Zadetki iskanja
- spodaj [ô] unten; darunten, drunten; untenherum; (globlje) tieferstehend; (na spodnji strani) unterwärts, unterseits; v besedilu: (v nadaljevanju) nachstehend
- imenovan|i (-a, -o) erwähnt, genannt
prvi imenovani der/die/das ersterwähnte, erstgenannte
spodaj imenovani der/die/das nachgenannte, nacherwähnte
zadnji imenovani der/die/das letztgenannte
zgoraj imenovani der/die/das [obengenannte] oben genannte, vorgenannte
tako imenovani [sogenannt] so genannt - nadaljevanj|e1 srednji spol (-a …) dejavnosti: das Fortführen; die Fortsetzung, Fortführung, Weiterführung; Weiter- (izobraževanja die Weiterbildung, pohoda/marša der Weitermarsch, potovanja die Weiterreise, vožnje die Weiterfahrt, poleta der Weiterflug)
nadaljevanje vodenja knjig die Fortschreibung
nadaljevanje obrtne dejavnosti der Fortbetrieb
nadaljevanje zavarovanja die Weiterversicherung
analitično nadaljevanje matematika analytische Fortsetzung
v nadaljevanju im Weiteren
(spodaj) nachstehend - navzgor [ò] hinauf, herauf; empor, nach oben; (navkreber) aufwärts; (kvišku) empor, in die Höhe; -auf, -an, -aufwärts (po hribu bergauf, bergan, po reki [flußaufwärts] flussaufwärts, stromauf, stromaufwärts, po dolini talaufwärts); auf-, hinauf-, herauf-, hoch-, empor- (gledati hinaufschauen, heraufschauen, hochblicken, emporblicken, počesati aufkämmen, hochkämmen, pogledati aufblicken, hochsehen, hinaufsehen, heraufsehen, emporschauen, aufsehen, hochblicken, potisniti hinaufschieben, hochschieben, hochdrücken, privezati hochbinden, priti hochkommen, emporkommen, hinaufkommen, heraufkommen, zavihati aufbiegen, zavihteti hochschwingen, zdrsniti hochrutschen …)
pot navzgor der Aufweg
met navzgor šport der Hochwurf
udarec od spodaj navzgor der Aufwärtshaken - od
1. izvor: von (od njega/brata von ihm, vom Bruder, od Keltov von den Kelten; kaplja od dreves es tropft von den Bäumen); del: von (eden od nas einer von uns, nobena od teh slik keins von diesen Bildern)
2. smer: von (od spredaj/zadaj/desne/leve/zgoraj/ spodaj von vorn/hinten/rechts/links/oben/unten, od severa vom Norden); proč: von, von X weg (od kamna vom Stein, od mize vom Tisch); sem: von, von X her (od jezera vom See her); (začenši od) von … aus (od Mannheima naprej von Mannheim aus)
3. časovno: seit (od konca vojne seit Kriegsende); (začenši od) von … an (od petih naprej von fünf Uhr an; figurativno od mladih nog von Jugend an); ab (od petih naprej ab fünf Uhr, od marca ab März); po izvoru: von (od včeraj/prej von gestern/früher)
4. vzrok: vor (trepetati od mraza vor Kälte zittern, bleščati se od čistoče vor Sauberkeit glänzen, trd od strahu starr vor Schreck)
5. v primerjavi: als (večji od mene/te hiše größer als ich/dieses Haus)
6.
od X do Y hoditi, gledati ipd.: von X zu Y
figurativno hoditi od Poncija do Pilata von Pontius zu Pilatus laufen
razdalja, čas: von X bis (zu) Y (od petih do sedmih von fünf bis sieben Uhr, od hotela do jezera vom Hotel bis zum See) - omenjen [é] (-a, -o) erwähnt, genannt, benannt (zgoraj [obengenannt] oben genannt, oben erwähnt, spodaj unten erwähnt, [untengenannt] unten genannt, že prej vorerwähnt, vorgenannt, zadnji letzterwähnt, najpogosteje meistgenannt, meisterwähnt); kot primer: angeführt; v viru: belegt
biti omenjen Erwähnung finden, v pogovoru: zur Sprache kommen
omenjeni/omenjena, omenjena oseba der / die Betreffende - podpisani moški spol (-ega) der Unterzeichnete, Unterfertigte (desno Rechtsunterzeichete, levo Linksunterzeichnete, na koncu/spodaj Endesunterzeichnete, Endesunterfertigte)
- spod ➞ → spodaj, izpod
- tam
1. dort
od tam von dort, von dort aus, von dort her
tu X, tam Y hier X, dort Y
2.
prav tam daselbst, pri citatih: ebenda (ebd.)
3.
tam spodaj/zgoraj/zadaj/ spredaj dort unten/oben/hinten/vorne
dort- (pri njih dortzulande, ostati [dortbleiben] dort bleiben)
4.
tam in tam an dem und dem Ort
5.
tam (nekje) (nekako) irgendwo
|
tu in tam hin und wieder
figurativno tam, kjer ni muh wo der Pfeffer wächst
zdaj smo pa tam nun haben wir das Nachsehen - vrh1 moški spol (-a …)
1. der Gipfel, die Spitze, die Gipfelung; točka: der Gipfelpunkt, Scheitelpunkt; das Haupt; nasipa, jezu: die Krone (jezu Deichkrone, nasipa Dammkrone)
vrh ledene gore die Spitze des Eisbergs (tudi figurativno)
(lestvice Tabellenspitze, glavnega jadra Großsegelkopf, jambora Mastspitze, stranke Parteispitze, gospodarski Wirtschaftsgipfel, zvonika Kirchturmspitze)
konferenca na vrhu die Gipfelkonferenz
2. matematika kota: der Scheitel, der Scheitelpunkt; stožca, piramide: die Spitze
3. geografija gorski: die Bergspitze, der Berggipfel, das Berghaupt, kopasti: die Bergkuppe, der Kogel; (špik) der Pik, das Horn, der Nock
4. drevesa: der Wipfel, Baumwipfel
odsekati vrh drevesu: (einen Baum) abwipfeln
|
do vrha bis oben, poln: randvoll
od vrha do spodaj von oben bis unten, durch-
(zapet z gumbi durchgeknöpft); voll- (oškropiti [vollspritzen] voll spritzen)
na vrhu an der Spitze, obendrauf, obenan, (čisto na vrhu) zuoberst, zualleroberst
na vrhu grebena geografija in Kammlage
moštvo, klub
ki je na vrhu lestvice šport der Tabellenführer
konferenca na vrhu (vrh) die Gipfelkonferenz
krogla na vrhu zvonika der Turmknauf
pogovor na vrhu das Spitzengespräch
srečanje na vrhu das Gipfeltreffen
/ 1
Število zadetkov: 10