Franja

Zadetki iskanja

  • zakoviči|ti (-m) kovičiti tehnika vernieten, nieten; zusammennieten; zunieten
    zakovičiti na aufnieten
  • zalog|a [ó] ženski spol (-e …)

    1. der Vorrat (hrane, hraniva Nahrungsvorrat, krme Futtervorrat, nafte/olja Ölvorrat, vode Wasservorrat, za hude čase Notvorrat, živil Lebensmittelvorrat)

    2. (razpoložljiva količina) der Bestand (dejanska Ist-Bestand)

    3. (rezerva) die Reserve; denarna: die Rücklage
    |
    zaloga v skladišču Lagerbestand, Lagervorrat, das Warenlager
    zaloga zraka die Vorratsluft
    zaloge množina Vorräte množina, die Lagerhaltung, (založenost) die Bevorratung
    svetovne zaloge množina der Weltvorrat
    kopičenje/ustvarjanje zalog v velikem obsegu: das Hamstern, Hamsterkäufe
    zmanjševanje zalog der Lagerabbau
    biti na zalog lagern, auf Lager sein, vorrätig sein
    na zalogi vorrätig, auf Vorrat
    imeti na zalogi (etwas) auf Lager haben, vorrätig halten
    imeti artikel na zalogi einen Artikel führen
    glasba sapnica na zalogo die Kastenlade
    matematika ➞ → zaloga vrednosti
  • zamenjav|a ženski spol (-e …) der Wechsel (gume/kolesa Reifenwechsel, na oblasti Regierungswechsel, tapet Tapetenwechsel, voznega reda Fahrplanwechsel), der Tausch (stanovanja Wohnungstausch, vlog Rollentausch, vrstnega reda Rangtausch); (pridobitev z zamenjavo) der Eintausch, die Einwechslung; denarja: die Umwechslung, der Tausch, Umtausch, Geldumtausch; na delovnem mestu: die Ablöse, Ablösung, Dienstablösung; za začasno odsotnega delavca: die Vertretung; z nečim drugim, novim: der Austausch, die Auswechslung, tehnika z novim delom: der Ersatz
    zamenjava igralca/igralcev šport der Spieleraustausch
    zamenjava izmene die Schichtablösung
    medicina zamenjava krvi die Entblutungstransfusion
    partner pri zamenjavi der Tauschpartner
    v zamenjavo im Tauschverfahren
    dobiti z zamenjavo ertauschen
  • zanašanj|e1 srednji spol (-a …) der Drall (na levo Linksdrall, na desno Rechtsdrall); na spolzki cesti: das Schleudern; letalstvo, pomorstvo ladje, letala: die Abdrift
  • zank|a1 ženski spol (-e …)

    1. na vrvi, žici, v froteju: die Schlinge (vrvna Seilschlinge)
    figurativno zanka okoli vratu die Schlinge um den Hals

