Franja

Zadetki iskanja

  • dajati (dajem) dati

    1. geben (immer wieder/regelmäßig/längere Zeit); predloge, na razpolago: stellen (einen Antrag stellen, zur Verfügung stellen); podatke, takt, ton: angeben; nasvet, navodila, pooblastila: erteilen; odpor, pomoč, potuho: leisten (Widerstand leisten, Hilfe leisten, Vorschub leisten); zdravila: geben, verabreichen, darreichen
    dajati po žličkah einlöffeln
    dajati po kapljicah eintröpfeln/ einträufeln
    dajati izvedensko mnenje begutachten
    dajati umetno dihanje beatmen
    dajati polet beschwingen
    dajati korist bevorteilen
    garancijo, potuho, ugodnosti, prednost, … ➞ → garancija, potuha, ugodnost …

    2. (darovati) kri, denar za kak namen ipd.: spenden

    3.
    dajati se z kämpfen mit, ringen mit

    4. tehnika (dovajati) einführen, einleiten, eingeben, z zajemalko: einschöpfen
  • čez1 [é]
    prislov: tja čez dort hinüber
    tam čez dort drüben
    in čez und darüber (do kolen in čez bis zum Knie und darüber), za številom und mehr (trideset let in čez dreißig Jahre und mehr)
    pogovorno: čez dati (prepustiti) übergeben
    čez dati/dajati (bruhati) sich übergeben
    čez imeti (imeti na skrbi) sorgen für
  • dati1 (dam) dajati

    1. geben (tudi : ➞ → intervju, košarico, napitnino, na pot, na zapisnik, pes glas, priložnost, zeleno luč ); -geben (dol hinuntergeben/heruntergeben, gor hinaufgeben, naprej/komu drugemu weitergeben, nazaj zurückgeben, naknadno nachgeben, proč weggeben, skupaj zusammengeben, vnaprej vorgeben; zraven dazugeben)
    dati od sebe von sich geben (tudi figurativno)
    matematika rezultat: ergeben
    dati roko die Hand geben/reichen

    2. kot dar: stiften, spenden

    3. zdravila: verabreichen, verabfolgen, darreichen

    4. licenco, dovoljenje, nalog: erteilen; nagrado, štipendijo: vergeben

    5. (obroditi) pridelek, rezultat: bringen; (prinesti) dobiček: abwerfen, zajetno vsoto: erbringen

    6. (deti/spraviti) -tun (gor hinauftun, noter hineintun, stran wegtun/forttun, ven hinaustun/heraustun); (podržati) halten (zraven danebenhalten); (postaviti) stellen (na razpolago zur Verfügung stellen, na hladno kühlstellen/[kaltstellen] kalt stellen, figurativno ➞ → hladno, na toplo warmstellen); (položiti) legen (na legen auf/auflegen, nazaj zurücklegen … ➞ → karte na mizo, roko v ogenj, čez kolena)
    dati na vrvico/verigo an die Leine/Kette legen
    (vtakniti) stecken
    dati v stecken in
    dati v žep v svoj: einstecken, komu drugemu zustecken
    |
    dati brco (jemandem) einen Fußtritt versetzen

    7. se prevaja z glagolom
    dati dopust beurlauben
    dati injekcijo einspritzen
    dati kontro kontrieren
    dati napotke unterweisen
    dati navodila anweisen
    dati potrdilo za (etwas) bescheinigen
    dati pravico do berechtigen (zu)
    dati priznanje würdigen

    8.
    dati v/na bolniško, dati v bolniški stalež krankschreiben

    9.
    dati na koga/kaj (ceniti) halten auf (veliko große Stücke/viel, ne veliko nicht viel, malo wenig, nič ne nichts)

