgut sein biti (pravi) angel
  • gefallen2fallen; Adjektiv padli, ein gefallener Engel padli angel; Naht, Masche: spuščen
  • maščevanj|e srednji spol (-a …) die Rache, die Vergeltung; dejanje: der Racheakt
    krvno maščevanje die Blutrache
    načrt za maščevanje der Racheplan
    obljubiti maščevanje Rache schwören
    terjati maščevanje nach/um Rache schreien
    … maščevanja Rache-
    (angel der Racheengel, bog der Rachegott, boginja die Rachegöttin, prisega der Racheschwur)
    želja po maščevanju Rachegedanken množina
  • med3

    1. kam, kje: zwischen; med več: unter (dve drevesi zwischen zwei Bäume, goste unter/zwischen die Gäste, očetom in bratom zwischen seinem Vater und seinem Bruder, gledalci unter den Zuschauern, papirji unter/zwischen seinen Papieren)

    2. medsebojno: zwischen, unter (dediči unter den Erben, udeleženci unter/zwischen den Teilnehmern, njim in ženo zwischen ihm und seiner Frau; teorijo in prakso zwischen Theorie und Praxis)

    3. vmesno: zwischen (sivo in modro barvo zwischen Grau und Blau, hotelom in penzionom zwischen Hotel und Privatpension, 15 in 20 metrov visok zwischen 15 und 20 Meter hoch)

    4. v času med dvema terminoma: zwischen (osmo in deveto zwischen acht und neun Uhr, 1. in 15. januarjem zwischen dem 1. und 15. Januar); med trajanjem: während (prireditvijo/kongresom während der Veranstaltung/des Kongresses), im Verlauf (von)

    5.
    med vrati in der Tür, sprejeti: zwischen Tür und Angel
    (sredi) mitten in; mitten unter
  • mir1 moški spol (-u, ni množine)

    1. (mirna doba) die Friedenszeit; der Frieden, Friede, -frieden (ločeni/separatni Sonderfrieden, Separatfrieden)
    skleniti mir (einen) Frieden schließen
    sklenitev miru der [Friedensschluß] Friedensschluss, [Friedensabschluß] Friedensabschluss
    kršitev miru der Friedensbruch
    borec za mir der Friedenskämpfer
    svetovni mir Weltfrieden
    Nobelova nagrada za mir der Friedensnobelpreis
    angel miru der Friedensengel
    golob miru die Friedenstaube
    simbol miru das Friedenssymbol
    palma miru die Friedenspalme
    pipa miru die Friedenspfeife
    Božji mir Gottesfriede
    deželni mir der Landfrieden
    kršitev deželnega miru der Landfriedensbruch
    figurativno mrtvaški mir Kirchhofsfrieden, die Friedhofsruhe
    v miru im Frieden, in der Friedenszeit, in Friedenszeiten

    2. (složnost) der Frieden
    živeti v miru in slogi in Frieden und Freundschaft/Eintracht leben
    v miru in prijateljstvu se raziti ipd.: in Frieden und Freundschaft
    živeti v miru s kom: mit jemandem Frieden halten, mit jemandem auf Friedensfuß stehen