narobe1 [ó]
1. (okrog obrnjen) verkehrt, verkehrtherum; falschherum; (zamenjano desno-levo) seitenverkehrt
2. (napak) falsch, verkehrt
povsem narobe grundfalsch, grundverkehrt
fehl- (oceniti fehl(ein)schätzen, prijeti fehlgreifen, sklepati fehlschließen, se hraniti sich fehlernähren, stopiti fehltreten, tolmačiti fehldeuten, vezati fehlleiten, vreči fehlwerfen), [miß] miss- (razumeti [mißverstehen] missverstehen, razlagati [mißdeuten] missdeuten), ver- (narisati verzeichnen, natisniti verdrucken, narezati etwas/sich verschneiden, prepoznavati verkennen, videti sich versehen, prebrati sich verlesen), daneben- (uganiti danebentippen, danebenraten)
narobe izbrana beseda ein falsches Wort, figurativno ein falscher Zungenschlag
biti narobe falsch/ verkehrt sein, auf dem Kopf stehen
narobe osvetliti ins falsche Licht stellen
narobe stopiti einen falschen Tritt machen
3.
biti narobe nicht in Ordnung sein
ni narobe, če …? ist es in Ordnung, wenn …?
4. moteče: (ob nepravem času) ungelegen
hoditi narobe komu: nicht in den Kram passen
5. (obratno) umgekehrt
ravno narobe gerade umgekehrt
ravno narobe bo držalo umgekehrt wird ein Schuh daraus
6. (prav nasprotno) im Gegenteil, vielmehr
Zadetki iskanja
- narobe2 [ó] pridevnik verkehrt (narobe svet verkehrte Welt)
- narobejajčast, narobe jajčast (-a, -o) rastlinstvo, botanika verkehrt-eiförmig
- hoditi (hódim) gehen, -gehen (naokrog umhergehen, nazaj zurückgehen, okoli herumgehen um, spredaj/naprej vorangehen, vzdolž entlanggehen, za nachgehen, jemandem hinterhergehen)
hoditi po čem (teptati) (etwas) treten, mit den Füßen treten
hoditi peš zu Fuß gehen, laufen
hoditi okoli česa um (etwas) steigen/herumstreichen
domišljavo hoditi stolzieren
dostojanstveno hoditi schreiten, dahinschreiten
hoditi s palico am Stock gehen
počasi hoditi trödeln, nuddeln, krebsen
hoditi s težavo, šepaje humpeln
hoditi tipaje tappen
tresoče hoditi [tappern] tapern
hoditi z muko sich irgendwohin quälen/schleppen
hoditi po stopnicah Treppen gehen/steigen
hoditi v spanju schlafwandeln, traumwandeln
hoditi v gosjem redu im Gänsemarsch gehen
hoditi v šolo zur Schule gehen
hoditi v kino ins Kino gehen, ein Kinobesucher sein
hoditi v cerkev ein Kirchgänger sein
figurativno hoditi lastna pota eigene Wege gehen
figurativno hoditi po krivih potih krumme Wege gehen
figurativno hoditi v črnini schwarz tragen, Trauer tragen
hoditi na izlete Wanderungen/Ausflüge machen
figurativno narobe hoditi komu (jemandem) nicht in den Kram passen
hoditi od vrat do vrat Klinken putzen
figurativno hoditi po glavi (ne iti iz glave) im Kopf herumgehen
hoditi po vodi medicina Wasser treten
figurativno hoditi komu v zelje (jemandem) ins Gehege kommen
vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht - hraniti1 (-m) nahraniti (dati jesti, krmiti) füttern; (preživljati) ernähren
hranititi se (z) Nahrung aufnehmen, leben von, sich ernähren von/mit
