odgovornost1 [ó] ženski spol (-i …)
1. die Verantwortung
naložiti si odgovornost Verantwortung auf sich laden
prevzeti odgovornost za (verantwortlich) zeichnen für, die Verantwortung übernehmen für
2. občutek: die Verantwortlichkeit, das Verantwortungsgefühl, zavest: das [Verantwortungsbewußtsein] Verantwortungsbewusstsein
ki z veseljem sprejema odgovornost verantwortungsfreudig
ki ima čut odgovornosti verantwortungsvoll
ki nima čuta odgovornosti verantwortungslos
ki ima zavest odgovornosti [verantwortungsbewußt] verantwortungsbewusst
3. (tveganje):
lastna odgovornost die Eigenverantwortlichkeit, Eigenverantwortung
na lastno odgovornost auf eigene Gefahr, auf eigene Verantwortung, in eigener Verantwortung; eigenverantwortlich, selbstverantwortlich
Zadetki iskanja
- odgovornost2 [ó] ženski spol (-i …)
1. pravo kazenska: die Schuldfähigkeit; (prištevnost) die Zurechnung, die Zurechnungsfähigkeit
2. pravo odškodninska: die Haftung, die Haftpflicht, die Haftbarkeit, die Gewährleistung, die Gewähr; -haftung (individualna Individualhaftung, za napake Mangelhaftung, kolektivna Kollektivhaftung, objektivna Gefährdungshaftung, države za škodo, ki jo povzročijo njeni organi Organhaftpflicht, lastnika živali Halterhaftung, podjetnika Unternehmerhaftung, proizvajalca Herstellerhaftung, Produzentenhaftung, za škodo Schadenshaftung, solidarna Solidarhaftung, Gesamthaftung)
neomejena odgovornost unbeschränkte Haftung
izključitev odgovornosti der [Haftungsausschluß] Haftungsausschluss
načelo povzročiteljeve odgovornosti za škodo das Verursacherprinzip
nošenje odgovornosti die Gefahrtragung
omejitev odgovornosti die Haftungsbeschränkung
prehod odgovornosti na koga drugega der Gefahrübergang
družba z neomejeno odgovornostjo offene Handelsgesellschaft
družba z omejeno odgovornostjo (d.o.o.) Gesellschaft mit beschränkter Haftung ( GmbH, avstrijsko: Ges.m.b.H.)
terjati odgovornost od koga (jemanden) für (etwas) haftbar machen
3. disciplinska: die Rechenschaft
klicati na odgovornost (jemanden) zur Rechenschaft ziehen, zur Rede stellen, zur Verantwortung ziehen für
vzeti nase odgovornost za herhalten müssen für - kazenska odgovornost ženski spol pravo die Schuldfähigkeit
- lastna odgovornost ženski spol pravo die Eigenverantwortung, die Eigenverantwortlichkeit
na lastno odgovornost auf eigene Gefahr, in eigener Verantwortung, eigenverantwortlich - objektivna odgovornost ženski spol pravo die Gefährdungshaftung
- omejena odgovornost ženski spol pravo beschränkte Haftung
družba z omejeno odgovornostjo Gesellschaft mit beschränkter Haftung - individualn|i (-a, -o) Individual-, Einzel- (pojem der Individualbegriff, turist der Einzelreisende, promet der Individualverkehr, razvoj die Individualentwicklung, značaj der Individualcharakter, etika die Individualethik, hiša das Einzelhaus, odgovornost die Individualhaftung, pravo das Individualrecht, preskrba z vodo Einzelwasserversorgung, sfera die Individualsphäre, garaža die Einzelgarage)
individualno kurišče die Kleinfeuerungsanlage - jamstv|o srednji spol (-a …) (odgovornost) die Haftung; (garancija) die Gewährleistung, die Garantie (za ceno Preisgarantie); pravo za dolgove, škodo: (odgovornost) die Haftung (za proizvode Produkthaftung, kolektivna Kollektivhaftung, solidarna Gesamthaftung); za pomanjkljivosti na proizvodih: die Mängelhaftung, die Gewährleistung, die Garantiehaftung
dobavno jamstvo die Liefergarantie
(poroštvo) die Bürgschaft
prevzeti jamstvo za die Garantie/Gewähr übernehmen für, haften für
figurativno brez jamstva unverbürgt - klicati (kličem) poklicati
1. rufen; lovstvo blatten
klicati fej/fuj buhen
klicati na odgovornost zur Rechenschaft/Verantwortung ziehen, zur Rede stellen
klicati na pomoč um Hilfe rufen
klicati po imenu beim Namen rufen
klicati k uporu zum Aufstand rufen
oseba, ki kliče der Rufer
2.
