Franja

Zadetki iskanja

  • bel [éu] (-a, -o) weiß
    snežno bel schneeweiß, lilienweiß, blütenweiß
    bel kot zid, bel kot kreda od strahu ipd.: kreideweiß, käseweiß, geisterbleich
    bel kot smrt [leichenblaß] leichenblass
    |
    mlečno bel milchweiß, milchfarben
    biserno bel perlfarben
    srebrno bel silberweiß
    |
    beli: beli kruh weißes Brot, das Weißbrot
    beli dan [hellichter] helllichter Tag, ➞ → dan
    beli svet die weite Welt
    medicina beli lišaj (vitiligo) die Scheckhaut
    beli pinot vino: der Weißburgunder
    beli štrajk der Bummelstreik
    medicina beli tok der [Weißfluß] Weißfluss, der [Scheidenausfluß] Scheidenausfluss
    metalurgija beli žar die Weißglut
    bela: bela barva das Weiß, die Weißfärbung
    bela gniloba die Weißfäule
    bela kava der Milchkaffee
    bela knjiga das Weißbuch
    bela krvnička der Lymphozyt
    bela lisa weißer Fleck
    bela litina der [Weißguß] Weißguss
    bela lužina die Weißlauge
    bela moka weißes Mehl
    bela magija weiße Magie
    bela nedelja weißer Sonntag
    bela obreza der Weißschnitt
    bela opojnost (sneg) weiße Pracht
    bela palica za slepe: der Blindenstock
    bela pločevina das Weißblech
    bela rasa die weiße Rasse
    bela riba der Weißfisch
    bela vrana figurativno weißer Rabe
    bela žena die Fee, Weiße Frau
    |
    belo: belo blago - trgovina z belim blagom der Mädchenhandel, der Menschenhandel
    belo lepilo (mizarsko lepilo) der Weißleim
    belo perilo die Weißwäsche
    belo vino der Weißwein
    belo zlato das Weißgold
    belo črtast [weißgestreift] weiß gestreift
    belo lisast [weißgefleckt] weiß gefleckt
    |
    rastlinstvo, botanika beli javor der Traubenahorn
    beli mah das Weißmoos
    beli topol die Weißpappel
    beli gaber die Weißbuche
    beli topol die Silberpappel
    bela detelja der Weißklee, Kriechender Klee
    bela jelka die Weißtanne, die Edeltanne
    bela lilija Weiße Lilie, Madonnenlilie
    bela mrtva kopriva der Bienensaug
    bela narcisa die Dichternarzisse
    bela omela der Hexenbesen
    bela smreka die Weißfichte
    bela vrba die Weißweide, die Silberweide
    |
    živalstvo, zoologija beli galeb die Elfenbeinmöwe
    beli kit der Weißwal
    beli medved der Polarbär
    beli netopir die Weißfledermaus
    beli volk der Polarwolf
    beli gams die Schneeziege
    bela lisica der Weißfuchs
    bela miš Weiße Maus
    bela pastirica Weiße Bachstelze
    bela štorklja der Weißstorch
    bela uš die Kleiderlaus, die Kopflaus
    bela muha die Mottenlaus
    |
    figurativno bogovi v belem die Götter in Weiß
    princ na belem konju der Märchenprinz
    iskati z lučjo pri belem dnevu mit der Laterne suchen
    vidiš bele miši figurativno du siehst Gespenster
  • črnobel, črno-bel (-a, -o)

    1. schwarzweiß; Schwarzweiß- (film der Schwarzweißfilm, televizor der Schwarzweißfernseher, risba die Schwarzweißmalung)