narobe hranititi fehlernähren (se sich)
pretirano hranititi überfüttern - jajčast (-a, -o) eiförmig (tudi rastlinstvo, botanika), eirund, oval
narobe jajčast rastlinstvo, botanika verkehrt-eiförmig
jajčasti briket das Eierbrikett
jajčasta prašnica rastlinstvo, botanika der Eierbovist
jajčasta oblika die Eiform
jajčasti izolator elektrika der [Nußisolator] Nussisolator - napačno (narobe) falsch, verkehrt; (narobe obrnjen) držati: falschherum
napačno izmeriti/načrtovati/slišati sich vermessen/verplanen/verhören
fehl-, falsch-, miss- (interpretirati [mißinterpretieren] missinterpretieren, [mißdeuten] missdeuten, fehldeuten, sklepati fehlschließen, usmeriti fehlleiten …) - nič5 (nikar) nicht, kein (nič se ne boj fürchte dich nicht, keine Furcht); (samo ne) nur nicht (govoriti okrog nur nicht erzählen); (sploh ne) gar nicht (nič ni narobe es stört gar nicht)
- obrnjen1 (-a, -o) umgekehrt, umgedreht, navzdol: umgestürzt; proč: abgekehrt, abgewandt; proti čemu: zugekehrt, zugewandt
obrnjen nazaj [rückwärtsgewandt] rückwärts gewandt, zurückgewandt
obrnjen vase in sich gekehrt, nach innen gekehrt, introvertiert
zrcalno obrnjen seitenverkehrt
narobe obrnjen falschherum
geografija obrnjen relief die Reliefumkehr - oceni|ti1 [é] (-m) ocenjevati
1. položaj, probleme: einschätzen, abschätzen
narobe oceniti fehleinschätzen, falsch einschätzen, (die Lage) verkennen
2. vrednost, po vrednosti: bewerten, beurteilen, schätzen
prenizko/preslabo oceniti unterbewerten
3. računsko: hochrechnen; anschlagen, über den Daumen peilen; überschlagen, taxieren, eintaxieren
previsoko/prenizko oceniti stroške, druge številke: zu hoch/ niedrig greifen
čim bolj točno oceniti številčno: exakt beziffern
ki ga je mogoče oceniti bewertbar - odre|zati1 [é] (-žem)
1. abschneiden, wegschneiden, fortschneiden
narobe odrezati sich verschneiden
2. abtrennen; (odstriči) abscheren; (odžagati) absägen; kovino: tehnika nibbeln
3. (prirezati) kappen
4.
poševno odrezati abschrägen, schrägen
odrezati na dolžino ablängen
5. medicina (amputirati) abnehmen
6. (prekiniti) abbrechen
7. preskrbo, besedo: abschneiden
odrezati pot/pot nazaj den Weg/Rückweg abschneiden/versperren - prav1
1. (pravilno) sklepati, izgovoriti, položen: richtig
2. (ne narobe) razumeti, slišati: recht
3.
imeti prav recht haben, im Recht sein
kot se potem izkaže: recht behalten
ne imeti prav nicht recht haben, im Unrecht sein
ali imam prav, če domnevam, da …? gehe ich recht in der Annahme, [daß] dass …?
dati prav komu: (jemandem) recht geben
ne dati prav komu: (jemandem) nicht recht geben
delati prav recht tun
prav imeti/storiti, (če) recht daran tun
4.
je/ni prav komu: (je/ni sprejemljivo) (jemandem) ist es (nicht) recht
tako je prav! das geht in Ordnung
meni je (tako) prav mir paßt es
vse, kar je prav! alles, was recht ist!
vse lepo in prav, ampak schön und gut, aber
5.
