volj|a3 [ó] ženski spol (-e …) (razpolaganje):
na voljo zur Verfügung
biti na voljo zur Verfügung stehen
dati na voljo zur Verfügung stellen
imeti na voljo zur Verfügung haben, verfügen über
Zadetki iskanja
- vozič|ek3 moški spol (-ka …) invalidski: der Rollstuhl
avtomatski invalidski voziček der Selbstfahrer
primerno za invalidske vozičke rollstuhlgerecht, für Rollstuhlfahrer
invalid na vozičku der Rollstuhlfahrer - vozil|o srednji spol (-a …) das Fahrzeug (amfibijsko Amphibienfahrzeug, bagi, za sipine Dünenfahrzeug, bojno Gefechtsfahrzeug, cestno Straßenfahrzeug, dirkalno Rennfahrzeug, dvokolesno Einspurfahrzeug, gasilsko Feuerlöschfahrzeug, gospodarsko Nutzfahrzeug, kombinirano Kombifahrzeug, kontejnersko Behälterfahrzeug, kopensko Landfahrzeug, oskrbovalno Versorgungsfahrzeug, pogonsko, vlečno Triebfahrzeug, pristajalno Landungsfahrzeug, raketno Raketenfahrzeug, spremljevalno Begleitfahrzeug, transportno Transportfahrzeug, večnamensko Mehrzweckfahrzeug, vesoljsko Raumfahrzeug, vojaško Heeresfahrzeug, Militärfahrzeug, na električni pogon Elektrofahrzeug, na zračno blazino Luftkissenfahrzeug, za posebne namene Spezialfahrzeug); (avto) der Wagen (dostavno Lieferwagen, družinsko Familienwagen, patruljno Funkstreifenwagen, Streifenwagen, plovno Schwimmwagen, policijsko Polizeiwagen)
motorno vozilo das Kraftfahrzeug (kratica : Kfz.), das Motorfahrzeug
mrtvaško vozilo das Leichenfahrzeug, der Leichenwagen
najemno vozilo der Mietwagen
oklepno vozilo das Panzerfahrzeug, der Panzer, gepanzertes Fahrzeug
osebno vozilo Personenfahrzeug, der Personenkraftwagen, der Pkw
v nesrečo vpleteno vozilo das Unfallfahrzeug
reševalno vozilo das Rettungsfahrzeug, der Rettungswagen, der Unfallwagen
sanitetno vozilo das Sanitätkraftfahrzeug, der Notarztwagen
službeno vozilo der Dienstwagen, das Dienstfahrzeug, der Geschäftswagen
smetarsko vozilo der Müllwagen, das Müllauto
snemalno vozilo der Übertragungswagen
terensko vozilo der Geländewagen, das Geländefahrzeug
tirnično vozilo das Schienenfahrzeug
tovorno vozilo das Güterverkehrsmittel, das Güterfahrzeug, Lastfahrzeug, der Lkw
vlečno vozilo die Sattelzugmaschine, das Schleppfahrzeug, schleppendes Fahrzeug, das Zugfahrzeug, (traktor) die Zugmaschine
vozilo vlečne službe der Abschleppwagen
vozilo za čiščenje cest das Kehrfahrzeug
vozilo za odvoz smeti das Müllfahrzeug
vozilo za posipanje cest das Streufahrzeug, der Streuwagen
vozilo za škropljenje der Sprengwagen
vozilo z dvigalnim odrom der Turmwagen
vozilo z gasilnimi napravami der Gerätewagen
vozilo z radarjem der Radarwagen
vprežno vozilo das Fahrzeug mit Zugtierantrieb, das Fuhrwerk
zračno vozilo der Flugkörper
… vozil Fahrzeug-
(kolona die Fahrzeugkolonne, število das Fahrzeugaufkommen, promet der Fahrzeugverkehr, tehnika die Fahrzeugtechnik)
klančina za vozila die Fahrzeugrampe
lastna teža vozila das Leergewicht
lastnik vozila der Fahrzeughalter
maksimalna hitrost vozila die Betriebshöchstgeschwindigkeit
osvetlitev vozila die Fahrzeugbeleuchtung
pas za počasna vozila die Kriechspur
razbitina vozila das Fahrzeugwrack
promet z vozili der Fahrverkehr, Fahrzeugverkehr, z vprežnimi: Fuhrwerkerverkehr, Gespannverkehr
dostop z vozilom die Zufahrt