    2. lovstvo die Schlinge (žična Drahtschlinge), der Fallstrick
    metalna vrv z zanko die Wurfschlinge
    zanka za lov na ptice die Dohne
    nastaviti zanko einen Fallstrick legen, eine Schlinge legen
    nastavljavec zank der Schlingensteller
    zadrgniti zanko die Schlinge zuziehen
  • zank|a2 ženski spol (-e …) pri pletenju, v mreži: die Masche, die Schlinge
    odprta zanka offene Masche
    spuščena zanka Fallmasche, na nogavici: Laufmasche
    zaprta zanka geschlossene Masche
    zanka se je spustila eine Masche läuft
    z velikimi/gostimi zankami grobmaschig/feinmaschig
    gostota zank die Maschenweite
    na katerem se ne spuščajo zanke laufmaschensicher
    oblikovanje zank die Maschenbildung
    pri pletenju: pobrati zanke abketten
    snemanje zank das Maschenabschlagen
    eno zanko za drugo maschenweise
  • zank|a3 ženski spol (-e …) die Schleife (tudi tehnika); tehnika der Kreis (ogrevalna Heizkreis, regulacijska Regelkreis), die Schlaufe (razbremenilna Entlastungsschlaufe, ročna Handschlaufe, sidrna Verankerungschlaufe, na smučarski palici Skistockschlaufe); elektrika der Ring
    zanka za vrv die Kausche
    v alpinizmu: ročna zanka der Handriemen
    metalurgija valjanje na zanko das Umsteckwalzen
    kanal za zanko der Tieflauf
    valjati na zanko umwälzen
  • zapeljati2 (zapéljem) zapeljevati verführen; h kakemu dejanju: verleiten zu
    zapeljati na kriva pota auf Abwege bringen
    zapeljati v zmoto irreleiten
  • zapisnik moški spol (-a …) das Protokoll, die Niederschrift (prevzemni Annahmeprotokoll, seje/sestanka Sitzungsprotokoll, Sitzungsniederschrift, obravnave Verhandlungsprotokoll, zaslišanja Vernehmungsprotokoll)
    dati na zapisnik pravo zu Protokoll geben
    dati v zapisnik protokollieren, protokollarisch niederlegen
    narediti zapisnik (etwas) zu Protokoll nehmen, protokollieren
    pisati zapisnik (etwas) protokollieren, ein/das Protokoll führen
    sestaviti zapisnik o kaznivem dejanju pravo den Tatbestand aufnehmen
    pisanje zapisnika die Protokollierung, die Protokollführung, Schriftführung
    tožba v obliki sodnega zapisnika pravo die Protokollarklage
  • zaporna kazen ženski spol pravo die Freiheitsstrafe, Haftstrafe
    nadomestna zaporna kazen die Ersatzfreiheitsstrafe
    izvrševanje zaporne kazni der Haftvollzug
    trajanje zaporne kazni die Haftdauer
    obsoditi na zaporno kazen eine Freiheitsstrafe verhängen
  • zapornic|a1 [ó] ženski spol (-e …) die Schranke (carinarniška Zollschranke, polna Vollschranke, polovična Halbschranke, železniška Bahnschranke); na mejah ipd.: der Fallbaum, Schlagbaum; ograja: die Abschrankung
    zapornice množina, železnica die Schrankenanlage
    železnica brez zapornic unbeschrankt
    opremljen z zapornicami beschrankt
    namestiti zapornice na (etwas) beschranken
    zapreti/predeliti z zapornico abschranken
  • zapravlja|ti (-m) zapraviti

    1. (dauernd) verschwenden, vergeuden, vertun; samo pogovorno: verläppern

    2. (razmetavati) wüsten mit; denar: mit vollen Händen ausgeben, verpulvern; denar davkoplačevalcev: verschleudern, verbuttern
    zapravljati svoje sile sich verplempern
    na veliko zapravljati denar mit Geld um sich werfen

    3.
    zapravljati čas bummeln, verbummeln, trödeln, vertrödeln

    4. (potratno živeti) prassen, verprassen
  • zapuščin|a ženski spol (-e …) der [Nachlaß] Nachlass, pravo der [Nachlaß] Nachlass, die Hinterlassenschaft, avstrijsko, švicarsko: die Verlassenschaft
    … zapuščine [Nachlaß] Nachlass-
    (dolg die [Nachlaßschuld] Nachlassschuld, konkurz der [Nachlaßkonkurs] Nachlasskonkurs, popis das [Nachlaßinventar] Nachlassinventar, upnik der [Nachlaßgläubiger] Nachlassgläubiger, upravitelj der [Nachlaßverwalter] Nachlassverwalter)
    delitev zapuščine die Erbteilung
    davek na zapuščino die [Nachlaßsteuer] Nachlasssteuer
  • zaradi, zaradi koga/česa:

    1. vzrok: wegen (des), infolge (visoke vode infolge Hochwassers, goste megle infolge dichten Nebels), -halber (bolezni krankheitshalber, gesundheitshalber, selitve umzugshalber, spremenjenih okoliščin umständehalber, umstandshalber); (na podlagi) aufgrund; (po zaslugi) dank; (s pomočjo) mit Hilfe von

