Franja

Zadetki iskanja

  • tridesetak moški spol (-a …) (človek v tridesetih letih) der Dreißiger
  • trn1 moški spol (-a …) rastlinstvo, botanika der Dorn (listni Blattdorn, koreninski Wurzeldorn); bodica: der Stachel
    beli trn rastlinstvo, botanika (glog) der Weißdorn
    črni trn rastlinstvo, botanika die Schlehe
    ognjeni trn der Feuerdorn
    porasel s trni dornenbesetzt
    figurativno trn v peti ein Dorn im Auge
    trn v telesu ein Pfahl im Fleisch
  • trobi|ti [ó] (-m) zatrobiti na instrument: (ein Instrument) blasen, zelo glasno: schmettern; na trobento: trompeten (tudi figurativno); vozilo: hupen; ladja: tuten
    figurativno trobiti v isti rog in dieselbe Kerbe hauen
  • troje [ó] dreierlei
    po troje je drei
    v troje zu dritt
  • trop1 [ô] moški spol (-a …) das Rudel (tudi figurativno); lovskih psov: die Meute, Hundemeute
    v tropih rudelweise
    ki živi v tropih živalstvo, zoologija gesellig lebend
  • trp|eti2 [é] (-im) koga/kaj (prenašati) dulden, leiden
    ni jih trpel v hiši er litt sie nicht in seinem Haus
  • tuj1 (-a, -e) fremd, povsem: človek, kraj: wildfremd
    tuj čemu -fremd
    (sistemu systemfremd, stroki fachfremd, po bistvu wesensfremd, telesu körperfremd, siceršnji ponudbi sortimentsfremd, v deželi landfremd, v kraju ortsfremd, vrsti artfremd); matematika množici: fremd, števili: teilerfremd
    drug drugemu tuj gegenseitig fremd
    tuja država ein fremder Staat
    tuja krivda pravo das Fremdverschulden
    tuja oblast die Fremdherrschaft
    tuja snov der Fremdstoff
    tuja valuta die Auslandswährung, Fremdwährung
    brez tuje pomoči selbst, selbständig
    tuje beljakovine množina das Fremdeiweiß
    tehnika tuje vzbujanje die Fremderregung
    zavarovanje tuje stvari die Fremdversicherung
    tuji kapital das Fremdkapital
    pretiran tuj vpliv die Überfremdung
    na tuj račun auf fremde Kosten
    pod tujim imenom unter fremdem Namen
    figurativno kititi se s tujim perjem sich mit fremden Federn schmücken
  • tuj|ec moški spol (-ca …)

    1. der Fremde (ein -r), der Fremdling
    tuj v kraju der Ortsfremde

    2. (inozemec) der Ausländer
    … za tujce Fremden-
    (potni list der [Fremdenpaß] Fremdenpass)
    urad za tujce das Ausländeramt, die Fremdenpolizei
    sovraštvo do tujcev der [Fremdenhaß] Fremdenhass
    sovražen do tujcev fremdenfeindlich, ausländerfeindlich
    sovražnost do tujcev die Fremdenfeindlichkeit, Ausländerfeindlichkeit
  • tujin|a ženski spol (-e …) das Ausland; poetično: die Fremde
    v tujini im Ausland
    bivanje v tujini der Auslandsaufenthalt
    dolg v tujini die Auslandsschuld
    premoženje v tujini das Auslandsvermögen
    gospodarski odnosi s tujino die Außenwirtschaft
    odnosi s tujino Auslandsbeziehungen množina
    potovanje v tujino die Auslandsreise
  • tuj jezik moški spol die Fremdsprache
    pouk/učitelj tujega jezika der Fremdsprachenunterricht, der Fremdsprachenlehrer, Sprachlehrer
    korespondent za tuj jezik der Fremdsprachenkorrespondent
    v tujem jeziku fremdsprachig, fremdsprachlich
    znanje tujega jezika/tujih jezikov Fremdsprachenkenntnisse množina
  • tuli|ti (-m) zatuliti heulen; (rjoveti) brüllen; množica, pijanci: johlen, grölen; pes: jaulen, heulen
    tuliti na vso moč (jokati) Rotz und Wasser heulen
    otrok: plärren
    tuliti v luno ipd.: (etwas) anheulen
    figurativno tuliti v isti rog ins selbe Horn blasen
    tuliti v luno den Mond anbellen, anheulen
    tuliti z volkovi mit den Wölfen heulen
    začeti tuliti losheulen
    figurativno tuliti kot žival wie ein [Schloßhund] Schlosshund heulen
    figurativno (to je,) da bi tulil! (das ist) zum Schreien!
  • U moški spol črka: das U
    U jeklo, U profil/profil U das U-Eisen
    v obliki črke U U-förmig
    vzmet v obliki črke U der Federbügel
  • ubija|ti2 (-m) ubiti jajca: schlagen (v ponev in die Pfanne)
  • en|ec1 [ê] moški spol (-ca …)