    10.
    daj/ dajva/dajmo [laß] lass uns/[laßt] lasst uns (z nedoločnikom : dajva kupiti [laß] lass uns kaufen; z velelnikom : dajmo, zberimo denar [laßt] lasst uns Geld sammeln; z da stavkom : daj, da bova/ ostaneva prijatelja [laß] lass uns Freunde sein/bleiben)
    |
    beseda je dala besedo ein Wort gab das andere
    | ➞ → Bog, ➞ → bog, ➞ → dušek, ➞ → gol, ➞ → hladno, ➞ → kar se da/karseda, ➞ → karte, ➞ → koleno, ➞ → lekcija, ➞ → mir, ➞ → napitnina, ➞ → napotek, ➞ → navodilo, ➞ → pečat, ➞ → pobuda, ➞ → pot, ➞ → prav, ➞ → prednost, ➞ → priložnost, ➞ → roka, ➞ → stran, ➞ → šah, ➞ → vajeti, ➞ → zelena luč, ➞ → znak za alarm …
  • garancij|a ženski spol (-e …) die Garantie (tovarniška Werkgarantie); (jamstvo) die Gewähr, die Gewährleistung; die Haftung (za stvarne napake die Sachmängelhaftung); (poroštvo) die Bürgschaft (dajanje die Bürgschaftsvergabe)
    pravica iz garancije der Garantieanspruch
    dati/dajati garancijo za Garantie/Bürgschaft für (etwas) leisten, haften für
  • informacij|a ženski spol (-e …) die Information (o über) (tudi biologija), die Auskunft; -information (dedna Erbinformation, za tisk Presseinformation, napačna Fehlinformation, vnaprejšnja Vorabinformation, zakulisna Insiderinformation, Hintergrundinformation)
    … informacij Informations-
    (izmenjava der Informationsaustausch, vir die Informationsquelle); službe: die Auskunft, der Auskunftsdienst
    okence za informacije der Auskunftsschalter
    uradnik za informacije der Auskunftsbeamte
    avtomobilistično: Pomoč in informacije der Pannendienst, der Autohilfsdienst
    telefonska: die Fernsprechauskunft, die Auskunft
    dajati/dati informacije Informationen geben
    pridobiti informacijo/informacije Informationen einholen, sich erkundigen (nach), (etwas) erfragen
    prepovedati dajanje informacij eine Informationssperre verhängen
    željan informacij informationshungrig
  • instruira|ti (-m) (dajati navodila) instruieren, anweisen, unterweisen
  • jemati1 (jêmljem) vzeti

    1. nehmen, -nehmen (dol hinunternehmen/herunternehmen, gor hinaufnehmen/heraufnehmen, iz hinausnehmen/herausnehmen, einer Sache entnehmen, iz rok abnehmen, narazen [auseinandernehmen] auseinander nehmen, nazaj zurücknehmen, s seboj mitnehmen, proč wegnehmen)

    2. zdravila: einnehmen; prstne odtise: abnehmen, za preiskavo: nehmen, entnehmen
    jemati kri Blutproben entnehmen
    jemati vzorce Proben nehmen/entnehmen, Muster nehmen/entnehmen

    3.
    jemati podkupnino Schmiergelder einstecken, sich bestechen lassen

    4. figurativno rauben (mir die Ruhe, spanec den Schlaf)
    jemati čas Zeit rauben, veliko časa: zeitraubend sein
    jemati čast in dobro ime pravo die Ehre abschneiden
    jemati moči bolezen: an den Kräften zehren

    5.
    figurativno jemati v misel in Betracht ziehen
    jemati v poštev berücksichtigen, in Rücksicht nehmen
    jemati resno ernst/wichtig nehmen
    ne jemati resno česa: nicht ernst nehmen, [leichtnehmen] leicht nehmen, auf die leichte Achsel/Schulter nehmen
    koga: nicht ernst nehmen, nicht für voll nehmen
    jemati si k srcu sich (etwas) zum Herzen nehmen
    jemati kot (sprejemati) nehmen als
    jemati si za zgled koga: (jemandem) nachstreben/nacheifern

    6.
    jemati nedovoljena poživila dopen
    jemati mamila fixen
    jemati kokain koksen

