kakor1
1. (enako kot) wie, so wie; (bolj/manj kot) als; (kot bi bil/bila …) wie
2. (drug/drugače, kot) anderer/anders als
3.
tako … kakor wie (tako pri kritiki kakor pri bralcih bei der Kritik wie beim Leser)
kakor tudi (in) sowie (kakor tudi beletristika sowie schöne Literatur)
4.
kakor da bi als ob (delati se, kakor da bi … tun als ob)
5. v sporočanju tujega govora: soll heißen (rekel je, naj vpraša strica - kakor mene er sagte, [daß] dass er den Onkel fragen soll - soll heißen: mich)
6.
kakor kdaj je nachdem
kakor kane wie es gerade kommt
kakor si boš postlal, tako boš ležal wie man sich bettet, so liegt man
| ➞ → kot
Zadetki iskanja
- kakor2 (čeprav) wie auch, obschon
- kakor hitro
1. (brž ko) sobald
2. (čim prej) möglichst bald, baldmöglichst - bi partikula
1. pri ponujanju:
bi (malo/kaj) möchtest du/ möchten Sie (ein wenig/etwas)
jaz bi čaj ich möchte (Tee)/ich würde (Tee) nehmen
2.
to bi bilo das wäre
3.
to bi prineslo das würde (bringen)
4.
če bi wenn … wäre/ würde; wäre/würde (er/sie/es)
ko bi wenn … (gewesen) wäre/ würde; wäre/würde (er/sie/es) … (gewesen) [irreal]
5.
da bi um zu (da bi prišel/naredil um zu kommen/ machen)
da ne bi um nicht zu (da ne bi pozabil um nicht zu vergessen)
6.
ne da bi ohne zu (ne da bi se prepričal ohne sich zu vergewissern)
7.
kakor da bi als (ob) (kakor da bi bil čakal več ur als ob ich schon Stunden gewartet hätte) - boš [ó] ➞ → biti; du wirst, du willst
kakor si boš postlal, tako boš spal wie man sich bettet, so liegt man - da2 podredni veznik
1. [daß] dass
2. ustreza nemškim infinitivnim konstrukcijam s zu: (da bi dokončal X um X zu vollenden)
(zato) da (ne) bi um (nicht) zu + nedoločnik
ne da bi ohne zu + nedoločnik
da (sploh) ne (govorimo o X) um über X (gar) nicht zu (sprechen)
ne glede na to, da ungeachtet des …
3.
kakor da als ob
4.
češ da angeblich soll (er/…)
ki da der/die …angeblich
ker da weil …angeblich
5. (dokler ne) bis (da pride bis er kommt)
6. ukaz:
da takoj izgineš! [daß] dass du sofort verschwindest!
da ne slišim pritoževanja! [daß] dass mir keine Klagen kommen!
7. domneva:
da nisi X? bist du nicht vielleicht X? - dela|ti se1 [é] (-am se) narediti se
1. (zbujati videz) tun (prijaznega/sigurnega/važnega freundlich/selbstsicher/wichtig tun)
delati se, kakor da bi … tun, als ob …
sich stellen (bolnega/gluhega/mrtvega/nemega/neumnega/slepega sich krank/taub/tot/ stumm/dumm/blind stellen); (hliniti; pretvarjati se) (etwas) vortäuschen/vorgeben (zelo zainteresiranega za ein lebhaftes Interesse an; bolnega eine Krankheit)
2.
delati se norca iz koga (jemanden) zum besten halten - dozdevati se (dozdeva se) scheinen; komu: (jemandem) scheinen (dozdeva se mi mir scheint)
dozdeva se, da (ni tako) es scheint nicht so zu sein; (jemandem) vorkommen (dozdeva se mi čudno/znano es kommt mir seltsam/bekannt vor; dozdeva se mi, kakor da lebdim/bi lebdel es kommt mir vor, als ob ich schwebte) - drag1 (-a, -o) (ljub) lieb (biti komu drag (jemandem) lieb sein)
biti Xu posebno drag einen Stein im Brett haben bei X
če ti je življenje drago wenn dir das Leben lieb ist
vrniti milo za drago mit gleicher Münze heimzahlen, den Spieß umkehren
drage volje herzlich gern
kakor ti je drago wie du willst
kolikor vam drago nach Belieben - hitro
1. schnell, rasch, delati, obdelovati akte ipd.: zügig; (na hitro) im Eiltempo, auf die Schnelle, geschwind
hitro delujoč strup schnelles Gift
hitro pripravljena jed das Schnellgericht
hitro rastoč raschwüchsig, schnellwüchsig, schnellwachsend
ki hitro reagira reaktionsschnell
hitreje: schneller
čim hitreje möglichst schnell
2.
kakor hitro sobald
|
kdor hitro da, dvakrat da wer rasch gibt, gibt doppelt
|
na hitro ➞ → nahitro - kan|iti1 (-em) tropfen; figurativno abfallen (tudi zate bo nekaj kanilo auch für dich wird etwas abfallen)
figurativno kakor kane wie es gerade kommt - kdaj3 prislov - časovno (enkrat) irgendwann
kdaj pa kdaj wann und dann, dann und wann, ab und zu
spet kdaj wieder einmal
že kdaj schon einmal
(že) sploh kdaj je, jemals
bolj kot sploh kdaj mehr denn je
omejujoče: kakor kdaj je nachdem
kdaj že! schon längst! - kdo2 [ó] (koga, komu …) nedoločno: wer, jemand, einer, irgendwer
je kdo tu? ist jemand da?
|
figurativno kakor kdo je nachdem
figurativno imeti česa: kot le kdo in Hülle und Fülle, übermäßig viel
| ➞ → kdove- - ko4
1.
več/bolj/manj/dražji ko …, bolj ipd. (čim …, tem …) je mehr/weniger/teurer … desto/umso mehr usw.