    1. der Schüler (gostujoči Gastschüler, povprečen Durchschnittsschüler, osnovne/ljudske šole Volksschüler, pomožne šole Hilfsschüler, posebne šole Sonderschüler, samostanske šole Klosterschüler, zgleden/vzoren Musterschüler); določenega razreda: der -[kläßler] klässler (prvega [Erstkläßler] Erstklässler, tretjega [Drittkläßler] Drittklässler)
    zunanji učenec der Externist, der Externe
    izdelek učena die Schülerarbeit
    dodatni pouk za boljše učence der Leistungskurs
    število učencev v razredu die Klassenstärke
    zastopstvo učencev die Schülervetretung
    zastopnica/zastopnik učencev die Schülervertreterin/ der Schülervertreter
    učenci množina Schüler množina, die Schülerschaft

    2.
    učenec v gospodarstvu (vajenec) der / die Auszubildende (Azubi)
  • enj|e1 [ê] srednji spol (-a …) das Lernen (na pamet Auswendiglernen)
    učenje vožnje die Fahrausbildung, die Fahrschulung
    učenje v spanju die Schlaflernmethode
    pripravljenost za učenje der Lernwille, die Lernbereitschaft
    … učenja Lern-
    (psihologija die Lernpsychologie, uspeh der Lernerfolg, zmožnost die Lernfähigkeit), lern- (željan lernbegierig)
    motnja pri učenju die Lernstörung
    otrok/oseba s težavami pri učenju der Lernbehinderte ( ein -r)
    pedagogika za otroke s težavami pri učenju die Lernbehindertenpädagogik
    težave pri učenju die Lernbehinderung
    ki ima težave pri učenju lernbehindert, lerngestört
    zagnanost pri učenju der Lerneifer
  • udar|ec1 moški spol (-ca …) z zamahom: der Schlag (karate Karateschlag, na boben Paukenschlag, Trommelschlag, navzdol pri boksu Hammerschlag, nazaj Rückschlag, s kladivom Hammerschlag, s kopitom Hufschlag, s sekiro Axtschlag, v tilnik Genickschlag, Nackenschlag); (sunek) z roko, nogo, s palico, sabljo, z bičem: der Hieb (boksarski Boxhieb, s kljunom Schnabelhieb, s palico Stockhieb, s pestjo Fausthieb, s sabljo Säbelhieb, z bičem Geißelhieb, Peitschenhieb, z mečem Schwerthieb); (rahel sunek) der Puff, s prsti: der Klaps, po nosu: der Stüber, Nasenstüber; šport s pestjo: der Haken (navzgor der Aufwärtshaken, v brado Kinnhaken); der Stoß (dinamični Entfaltungsstoß, kazenski šport Strafstoß, toka Stromstoß)
    udarec v prazno ein Schlag ins Leere, ein Schlag ins Wasser, der Fehlschlag
    povračilni udarec der Vergeltungsschlag
    smrtni udarec der Todesstoß
    udarec usode der Schicksalsschlag
    udarec v želodec Magenstoß, Magenschlag, šport Magenhaken
    … udarca Stoß-, Schlag-
    (smer die Stoßrichtung)
    roka za udarce die Schlaghand
    parirati udarec einen Hieb auffangen
    izmenjava udarcev der Schlagabtausch
    serija udarcev die Schlagserie
    zadati udarec einen Schlag landen
    zadati zadnji udarec den letzten Stoß geben
    zadajati/sprejemati udarce Hiebe versetzen/beziehen
    udarec je zadel figurativno der Hieb sitzt
    občutljiv za udarce stoßempfindlich
    odporen proti udarcem stoßfest
    varen pred udarci stoßsicher
    zavarovan pred udarci stoßgesichert
  • udari|ti1 (-m) udarjati/tolči