    2. figurativno (enostransko v nasprotjih) schwarz-weiß
    prikazovati črnobel, črno-belo schwarzweißmalen
    črnobel, črno-belo prikazovanje die Schwarzweißmalerei
    mišljenje v črnobel, črno-belih kalupih das Freund-Feind-Denken
  • bel|o [é] srednji spol (-ega …) (belina) das Weiß; ➞ → bel
  • bisern|i (-a, -o) Perlen- (lesk der Perlenglanz, sukanec der Perlzwirn, ogrlica die Perlenkette, die Perlenschnur)
    živalstvo, zoologija biserni danio der Schillerbärbling
    biserni nitkar der Mosaikfadenfisch
    biserno bel perlweiß
    biserna poroka obletnica: die Perlenhochzeit
    | ➞ → biserna čebulica, biserna matica
  • brezmadež|en (-na, -no) fleckenlos; lupenrein; versko: unbefleckt
    brezmadežno spočetje die unbefleckte Empfängnis
    brezmadežno bel lilienweiß
  • črn (-a, -o)

    1. barva: schwarz; -schwarz (zelo/čisto tiefschwarz, kot tinta tintenschwarz, kot oglje pechschwarz, kohlschwarz, vranje rabenschwarz, zamolklo, brez leska mattschwarz)
    črn kot noč nachtschwarz, schwarz wie ein Rabe

    2. figurativno (mračen) misli: schwarz, schwer
    (nesrečen) črn dan ein schwarzer Tag
    črni petek der schwarze Freitag
    (obešenjaški) črni humor schwarzer Humor/Galgenhumor
    (mučen) revščina: drückend; skrb: quälend

    3. (negativen) schwarz (črna duša eine schwarze Seele)
    črna ovca das schwarze Schaf
    igre: črni mož der schwarze Mann, der Butzemann
    črni Peter der Schwarze Peter ( figurativnopodtakniti črnega Petra den Schwarzen Peter zuschieben)
    črna nehvaležnost schnöder Undank
    (zlohoten) böse (naklep Absicht, gledati ansehen)

    4. (nezakonit) schwarz, Schwarz- (gradnja der Schwarzbau)
    na črno iti čez mejo, kupiti: schwarz, Schwarz- (delati schwarzarbeiten, pfuschen; delo die Schwarzarbeit; človek, ki dela … der Schwarzarbeiter; nakup der Schwarzkauf; voziti se [= brez vozovnice] schwarzfahren; vožnja die Schwarzfahrt; potnik der Schwarzfahrer; poslušati schwarzhören; ribariti schwarzfischen; zaklati schwarzschlachten; zakol die Schwarzschlachtung)
    črna borza der Schwarzhandel
    črni trg schwarzer Markt
    črna lista die schwarze Liste
    črna magija die schwarze Kunst
    črna maša die schwarze Messe/Teufelsmesse

    5. hrana, pijača:
    črn kruh schwarzes Brot/ das Schwarzbrot/ Graubrot
    črno vino ➞ → vino
    črni poper schwarzer Pfeffer
    črna kava der Mokka
    piti črno kavo brez mleka: den Kaffee schwarz trinken

    6. (črnokožen) schwarz
    figurativno črna Afrika (podsaharska) Schwarzafrika
    črna celina der schwarze Erdteil

    7. od udarcev: blau
    pretepsti, da bo ves črn grün und blau schlagen

    8.
    tehnika črni lot das Schwartzlot
    tehnika črni premog die Steinkohle
    črni smodnik das Schwarzpulver
    tehnika črna lužina die Schwarzlauge
    tehnika črna pločevina das Schwarzblech
    črna praha agronomija in vrtnarstvo die Schwarzbrache
    lovstvo črna divjad das Schwarzwild
    lovstvo črna kurjad das Auergeflügel
    medicina črno blato der Blutstuhl
    črna smrt (kuga) der schwarze Tod
    medicina črne koze Pocken množina
    črna točka v prometu: der Unfallschwerpunkt
    zgodovina črna vojska der Landsturm
    zgodovina črna srajca das Schwarzhemd
    politika črni množina die Schwarzen množina
    voliti črne schwarz wählen
    |
    zapisati s črno kredo v dimnik (odpisati) in den Schornstein schreiben
    ponoči so vse krave črne bei Nacht sind alle Katzen grau
    ➞ → črno; ➞ → črno-bel; ➞ → črnolisast/-obrobljen/-pegast
  • kot3

