streh|a [é] ženski spol (-e …) gradbeništvo, arhitektura das Dach (bakrena Kupferdach, cerkvena Kirchendach, čebulasta Zwiebeldach, čopasta Krüppelwalmdach, neprava šotorasta Walmdach, dvokapna Satteldach, enokapna Pultdach, koničasta Spitzdach, konzolna Kragdach, kupolasta Kuppeldach, lamelna Lamellendach, lupinasta Schalendach, mansardna Mansardendach, Mansarddach, obešena/viseča Hängedach, opečnata Ziegeldach, pločevinasta Blechdach, pomična Schiebedach, prečna Querdach, ravna Flachdach, rombasta Rautendach, salonitna Eternitdach, skrilasta Schieferdach, slamnata Strohdach, s skodlami krita Schindeldach, steklena Glasdach, stolpna Helmdach, stožčasta Kegeldach, iz valovite pločevine Wellblechdach, stolpa Turmdach, voza Wagendach, za plezanje Kletterdach, strma Steildach, šotorasta Zeltdach, varovalna Schutzdach, vrhnja Überdach, vrtljiva Schwenkdach, zgibana Faltdach, žagasta Sägedach); das Verdeck (zložljiva Klappverdeck); die Bedeckung (polstena Filzbedeckung)
… strehe Dach-
(del der Dachteil, nagib die Dachneigung, oblika die Dachform, koeficient oblike der Dachformbeiwert, površina die Dachfläche, snežni plaz s die Dachlawine)
podoben strehi dachartig
vod na strehi die Dachleitung
vagon s pomično streho železnica der Schiebedachwagen
streha nad glavo figurativno das Obdach
brez strehe obdachlos
imeti streho nad glavo/ne imeti strehe nad glavo ein/kein Dach überm Kopf haben
izgubiti streho nad glavo obdachlos werden
najti streho unterkommen
figurativno boljši vrabec v roki kot golob na strehi besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
pod streho unter dem Dach
imeti pod streho figurativno (etwas) unter Dach und Fach haben
pod isto streho unter einem Dach
podstaviti pod streho unterstellen
spraviti pod streho unterbringen, figurativno unter Dach und Fach bringen
vzeti pod streho beherbergen
figurativno ogenj v strehi großer Aufruhr, avstrijsko, švicarsko: Feuer am Dach
Zadetki iskanja
- dvokapna streha ženski spol gradbeništvo, arhitektura das Satteldach
- enokapna streha, enokapnic|a [ê] ženski spol (-e …) gradbeništvo, arhitektura das Pultdach
- obešena streha [é,é] ženski spol gradbeništvo, arhitektura das Hängedach
- pomična streha ženski spol das Schiebedach
vagon/vozilo s pomično streho der Schiebedachwagen - ravna streha ženski spol gradbeništvo, arhitektura das Flachdach
- šedasta streha ženski spol gradbeništvo, arhitektura das Scheddach, Sheddach
- šotorasta streha ženski spol gradbeništvo, arhitektura das Zeltdach
neprava šotorasta streha das Walmdach - zgibana streha [é] ženski spol gradbeništvo, arhitektura das Faltdach
- zložljiva streha ženski spol das Faltwerkdach, nagubana: Faltschiebedach, pri avtomobilu: das Klappverdeck
- bakren [é] (-a, -o)
1. Kupfer- (novčič die Kupfermünze, pločevina das Kupferblech, ruda das Kupfererz, streha das Kupferdach, žica der Kupferdraht, ocvirki der Kupferschlicker), aus Kupfer
2. (bakrene barve) kupferfarben, kupferfarbig
| biblično:
bakrena kača die Kupferschlange
živalstvo, zoologija ➞ → bakrena kačica, ➞ → bakreni moknati molj - cerkven [é] (-a, -o) kirchlich (dostojanstvenik kirchlicher Würdenträger, pogreb kirchliches Begräbnis, praznik kirchlicher Feiertag, poroka kirchliche Trauung)
imeti cerkven pogreb kirchlich begraben werden