    1. koga (jemandem) einen Schlag/Hieb/Stoß versetzen, schlagen
    koga udari ti po prstih (jemandem) auf die Finger klopfen
    udariti koga po glavi s čim (jemandem etwas) um die Ohren schlagen
    udariti koga do krvi (jemanden) blutig schlagen
    udariti nazaj zurückschlagen

    2. na kaj, po čem ipd.: schlagen, hauen, dreschen (auf/gegen); (po mizi auf den Tisch hauen, po vratih gegen die Tür schlagen)
    udariti skupaj [aufeinanderschlagen] aufeinander schlagen, [gegeneinanderschlagen] gegeneinander schlagen, roki: zusammenschlagen
    udariti pečat čemu (einer Sache) ein Siegel aufdrücken
    udariti na dan auf den Plan treten
    udariti na strune in die Saiten greifen/hauen
    udariti s pestjo po mizi mit der Faust auf den Tisch schlagen
    udariti v glavo in den Kopf steigen
    udariti v nos in die Nase steigen
    udariti v obraz ins Gesicht steigen/schlagen
    udariti v roko zuschlagen
    kri udari človeku v glavo das Blut steigt in den Kopf/ins Gesicht
    strela udari der Blitz schlägt ein
  • udari|ti se1 (-m se) udarjati se

    1. z roko, s kladivom: sich schlagen, anschlagen, po glavi: sich auf den Kopf schlagen

    2. (zadeti se) sich stoßen (ob vogal an der Ecke, ob kljuko an der Türklinke, v glavo am Kopf, v koleno am Knie); (potolči se) sich weh tun
  • udeležen [ê] (-a, -o) beteiligt
    biti udeležen pri odločanju ipd.: teilhaben an, partizipieren (an), mitwirken (an)
    (biti v igri, igrati vlogo) mit im Spiel sein
    v nesreči udeležen avtomobil das Unfallauto
  • udeležen|ec1 [é] moški spol (-ca …) (ki se udeležuje) der Teilnehmer, (diskusije Diskussionsteilnehmer, konference Konferenzteilnehmer, kongresa [Kongreßteilnehmer] Kongressteilnehmer, olimpiade Olympiateilnehmer, pogovora Gesprächsteilnehmer, posla Geschäftsteilnehmer, potovanja Reiseteilnehmer, seminarja Seminarteilnehmer, zborovanja/kongresa Tagungsteilnehmer, tečaja Kursteilnehmer, tekmovanja/natečaja Wettbewerbsteilnehmer, vojne Kriegsteilnehmer, v prometu Verkehrsteilnehmer, zborovanja Versammlungsteilnehmer)
    udeležen bojev der Kombattant
    udeleženec olimpiade der Olympionike
    krog udeležencev der Teilnehmerkreis
    seznam udeležencev das Teilnehmerverzeichnis, die Teilnehmerliste
    število udeležencev die Teilnehmerzahl
    s petimi/z devetimi udeleženi zu fünft/zu neunt