    2. razlog: von … wegen (poklica von Berufs wegen); -halber (dolžnosti pflichthalber, pravičnosti gerechtigkeitshalber, previdnosti vorsichtshalber, spodobnosti ordnungshalber, varnosti sicherheitshalber, zabave vergnügenshalber, vergnügungshalber); (zavoljo) um … willen (brata um seines Bruders willen, samega sebe um seiner selbst willen, ljubega miru um des lieben Friedens willen); (na ljubo) (jemandem/einer Sache) zuliebe (samo zaradi tebe nur dir zuliebe, zaradi kariere der Karriere zuliebe); (spričo) auf … hin (suma auf einen Verdacht hin)

    3. namen: wegen (des), zwecks (ugotovitve osebnih podatkov zwecks Feststellung der Personalien, temeljite preiskave zwecks gründlicher Untersuchung)

    4. ozir: (zastran) wegen (des); (v zadevi) betreffs (kratica : betr.)

    5. (od) vor (mraza vor Kälte) ➞ → mraz, strah, nesnaga

    6.
    s sestavljenko: smrt zaradi, zaradi zadušitve der Erstickungstod
    nabrekanje tal zaradi, zaradi mraza die Frosthebung
    slep zaradi, zaradi bleska snega schneeblind …

    7.
    zaradi, zaradi mene/tebe/njega/nas/ vas/njih meinetwegen/deinetwegen/seinetwegen/ unsertwegen/euretwegen/derentwegen
    zaradi, zaradi mene (meni je vseeno) von mir aus, meinetwegen
  • zares2 [é] (resno)

    1. ernst
    vzeti/jemati zares ernst nehmen
    komu gre zares s čim: es ist (jemandem) ernst mit (etwas)
    ne misliti zares nicht ernst meinen

    2. (brez šale) im Ernst
    mislim hudo zares es ist mir völliger Ernst damit
    zdaj pa zares! Scherz beiseite!
    za šalo ali zares? ist das Scherz oder Ernst?

    3.
    prav zares ernstlich (imeti namen ernstlich die Absicht haben [zu])
    zares hud na koga: (jemandem) ernstlich böse

    4.
    iti zares (biti hudo) hart auf hart gehen, (iti za glavo) an den Kragen gehen
    če gre zares im Ernstfall
    ironično zdaj gre zares es geht um die Wurst
  • zaslon1 [ô] moški spol (-a …) televizijski ipd.: der Bildschirm; rentgenski: der Röntgenschirm
    osvetljeni/svetilni zaslon die Leuchtfläche, der Leuchtschirm
    radarski zaslon das Radarsichtgerät, der Radarschirm
    zaslon za gledanje filma der Filmbetrachter
    zaslon za odčitavanje mere die Maßanzeige
    slika na zaslonu das Schirmbild
  • zasluži|ti1 (-m) verdienen (dodatno hinzuverdienen, dazuverdienen, tudi mitverdienen)
    na hitro zaslužiti die schnelle Mark machen
    ne zaslužiti niti za sol nicht das Salz zur Suppe verdienen
    človek, ki malo/veliko zasluži der Kleinverdiener/Großverdiener
  • zastav|a2 ženski spol (-e …) pravo das Pfand (ročna Handpfand, Faustpfand, zemljiška Grundpfand), Unterpfand
    posestnik zastave der Pfandbesitzer
    prodaja zastave der Pfandverkauf
    posojilo proti zastavi die Beleihung
    vzeti posojilo proti zastavi (etwas) beleihen
    posodba na zastavo die Pfandleihe
    posojevalec na zastavo der Pfandleiher
  • zatira|ti (-m) zatreti

    1. unterdrücken

    2. bolezni, škodljivce, plevel: bekämpfen; škodljivce, plevel: vertilgen
    zatirati uši na (etwas) entlausen
  • zatrep [è] moški spol (-a …)

    1. gradbeništvo, arhitektura der Giebel (lomljeni Knickgiebel, prečni Zwerchgiebel, segmentni Segmentgiebel, slepi Blendgiebel, stopničasti Treppengiebel, Staffelgiebel, trikotni Dreiecksgiebel); die Giebelscheibe
    okrasni zatrep die Wimperge
    der Walm
    streha na zatrep das Walmdach
    dvokapnica na pritlikavi zatrep das Krüppelwalmdach

    2. geografija (komarča) der [Trogschluß] Trogschluss