2.
ko da (je) (kakor/kot da bi bilo) wie (ko da ga je kača pičila wie von der Tarantel gestochen)
3. v primerjavah: ➞ → kakor, ➞ → kot, ➞ → prejkoslej, ➞ → slejkoprej - kot3
1. (enako kot) wie (bel kot sneg weiß wie Schnee), (kot kak, kot bi bil) wie ein (močan kot medved stark wie ein Bär, obnaša se kot (kak) pesnik er tritt wie ein Dichter auf)
kot sledi (takole) wie folgt, [folgendermaßen] folgendermaßen
kot že ime pove/kot pove že ime wie schon der Name sagt
2.
tako … kot so … wie
prav tako …, kot ebenso …, wie (tako razcapan kot on so/ebenso zerlumpt wie er)
tako kot (in tudi) wie, sowie
prav tako ne, kot [sowenig] so wenig/[ebensowenig] ebenso wenig, wie
toliko … kot [soviel] so viel … wie/als
prav toliko … kot [ebensoviel] ebenso viel … wie (toliko denarja kot njena sestra [soviel] so viel/[ebensoviel] ebenso viel Geld wie ihre Schwester)
toliko kot [soviel] so viel wie ein (ta odgovor je bil toliko kot privolitev diese Antwort war [soviel] so viel wie eine Zusage)
3. (drugače kot) als (starejši kot Peter älter als Peter, bolj iz sočutja kot iz ljubezni mehr aus Mitleid als aus Liebe, rajši umreti kot biti nesvoboden lieber sterben als unfrei sein)
vse prej kot alles andere als
drugače, kot sem si zamislil anders als ich es mir gedacht habe
4.
kot kdaj prej denn je zuvor
kot sploh kdaj denn je
5.
kot da bi/kot da bi bil (kakor da bi) als ob s konjunktivom (zdelo se mi je, kot da bi bil čakal že ure in ure mir kam es vor, als ob ich schon Stunden über Stunden gewartet hätte)
6.
tako … kot (tudi) … sowohl … als (auch) …
7. po rojstvu, poklicu ipd.: als (Peter kot zdravnik/njen mož/rojen Dunajčan Peter als Arzt/ihr Mann/ein geborener Wiener)
8.
kot le kaj unglaublich (spreten, kot le kaj unglaublich geschickt)
kot le kdo wie kaum jemand
kot le kje wie kaum woanders
9.
bel kot … -weiß (lilija lilienweiß)
črn kot … -schwarz (oglje kohlschwarz)
težak kot … -schwer (kamen steinschwer)
trd kot … -hart (kamen steinhart, knochenhart)
visok kot … -hoch (drevo baumhoch) ➞ → bel, črn, visok, velik, težak, trd, neumen … - lež|ati1 (-im)
1. liegen (tudi geografija), -liegen (mirno [stilliegen] stillliegen, okoli herumliegen, vsevprek [durcheinanderliegen] durcheinander liegen, na aufliegen auf)
(še) naprej ležati (ne vstati) [liegenbleiben] liegen bleiben
pustiti ležati liegen lassen
pri kvartanju: kar leži, leži was liegt, liegt
mehko ležati weich liegen (tudi figurativno)
2.
ležati bolan krank liegen, das Bett hüten, v bolnišnici: im Krankenhaus liegen
3. v skladišču: lagern
4. vozilo na cesti: (gute) Bodenhaftung haben
5.
figurativno ležati na duši auf der Seele lasten/liegen
ležati na srcu komu: auf dem Herzen haben (X hat … auf dem Herzen)
ležati na jeziku auf der Zunge liegen (leži mi na jeziku es liegt mir auf der Zunge)
kakor si boš postlal, tako boš ležal wie man sich bettet, so liegt man - postlati (postéljem) postiljati posteljo: das Bett machen
postlati komu (jemanden) betten
postlati si sich betten
figurativno auslegen mit
kakor si boš postlal, tako boš ležal wie man sich bettet, so liegt man - povrsti, po vrsti der Reihe nach, ein(er) nach dem anderen
lepo povrsti, po vrsti!/povrsti, po vrsti, kakor so hiše v Trsti! immer schön der Reihe nach! - spati (spim) zaspati schlafen; rahlo: schlummern (brez prekinitve durchschlafen, naprej weiterschlafen), v nekurjeni sobi: kalt schlafen, stoje: im Stehen schlafen, z odprtimi očmi: mit offenen Augen schlafen
dobro/slabo spati ein guter/schlechter Schläfer sein
dolgo spati ein Langschläfer sein
spati kot kamen/polh schlafen wie ein Stein/Klotz/Murmeltier/Toter
pustiti spati koga (jemanden) schlafen lassen
redno spati po kosilu Mittagsschlaf halten
živalstvo, zoologija spati zimsko spanje Winterschlaf halten
iti spat schlafengehen, sich schlafen legen, zu Bett gehen, sich zu Bett legen
iti s kurami spat mit den Hühnern zu Bett gehen
ko greš/grem spat beim Zubettgehen, beim Schlafengehen
preden greš/grem spat vor dem Schlafengehen
dati spat otroka: zu Bett bringen
figurativno spati pod istim kovtrom unter einer Decke stecken
spati s kom schlafen mit
figurativno kakor si boš postlal, tako boš spal wie man sich bettet, so liegt man - tako2 [ó] vezniško
1.
tako da [sodaß] sodass, so dass; indem
storil je kaznivo dejanje: tako da … indem (er …)
tako, da je (pustil …) unter Zurücklassung
2.
tako X kot/kakor Y X wie Y, sowohl X wie auch Y
|
kakor dobljeno, tako izgubljeno wie gewonnen, so zerronnen