    1. (enako kot) wie (bel kot sneg weiß wie Schnee), (kot kak, kot bi bil) wie ein (močan kot medved stark wie ein Bär, obnaša se kot (kak) pesnik er tritt wie ein Dichter auf)
    kot sledi (takole) wie folgt, [folgendermaßen] folgendermaßen
    kot že ime pove/kot pove že ime wie schon der Name sagt

    2.
    tako … kot so … wie
    prav tako …, kot ebenso …, wie (tako razcapan kot on so/ebenso zerlumpt wie er)
    tako kot (in tudi) wie, sowie
    prav tako ne, kot [sowenig] so wenig/[ebensowenig] ebenso wenig, wie
    toliko … kot [soviel] so viel … wie/als
    prav toliko … kot [ebensoviel] ebenso viel … wie (toliko denarja kot njena sestra [soviel] so viel/[ebensoviel] ebenso viel Geld wie ihre Schwester)
    toliko kot [soviel] so viel wie ein (ta odgovor je bil toliko kot privolitev diese Antwort war [soviel] so viel wie eine Zusage)

    3. (drugače kot) als (starejši kot Peter älter als Peter, bolj iz sočutja kot iz ljubezni mehr aus Mitleid als aus Liebe, rajši umreti kot biti nesvoboden lieber sterben als unfrei sein)
    vse prej kot alles andere als
    drugače, kot sem si zamislil anders als ich es mir gedacht habe

    4.
    kot kdaj prej denn je zuvor
    kot sploh kdaj denn je

    5.
    kot da bi/kot da bi bil (kakor da bi) als ob s konjunktivom (zdelo se mi je, kot da bi bil čakal že ure in ure mir kam es vor, als ob ich schon Stunden über Stunden gewartet hätte)

    6.
    tako … kot (tudi) … sowohl … als (auch) …

    7. po rojstvu, poklicu ipd.: als (Peter kot zdravnik/njen mož/rojen Dunajčan Peter als Arzt/ihr Mann/ein geborener Wiener)

    8.
    kot le kaj unglaublich (spreten, kot le kaj unglaublich geschickt)
    kot le kdo wie kaum jemand
    kot le kje wie kaum woanders