figurativno klicati na koga - nesrečo, maščevanje: herabwünschen auf (jemanden)
3.
figurativno klicati po sanaciji, popravilu itd. sanierungsbedürftig/reparaturbedürftig sein
4. po telefonu: (jemanden) anrufen, (jemandem/mit jemandem) telefonieren; direktno: durchwählen
tisti, ki kliče der Anrufer - kolektivn|i (-a, -o) Kollektiv- (pojem der Kollektivbegriff, pravo kazen die Kollektivstrafe, krivda die Kollektivschuld, lastnina das Kollektiveigentum, odgovornost die Kollektivhaftung, predstava die Kollektivvorstellung, zavest das [Kollektivbewußtsein] Kollektivbewusstsein)
kolektivni dopust Betriebsferien množina, Werkferien, der Gemeinschaftsurlaub
kolektivni izlet der Betriebsausflug - lastnik moški spol (-a …) der Besitzer; (imetnik) der Inhaber; der Eigner, der Eigentümer; živali, vozil: der Halter; -besitzer (hišni Hausbesitzer, avtomobila Autobesitzer, avtošole Fahrschulbesitzer, delnic Aktienbesitzer, kmetije Hofbesitzer, garaže Garagenbesitzer, hotela Hotelbesitzer, lokala Ladenbesitzer, plantaže Plantagenbesitzer, vrta Gartenbesitzer, žage Sägebesitzer); -inhaber (edini Alleininhaber, delnic Aktieninhaber, računa Kontoinhaber); -eigner (kapitala Kapitaleigner, ladje Schiffseigner); -eigentümer (zemljiški Grundeigentümer); -halter (motornega vozila Kraftfahrzeughalter, Fahrzeughalter)
lastnik psa der Hundebesitzer, Hundehalter
lastnik trgovine der Geschäftsinhaber, Geschäftsbesitzer, Ladeninhaber
prejšnji lastnik der Vorbesitzer
lastnik točilnice der Schankwirt/Schänkwirt
odgovornost lastnika živali, vozila: die Halterhaftung - napak|a2 ženski spol (-e …) (pomanjkljivost) der Mangel, (hiba) der Tadel: (zlo) das Übel; (v delovanju Funktionsmangel, pravna Rechtsmangel, stvarna Sachmangel)
skrita napaka geheimer Mangel
odprava napak die Mängelheilung
odprava napak die Mängelbeseitigung
poročilo o napakah der Mängelbericht
jamčevanje/odgovornost za napake die Mangelhaftung
ugotavljati napake beanstanden
imeti napake mangelhaft sein
odpraviti napako einen Mangel beheben - neomejen [è,ê] (-a, -o) unbegrenzt, unbeschränkt, unumschränkt, uneingeschränkt; (brez omejitve) unbefristet, unlimitiert; (brezmejen) endlos, grenzenlos, figurativno schrankenlos
neomejena odgovornost unbeschränkte Haftung
neomejeno pooblastilo die Blankovollmacht - odgovarja|ti2 (-m) za kaj:
1. (biti odgovoren) die Verantwortung tragen, zu verantworten haben, verantwortlich sein
2. (prevzeti odgovornost) [geradestehen] gerade stehen für, Rede und Antwort stehen; (garantirati) Gewähr leisten; (vzeti nase odgovornost) den Kopf hinhalten für, herhalten müssen für
3. materialno: haften (za garderobo ne odgovarjamo wir haften nicht für Ihre Garderobe; starši odgovarjajo za otroke die Eltern haften für ihre Kinder) - odgovor|en1 [ó] (-na, -no)