biti prav obleka, obutev: passen, die richtige Größe haben
(ustrezati) passen (to mi ni prav das paßt mir nicht), (mit (etwas)) einverstanden sein
priti prav gut sein (za für), zustatten kommen (za für), von Vorteil sein - prebrati1 (prebêrem) brati zu Ende lesen, durchlesen; lesen; komu na glas: vorlesen; ponovno: nachlesen; na hitro: überlesen
narobe prebrati sich verlesen
prebrati iz oči an den Augen ablesen/absehen, an der Stirn ablesen - prika|zati (-žem) prikazovati zeigen, (opisovati) schildern, darlegen, darstellen, dartun, wiedergeben
prikazati enostransko vereinseitigen
narobe prikazati verzeichnen, falsch/verfälscht wiedergeben
prikazati v smešni luči in ein lächerliches Licht stellen
predstavo, film: aufführen - prikaz|ovati (-ujem) prikazati (immer wieder, laufend) zeigen, (opisovati) schildern, darlegen, darstellen, wiedergeben; figurativno hinstellen als
narobe prikazovati verzeichnen, falsch/verfälscht wiedergeben
prikazovati v smešni luči in ein lächerliches Licht stellen
prikazovati črno-belo schwarzweißmalen
prikazovati v ugodnih barvah schönfärben
vse prikazovati črno den Teufel an die Wand malen - razvajen (-a, -o) verwöhnt; (narobe vzgojen) verzogen
- sklepa|ti1 [é] (-m) skleniti [schlußfolgern] schlussfolgern, schließen (na auf, iz aus), einen [Schluß] Schluss ziehen, Schlüsse ziehen
sklepati iz majhnega na veliko vom Kleinen auf das Große schließen
narobe sklepati fehlschließen
mogoče je sklepati es [läßt] lässt sich schließen, ([daß] dass …)
(domnevati) vermuten - stopi|ti1 [ó] (-m) stopati
1. treten (čez treten über, naprej vortreten, naproti (jemandem) entgegentreten, nazaj zurücktreten, noter hineintreten, hereintreten, pod treten unter, untertreten, sem hierhertreten, stran wegtreten, v hineintreten, ven heraustreten), einen Schritt machen
stopiti naprej vortreten, vorgehen, nachrücken
narobe stopiti fehltreten, einen falschen Tritt machen
stopiti na (pot ipd.) (einen Weg) beschreiten
stopiti na prste auf die Zehen treten, sich auf die Zehenspitzen/Zehen stellen, komu (jemandem) auf die Zehen treten, figurativno auf die Finger treten
stopiti pred javnost vor die Öffentlichkeit treten, hervortreten
stopiti pred oči komu (jemandem) unter die Augen treten
stopiti pred oltar vor den Traualtar treten
stopiti v akcijo in Aktion treten, tätig werden, aktiv werden
stopiti v glavo kri, domišljavost: in den Kopf steigen, zu Kopfe steigen
figurativno stopiti v ospredje in den Vordergrund treten, hervortreten
figurativno stopiti v ozadje in den Hintergrund treten, zurücktreten
stopiti v prazno ins Leere treten
stopiti v službo pri in Dienst treten bei
stopiti v stik z Kontakt aufnehmen mit
stopiti v veljavo in Kraft treten
stopiti vstran (umakniti se) zur Seite treten
stopiti v zakonski stan in den Stand der Ehe treten, in den Ehestand treten
stopiti v zvezo z/s sich in Verbindung setzen mit
2. h komu (obiskati) eine Stippvisite machen (bei), (jemanden) kurz besuchen; s prošnjo ipd.: vorsprechen bei
3.
prositi koga, naj stopi noter/ven hereinbitten, herausbitten - ugan|iti (-em) ugibati raten, erraten
kar je mogoče uganiti erratbar
narobe uganiti falsch liegen, danebentippen - usmeri|ti [é] (-m) usmerjati
1. orientieren, kanalisieren pismo, vodo: leiten, (narobe, v napačno smer fehlleiten, naprej weiterleiten, proč wegleiten); čuvaj na parkirni prostor ipd.: einweisen (in), z mahanjem: einwinken in, iz česa: herauswinken aus
2. pogled, predmete: richten (auf), ausrichten, pogovor, pogled, korake: lenken, samo tehnika auslenken; luč, žaromet na kaj: (etwas) anstrahlen; žarke: bündeln auf
3. (koncentrirati) (etwas) orientieren auf/konzentrieren auf/lenken auf