Franja

Zadetki iskanja

  • ajdi! mach dalli!, schnell!, los!
  • cirkus moški spol (-a …) der Zirkus
    potujoči cirkus der Wanderzirkus
    figurativno das Theater, das Getue
    zganjati cirkus Theater machen/ein Affentheater machen
    brez cirkusa ohne Aufhebens
    ne delaj cirkusa! mach keine Faxen!/mach keine Geschichten!
    zganjati velik cirkus okoli (česa) viel Aufhebens machen von
  • glej! siehe! (glej tudi siehe auch/s. a.; glej zgoraj siehe oben/s. o.)
    glej!, da …! schau, [daß] dass/mach, [daß] dass … (mach, [daß] dass du wegkommst)
    glej!, glej! schau, schau!
  • komedij|a [é] ženski spol (-e …) die Komödie, das Lustspiel, das Komödienspiel; filmska: Filmkomödie
    pisec komedij der Komödiendichter
    figurativno ne delaj komedij (ne delaj cirkusa) mach keine Sperenzchen
  • koz|a1 [ô] ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija die Ziege (divja Wilde Ziege, angorska Angora-Ziege, bezoarska Bezoar-Ziege, kašmirska Kaschmir-Ziege, vijeroga (markor) Schrauben-Ziege, der Markhor)
    antilopska koza (vilorog) der Gabelbock
    divja koza (gams) die [Gemse] Gämse
    snežna koza (beli gams) die Schneeziege
    pogovorno, tudi lovstvo die Geiß
    čreda koz die Ziegenherde
    figurativno da bo volk sit in koza cela rešitev: ein annehmbarer [Kompromiß] Kompromiss, nemogoč poskus: Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht [naß] nass
  • nadalj|evati (-ujem) etwas fortsetzen, fortfahren (mit), fortfahren zu (nadaljujte z branjem! fahren Sie fort zu lesen!); weitergehen (nadaljujmo! gehen wir weiter!), weitermachen (samo tako nadaljuj! ironično mach nur so weiter!); s pisanjem, vodenjem evidenc: fortschreiben, fortführen, weiterführen; z vožnjo: weiterfahren; z gradnjo: weiterbauen
    nadaljevati boj weiterkämpfen
  • no

    1. na
    no ja na ja
    no že na schon
    no, če misliš? na, wenn du meinst?
    no, zakaj ne? na, warum eigentlich nicht?
    no, kako gre? na, wie geht's?
    no torej! na also!
    no, končno! na endlich!
    no in?! na und?!; wenn schon!

    2. (torej) nun, also
    no dobro also gut
    no, temu je lahko odpomoči nun, dem ist leicht abzuhelfen
    no, pa veliko zabave! nun denn, viel Spaß!
    no končno nun endlich!
    pomirjevalno: no no nun nun

    3. doch, mal
    daj no mach doch, gib doch her
    imej no pamet nimm doch Verstand an!
    pazi no! paß doch auf!
    poslušajte no hören Sie mal!
    pridi no sem komm mal her!
    reci no sag mal
    no že doch mal (poslušaj no že! hör doch mal!, pridi no že sem! komm doch mal her!)

    4. začudeno:
    no! nanu!, na!
  • nov|o [ô] srednji spol (-ega …) das Neue; das Novum
    je kaj novega? Was Neues?
    nič novega nichts Neues, figurativno kalter Kaffee, ein alter Hut
    iz starega novo aus alt mach neu
    dati/vzeti staro za novo in Zahlung geben/nehmen
  • pohit|eti [é] (-im) hiteti sich beeilen (z mit); kam: eilen (dol heruntereilen, hinuntereilen, nazaj zurückeilen …); z odgovorom ipd.: eilig (sagen, antworten …); komu naproti: zueilen auf, (jemandem) entgegeneilen
    Pohiti! Mach zu!, Beeil dich!
  • sam1 (-a, -o) (osebno)

    1. selbst, selber
    jaz/ti/on/ona/ ono … sam/sama/samo ich/du/er/sie/es … selbst
    sam oštir/oštir sam der Wirt selbst
    sam pa selbst, seinerseits (voznica sama pa je nepoškodovana die Fahrerin selbst/ihrerseits blieb unverletzt)
    na kraju samem an Ort und Stelle
    od samega začetka von Anfang an
    izgledati: kot smrt sama (aussehen) wie der leibhaftige Tod

    2. osebni zaimek: ich/du … (selbst) (sam pa sem menil ich aber war der Meinung/ich selbst aber war der Meinung)

    3. (lastnoročno) selbst … (ki ga je kdo naredil/skuhal/vložil/spletel/sešil sam [selbstgemacht] selbst gemacht/selbst gekocht/ selbst eingelegt/[selbstgestrickt] selbst gestrickt/selbst genäht)
    naredi sam! mach es selbst!

    4.
    samega sebe sich selbst (ich mich, du dich, er sich …)
    samemu sebi/sam sebi sich selbst (ich mir, du dir, er sich …)
    sam sebe sich selbst (ich mich, du dich, er sich …); (škodovati samemu sebi sich selbst schaden, prekositi samega sebe sich selbst übertreffen, ostati zvest samemu sebi sich selber treu bleiben, prepustiti samemu sebi sich selbst überlassen)
    sam sebi namen der Selbstzweck
    … samega sebe die eigene Person, Selbst-
    (analiza die Selbstanalyse, najdenje die Selbstfindung, odkrivanje die Selbsterfahrung, osvobajanje die Selbstbefreiung, precenjevanje die Selbstüberschätzung, presoja die Selbsteinschätzung, sovraštvo do der [Selbsthaß] Selbsthass, trpinčenje die Selbstquälerei, varanje der Selbstbetrug, zaničevanje die Selbstverachtung)
    zavedanje samega sebe das [Ichbewußtsein] Ichbewusstsein
    dvom o samem sebi der Selbstzweifel
    obup nad samim seboj die Selbstaufgabe
    poskus na samem sebi medicina der Selbstversuch
    smiljenje samemu sebi die Selbstbemitleidung
    figurativno sam sebi ni več podoben er ist nicht mehr er selbst

    5.
    sam od sebe von selbst, aus freien Stücken
    sam na sebi/sam ob sebi an und für sich
    sam zase für sich, živeti: zurückgezogen

    6.
    sam svoj sein eigener (gospod sein eigener Herr, mojster sein eigener Meister), unabhängig
  • seri [ê] ➞ → srati
    ne seri! Mach keine Sachen!
  • spoka|ti [ô] (-m)
    figurativno spokaj! hau ab!; mach, [daß] dass du wegkommst!
    figurativno lahko takoj spokamo, če … wenn …, sind wir aufgeschmissen
  • star|o (-ega …) srednji spol

    1. das Alte (Altes)
    iz starega novo aus alt mach neu
    ostati pri starem beim Alten bleiben

    2.
    staro in mlado Alt und Jung
Število zadetkov: 13