Kirchen- (davek die Kirchensteuer/Kirchenabgabe, visok dostojanstvenik der Kirchenfürst, jezik die Kirchensprache, knez zgodovina der Kirchenfürst; koledar der Kirchenkalender, list das Kirchenblatt, nauk die Kirchenlehre, oče der Kirchenvater, pevec der Kirchensänger, pisec der Kirchenschriftsteller, poglavar das Kirchenoberhaupt, portal das Kirchenportal, praznik Kirchenfeiertag, praznovanje das Kirchenfest, razkol die Kirchenspaltung, red die Kirchenordnung, svet der Kirchenrat, svétnik der Kirchenrat, glasba tonovski način die Kirchentonart, učitelj der Kirchenlehrer, veljak der Kirchenführer, zaklad der Kirchenschatz, zakon das Kirchengesetz, pevski zbor der Kirchenchor, zbor der Kirchentag/ die Kirchenversammlung, zvon die Kirchenglocke, disciplina die Kirchenzucht, država der Kirchenstaat, funkcija das Kirchenamt, glasba die Kirchenmusik, kantata die Kirchenkantate, kazen die Kirchenstrafe, klop die Kirchenbank, knjiga das Kirchenbuch, kronika die Kirchenchronik, gradbeništvo, arhitektura ladja das Kirchenschiff, latinščina das Kirchenlatein, občina die Kirchengemeinde, oblast die Kirchengewalt, oddaja na radiu der Kirchenfunk, oprema das Kirchengerät, pesem das Kirchenlied, pokora die Kirchenbuße, politika die Kirchenpolitik, provinca die Kirchenprovinz, streha das Kirchendach, ura die Kirchenuhr/Kirchturmuhr, zapoved das Kirchengebot, zgodovina die Kirchengeschichte, zgradba der Kirchenbau, leto das Kirchenjahr, občestvo die Kirchengemeinschaft, okno das Kirchenfenster, petje der Kirchengesang, posestvo das Kirchengut, pravo das Kirchenrecht, prekletstvo der Kirchenbann, verovanje der Kirchenglaube, klopi das Kirchengestühl, orgle die Kirchenorgel, vrata die Kirchentür)
cerkveno učiteljstvo kirchliches Lehramt
biti zavezanec cerkvenega prispevka kirchensteuerpflichtig sein
koledar cerkvenih praznikov der Festkalender
cerkveni predmeti kirchliche Geräte
obiskovanje cerkvenih obredov der Kirchgang/Kirchenbesuch
obiskovalec cerkvenih obredov der Kirchgänger/Kirchenbesucher
obiskovati cerkvene obrede ein Kirchgänger/Kirchenbesucher sein
svobodna cerkvena skupnost die Freikirche
figurativno reven kot cerkvena miš arm wie eine Kirchenmaus - čebulast (-a, -o) zwiebelförmig; Zwiebel- (kupola die Zweibelhaube, streha das Zwiebeldach)
- čopast [ô] (-a, -o) schopfartig; quastenförmig; büschelförmig, büschelig
čopast rep der Quastenschwanz
gradbeništvo, arhitektura čopasta streha das Walmdach/Schopfwalmdach/Krüppelwalmdach
živalstvo, zoologija čopasta škrga die Büschelkieme
rastlinstvo, botanika schopfartig - koničast (-a, -o) spitz; Spitz- (lemež die Spitzschar, streha das Spitzdach, kozarec das Spitzglas, čelo gradbeništvo, arhitektura der Spitzgiebel, dleto der Spitzmeißel)
- konzoln|i [ó] (-a, -o) freitragend, Konsol- (lok der Konsolbogen, nosilec der Konsolträger, miza der Konsoltisch); Krag- (lok der Kragsturzbogen, nosilec der Kragbalken, streha das Kragdach)
konzolni stražni stolpič der Scharwachtturm
konzolni izzidek die Utlucht, die Auslucht
konzolni žerjav der Bockkran, der Galgen - kor|ec2 [ô] moški spol (-ca …) gradbeništvo, arhitektura strešnik: der Mönch, die Nonne
streha iz korcev das Priependach - krit (-a, -o) gedeckt (s slamo strohgedeckt)
krit s skodlami geschindelt
s skodlami krita streha das Schindeldach - kupol|a1 ženski spol (-e …) gradbeništvo, arhitektura die Kuppel, der Kuppelbau; (kupolasta streha) das Kuppeldach; -kuppel (glavna Hauptkuppel, viseča Hängekuppel, na trompah Trompenkuppel)
figurativno meglena kupola nad mestom: die Dunstglocke
gradbeništvo, arhitektura cerkev/zgradba s kupolo die Kuppelkirche/ der Kuppelbau - kupolast (-a, -o) kuppelförmig; Kuppel- (grob das Kuppelgrab, streha das Kuppeldach)