    9.
    bel kot … -weiß (lilija lilienweiß)
    črn kot … -schwarz (oglje kohlschwarz)
    težak kot … -schwer (kamen steinschwer)
    trd kot … -hart (kamen steinhart, knochenhart)
    visok kot … -hoch (drevo baumhoch) ➞ → bel, črn, visok, velik, težak, trd, neumen …
  • kred|a1 [é] ženski spol (-e …) die Kreide, die Schreibkreide; -kreide (krojaška Schneiderkreide, litografska Fettkreide, Lithokreide, obeleževalna Signierkreide, plavljena Schlämmkreide)
    risba s kredo die Kreidezeichnung
    rdeča kreda der Rötel
    risba z rdečo kredo die Rötelzeichnung
    poudarjanje z rdečo kredo die Höhung
    bel kot kreda kalkweiß, kreideweiß, kreidebleich
    tehnika dodajati kredo čemu (etwas) kreiden
    namazati s kredo kreiden
    figurativno biti v kredi in der Kreide sein (bei)
    biti globoko v kredi tief in der Kreide sein
    kupovati na kredo aufschreiben lassen, ankreiden lassen
    živeti na kredo auf Kreide leben
    zapisati s črno kredo v dimnik in den Schornstein schreiben
  • posta|ti1 (-nem) postajati werden:
    postati domač/glasen/ jasno/grob/nasilen/neprijeten/neveljaven/nezvest/ očiten/plešast/ponižen/pozoren/tradicionalen heimisch/laut/klar/massiv/gewalttätig/unangenehm/ ungültig/untreu/deutlich/kahl/kleinlaut/aufmerksam/zur Tradition werden, za barve :
    postati bel/črn/ rdeč/ zelen weiß/schwarz/rot/grün werden
    postati jasno komu jemandem [klarwerden] klar werden
    bekommen:
    postati lačen/ žejen Hunger/Durst bekommen
    z glagoli, izpeljanimi iz pridevnika, samostalnika: postati trd sich verhärten
    krhek verspröden
    sajast verrußen
    tog erstarren
    živahnejši sich beleben
    medicina gangrenozen gangräneszieren
    lepljiv verkleistern
    mlahav erschlaffen
    moten (sich) eintrüben
    posveten verweltlichen
    razglašen sich verstimmen
    medicina sklerotičen verkalken
    slum verslumen
    zahodnjaški verwestlichen
    zamaščen verfetten
    zanemarjen verlottern
    tudi s pasivom: postati prehoden leitend gemacht werden
    postati običajen sich einbürgern
    postati žrtev česa auf der Strecke bleiben, (einer Sache/jemandem) zum Opfer fallen
    postati nepotreben sich erübrigen
    postati osovražen sich [verhaßt] verhasst machen
    postati brezobličen aus der Fasson geraten
    postati hripav od govorjenja/kričanja/kašljanja sich heiser reden/ schreien/husten
    postati zločest medicina einen bösartigen Charakter annehmen, krebsig entarten
    postati moderen aufkommen, in Mode kommen
    postati navada zur Gewohnheit werden, einreißen
    postati predmet govoric ins Gerede kommen
    postati slabo komu (jemandem) schlecht werden (es ist mir schlecht geworden)
    postati paničen in Panik geraten
    religija ki je meso postal [fleischgeworden] Fleisch geworden
    nič ni tako skrito, da ne bi bilo očito die Sonne bringt es an den Tag!
  • rjuh|a ženski spol (-e …) das [Bettuch] Betttuch, das Bettlaken; (jogi Spannlaken, [Spannbettuch] Spannbetttuch, lanena [Leinenbettuch] Leinenbetttuch)
    figurativno bel kot rjuha käsebleich
  • zid moški spol (-u/-a; -ovi) die Mauer, (stena) die Wand (betonski Betonmauer, kamnit Steinwand, Steinmauer, kiklopski Zyklopenmauer, kletni Kellerwand, notranji Innenwand, ograditveni Umfassungsmauer, podporni/oporni Stützmauer, Futtermauer, Fußmauer, požarni Brandmauer, predalčni Fachwerkwand, pregradni, predelni Scheidemauer, protihrupni Lärmschutzwand, samostanski Klostermauer, temeljni Grundmauer, Fundamentmauer, vrtni Gartenmauer, zaporni Sperrmauer, Schildmauer, zaščitni Schutzmauer, zunanji zaščitni Vormauer, zunanji Außenmauer, iz votlakov Hohlblocksteinwand, jetnišnice Gefängnismauer); das Mauerwerk (nabiti Stampfmauerwerk, vliti Gussmauerwerk, opečni Backsteinmauerwerk, iz naravnega kamna Natursteinmauerwerk, iz oblic Feldsteinmauerwerk, iz lomljencev Bruchsteinmauerwerk, iz klesancev Hausteinmauerwerk, iz kvadrov Quadermauerwerk, rustikalni Bossenwerk)
    doprsni zid die Brüstung
    kolenčni zid der Drempel, der Kniestock
    fizika, letalstvo zvočni zid die Schallmauer
    živi zid figurativno die Menschenmauer, šport die Mauer
    religija zid solza die Klagemauer
    gradnja/postavitev zidu der Mauerbau
    odprtina v zidu der Mauerdurchbruch
    telo zidu der Mauerkörper
    zgornji del zidu die Mauerkrone
    figurativno bel kot zid käseweiß, geisterbleich, weiß wie eine Wand
    biti potisnjen ob zid mit dem Rücken zur Wand stehen
    iti z glavo skozi zid mit dem Kopf durch die Wand wollen
    postaviti koga pred zid (ustreliti) (jemanden) an die Wand stellen
    potisniti ob zid an die Wand drücken, pri tekmi: an die Wand spielen
    zaletavati se z glavo ob zid mit dem Kopf gegen die Wand rennen
Število zadetkov: 11