    7. za moža/ženo: (im Begriff sein zu) heiraten
    |
    dajati je bolje kot jemati geben ist seliger denn/als nehmen
    | ➞ → vzeti1
  • kapljic|a ženski spol (-e …) der Tropfen, das Tröpfchen
    za vino: dobra/žlahtna kapljica ein guter/edler Tropfen
    (krvi Blutströpfchen, Blutstropfen, potu Schweißtropfen, vode Wassertropfen, rose Tautropfen)
    kapljice množina Tropfen množina, -tropfen
    ( medicinabaldrijanove Baldriantropfen, Hoffmannove Hoffmannstropfen, proti kašlju Hustentropfen, za nos Nasentropfen, za oči Augentropfen, za srce Herztropfen, za želodec Magentropfen)
    medicina par kapljic krvi die Schmierblutung
    dajati po kapljicah eintropfen, eintröpfeln, einträufeln
    dodajati po kapljicah zutropfen
    po kapljicah tröpfchenweise, tropfenweise
    kemija analiza v kapljici die Tüpfelanalyse
  • lon|ec1 [ô] moški spol (-ca …) der Topf (emajlni Emailtopf, kuhinjski Kochtopf, okrasni za rože Übertopf, na pritisk Druckkochtopf, Schnellkochtopf, za juho Suppentopf, za mast Schmalztopf, za mleko Milchtopf, za vlaganje Einkochtopf, Einmachtopf, za kuhanje v pari Dampfkochtopf)
    rumov lonec (sadje v rumu) Rumfrüchte množina, der Rumtopf
    egiptovski lonci mesa die Fleischtöpfe Ägyptens
    figurativno gledati komu v lonec (jemandem) in die Töpfe gucken
    dajati vse v isti lonec alles in einen Topf werfen
  • luč1 ženski spol (-i …) (svetilka) die Lampe, die Leuchte; das Licht; der Beleuchtungskörper; (neonska Neonlampe, Neonlicht, plinska Gaslicht, Gaslaterne, za kolo Fahrradlampe)
    točkovna luč der Punktstrahler
    večna luč Ewiges Licht
    luči množina (razsvetljava) die Beleuchtung (prižgati anstellen)
    morje luči das Lichtmeer, Lichtermeer
    veriga luči die Lichterkette
    stikalo za luč der Lichtschalter
    luč je prižgana das Licht ist an
    prižgati luč Licht machen
    ugasiti luč das Licht ausmachen
    figurativno ne biti luč (nič posebnega) kein Kirchenlicht sein, keine Leuchte sein
    ne dajati luči pod mernik sein Licht nicht unter den Scheffel stellen
  • luč3 ženski spol (-i …)

    1. pri avtomobilu: der Scheinwerfer
    dolga luč das Fernlicht
    kratka luč abgeblendetes Licht, das Abblendlicht
    parkirna luč die Parkleuchte, das Standlicht
    zavorna luč die Bremsleuchte, das Bremslicht, das Stopplicht, dodatna: Zusatzbremsleuchte
    luč za vzvratno vožnjo der Rückfahrscheinwerfer
    zadnja luč das [Schlußlicht] Schlusslicht
    utripajoča luč der Warnblinker, das Blinklicht, die Warnblinkanlage
    modra luč das Blaulicht
    peljati z modro lučjo mit Blaulicht fahren
    vklopiti/izklopiti dolgo luč aufblenden/abblenden
    brez luči unbeleuchtet
    dajati komu znake z lučjo (jemanden) anblinken
    vključiti smerno luč ein Blinkzeichen geben