1. (ki nosi odgovornost) verantwortlich; (pristojen) zuständig
biti odgovoren za verantwortlich sein für, kaj storjenega: zu verantworten haben, zu vertreten haben
na delovnem mestu: zeichnen für
ne biti odgovoren komu: (ne biti dolžan odgovarjati) (jemandem) keine Rechenschaft schulden
2. (s čutom odgovornosti) [verantwortungsbewußt] verantwortungsbewusst, verantwortungsvoll; (z občutkom dolžnosti) [pflichtbewußt] pflichtbewusst
| ➞ → odgovorni - organ2 moški spol (-a …) das Organ, die Behörde (državni Staatsorgan, Staatsbehörde, kolegijski Kollegialorgan, kontrolni Kontrollorgan, mejni kontrolni Grenzkontrollorgan, nadrejeni Dienstbehörde, nadzorni Aufsichtsorgan, Aufsichtsbehörde, občinski Gemeindebehörde, odločujoči [Beschlußorgan] Beschlussorgan, oblasti Machtorgan, službeni nadzorni Dienstaufsichtsorgan, sodni Gerichtsbehörde, upravni Verwaltungsbehörde, višji Oberbehörde, vodstveni Führungsorgan, vojaški upravni Militärbehörde)
poslovodni organ geschäftsführendes Organ, der Geschäftsführer
pravosodni organ Organ der Rechtsprechung
skrbstveni organ das Vormundschaftsgericht, die Vormundschaftsbehörde
zakonodajni organ gesetzgebende Körperschaft
organi javne varnosti množina die Sicherheitspolizei
odgovornost države za škodo, ki jo povzročijo njeni organi die Organhaftpflicht - podjetnik [é] moški spol (-a …) der Unternehmer (mali Kleinunternehmer)
podjetniki množina Unternehmer množina, die Unternehmerschaft
… podjetnika/podjetnikov Unternehmer-
(odgovornost die Unternehmerhaftung, organizacija die Unternehmerorganisation, zastopnik der Unternehmervertreter, združenje der Unternehmerverband) - pokli|cati (-čem) klicati
1. rufen (dol hinuterrufen, herunterrufen, gor hinaufrufen, heraufrufen, nazaj zurückrufen, noter hereinrufen, hineinrufen, sem herrufen, tja hinrufen, domov heimrufen …); po telefonu: anrufen, anwählen; po radijski zvezi: rufen, anfunken
2. (poklicati/naročiti, naj kdo pride) kommen lassen, po kom drugem: rufen lassen, z ukazom: (irgendwohin) beordern
poklicati na pomoč zu Hilfe rufen
poklicati pred sodišče vor Gericht fordern
iz česa, od kod: herausrufen
3.
figurativno poklicati nazaj zurückrufen, ostro: zurückpfeifen, zurückbeordern
poklicati na odgovornost koga (jemanden) zur Rede stellen
4. figurativno (pozvati) aufrufen (k čemu zu etwas)
5. figurativno (pritegniti) hinzuziehen, zuziehen - pozvati (pozôvem) pozivati aufrufen (zu), auffordern (zu)
pozvati na dvoboj zum Duell fordern
pozvati na odgovornost von (jemandem) Rechenschaft fordern - pravi|ti se (- se) heißen (dober večer se pravi po francosko bon soir Guten Abend heißt auf französisch bon soir; ve, kaj se pravi nositi odgovornost er weiß, was es heißt Verantwortung zu tragen)
to se pravi das heißt, (bolje rečeno) will heißen, (torej) also
hiši se je pravilo … das Haus hieß …