    2. na semaforu: das Licht, die Phase (rdeča Rotphase, Rotlicht, rumena Gelbphase, Gelblicht, zelena Grünphase, grünes Licht)
    voznik, ki je zapeljal v rdečo luč der Rotlichtsünder
    figurativno dati zeleno luč grünes Licht geben
  • mlek|o1 [é] srednji spol (-a …) hranivo: die Milch, -milch (kamelje Kamelmilch, kravje Kuhmilch, kozje Ziegenmilch, kobilje Stutenmilch, oslovsko Eselsmilch, ovčje Schafmilch, sveže Frischmilch, neposneto Vollmilch, prednostno Vorzugsmilch, posneto Magermilch, homogenizirano H-Milch, kondenzirano Büchsenmilch, Dosenmilch, konzumno Trinkmilch, nekisano Süßmilch, kislo Dickmilch, Sauermilch, v prahu Trockenmilch, v steklenicah Flaschenmilch, sterilizirano Sterilmilch, surovo Rohmilch)
    materino mleko Muttermilch, Frauenmilch
    …mleka Milch-
    (količina die Milchmenge, pregled/preiskava die Milchuntersuchung, prireja die Milchleistung, prodajalec der Milchverkäufer, segrevanje die Milcherhitzung, sprejem die Milchannahme, steklenica die Milchflasche, vrečka die Milchtüte, der Milchbeutel)
    … za mleko Milch-
    (kangla die Milchkanne, karton der Milchkarton, kozarec das Milchglas, lonec der Milchtopf, pasterizator der Milcherhitzer, steklenica die Milchflasche, vrček das Milchkännchen)
    vsebujoč mleko milchhaltig
    izločati mleko milchen, laktieren
    izločanje mleka die Laktation
    ki pospešuje izločanje mleka milchtreibend
    ne dajati mleka krava: trockenstehen
    figurativno (cedita se) mleko in med (es fließen) Milch und Honig
    tehnika namakati v mleku ausfrischen
  • mol|sti (-zem) melken; (dajati mleko) milchen; figurativno (izžemati) schröpfen
  • najem1 [è] moški spol (-a …) die Miete, die Mietung, Anmietung
    najem s poznejšim kupom der Mietkauf
    oddajanje v najem die Vermietung
    dati/dajati v najem vermieten
    ki ga je mogoče dati v najem vermietbar
    vzeti v najem mieten, in Miete nehmen
    oddan v najem fremdgenutzt
    predmet najema pravo der Mietgegenstand
    v najem/kot najem mietweise
  • napot|ek [ó] moški spol (-ka …) der Hinweis; (navodilo) die Anweisung
    dajati napote komu jemanden unterweisen
  • naroči|ti2 (-m) naročati komu kaj: (jemandem etwas) auftragen, (jemanden) beauftragen mit; (dajati navodila) (jemandem) Anweisungen geben
    naročiti komu, naj kam pride (jemanden) irgendwohin bestellen (nach Hause bestellen, hinbestellen …)
    naročiti komu, naj pride (jemanden) kommen lassen
  • navodil|o1 srednji spol (-a …)

    1. (direktiva) die Weisung, die Anweisung, die Instruktion; režijsko: Regieanweisung; službeno: Dienstanweisung
    pisna navodila množina das Merkblatt
    dajanje navodil die Anweisung, die Instruktion
    dajati navodila komu (jemanden) anweisen, anleiten
    ki ima pravico dajati navodila weisungsberechtigt
    ki je vezan na navodila weisungsgebunden
    pravica, dajati navodila die Weisungsbefugnis
    v skladu z navodili weisungsgemäß, instruktionsgemäß
    imeti navodilo, da … angewiesen sein zu

    2. zdravnika: die Verordnung
    po zdravniškem navodilu auf ärztliche Veordnung
  • nudi|ti (-m) ponuditi

    1. (dajati) šanso, možnost: bieten zaščito: angedeihen lassen; tolažbo: gewähren

    2. (ponujati) bieten; (dajati na razpolago) zugänglich machen, bereitstellen

    3. trgovina blago: im Angebot haben
    danes nudimo unser heutiges Angebot

    4.
    nuditi se (ponujati se) pogled: sich bieten, sich darbieten, priložnost: sich darbieten
    | ➞ → odpor, življenje
  • odpor1 [ô] moški spol (-a …) der Widerstand; (obramba) die Gegenwehr
    pasivni odpor passiver Widerstand
    fizika vztrajnostni odpor Trägheitswiderstand
    gradbeništvo, arhitektura zemljinski odpor Erdwiderstand
    odpor statičnega trenja Haftreibungswiderstand
    dajati/nuditi odpor Widerstand ausüben, Widerstand entgegensetzen
    brez odpora widerstandslos
    odsotnost odpora die Widerstandslosigkeit
    pravica do odpora das Widerstandsrecht
  • oglas moški spol (-a …) die Anzeige, das Inserat (mali Kleinanzeige, časopisni Zeitungsanzeige, za znanstvo Kontaktanzeige)
    dati/dajati oglase inserieren
    naročnik oglasa der Inserent
    v malih oglasih im Anzeigenteil
    dati oglas eine Anzeige aufgeben