potnik v vozilu der Fahrzeuginsasse ➞ → motorno vozilo - voziti2 (vózim) vozilo: fahren, lenken, (ein Fahrzeug) steuern; letalstvo pilotieren; ironično: kutschieren; (dol/ navzdol hinunterfahren, abfahren, gor/navzgor hinauffahren, mimo česa vorbeifahren an, na drugo stran hinüberfahren, nazaj zurückfahren, pod čim durchfahren unter, (eine Straße) unterqueren, skozi kaj durchfahren durch, v kaj einfahren in, drug za drugim [hintereinanderfahren] hintereinander fahren)
voziti avto Auto fahren
voziti kolo [radfahren] Rad fahren
čudno voziti gurken
voziti kočijo figurativno pav: ein Rad schlagen - vozi|ti se (vózim) fahren, naokoli: herumfahren, umherfahren
voziti se na črno schwarzfahren
voziti se na delo zur Arbeit fahren, v drug kraj: pendeln
voziti se z avtom Auto fahren
voziti se s kolesom [radfahren] Rad fahren
voziti se s čolnom Boot fahren
voziti se s skirojem rollern - vozlič|ek moški spol (-ka …) das Knötchen; na preji, tkanini: die Noppe, der Knoten
Darwinov vozliček anatomija Darwinscher Ohrhöcker
medicina vozliček na glasilki das Stimmbandknötchen - vožnj|a1 [ô] ženski spol (-e …)
1. die Fahrt (dol Hinunterfahrt, Abfahrt, domov Heimfahrt, gor Auffahrt, Bergfahrt, naprej Vorwärtsfahrt, naravnost Geradeausfahrt, naprej - nadaljevanje vožnje Weiterfahrt, navkreber Auffahrt, Bergfahrt, nazaj Rückfahrt, preko česa Überfahrt, sem Herfahrt, skozi Durchfahrt, s potiskanjem železnica Schiebefahrt, tja, do cilja Hinfahrt, tja in nazaj Hin- und Rückfahrt, v dolino Talfahrt, v napačno smer Falschfahrt, v ovinku Kurvenfahrt, z dovprego železnica Nachschiebefahrt; dolga Fernfahrt, enodnevna Tagesfahrt, izpitna Prüfungsfahrt, mestna Stadtfahrt, nočna Nachtfahrt, z omejeno hitrostjo, počasna Langsamfahrt, polžja Gondelfahrt, posebna Extrafahrt, Sonderfahrt, poskusna Probefahrt, Erprobungsfahrt, Testfahrt, prva Erstfahrt, Jungfernfahrt, prazna - tovornjaka, avtobusa Leerfahrt, za razvedrilo Vergnügungsfahrt, z inštruktorjem Schulfahrt), das Fahren (po desni Rechtsfahren, po levi Linksfahren, mimo česa Vorbeifahren an, v koloni Kolonnenfahren, vštric Nebeneinanderfahren)
vzvratna vožnja das Rückwärtsfahren, der Rückgang, die Rückwärtsfahrt
vožnja v neznano eine Fahrt ins Ungewisse, eine Fahrt ins Blaue
ena vožnja pri prevažanju: eine Fuhre
vožnja s/z … die -fahrt
(z avtobusom Autobusfahrt, Omnibusfahrt, z avtomobilom Autofahrt, z balonom Ballonfahrt, s čolnom Bootsfahrt, Kahnfahrt, z gondolo Gondelfahrt, z ladjo Schiffsfahrt, s parnikom Dampferfahrt, s sanmi Schlittenfahrt, s taksijem Taxifahrt, z vlakom Eisenbahnfahrt, Zugfahrt, Bahnfahrt); po cesti, vodi: die Fahrt auf, das Befahren (von)
2. potnika: die Fahrt (brezplačna Freifahrt, krožna Rundfahrt, na črno Schwarzfahrt)
vozovnica za več voženj der Sammelfahrschein
pravica do brezplačne/proste vožnje die Freifahrtberechtigung
3. voznikova: die Fahrt, das Fahren, das Lenken (eines Fahrzeugs); (način vožnje) die Fahrweise (defenzivna defensive, ofenzivna offensive)
mirna vožnja ruhige Fahrweise
varna vožnja die Fahrsicherheit
avtomobila: das Autofahren
|
… vožnje Fahrt-, Fahr-
(čas/trajanje die Fahrtdauer, die Fahrzeit, hitrost Fahrgeschwindigkeit, kilometer der Fahrkilometer, način die Fahrweise, pravica das Fahrrecht, pravila Fahrregeln množina, prekinitev Fahrtunterbrechung, ruta die Fahrtroute, spretnost die Fahrkunst, stil der Fahrstil, stroški Fahrkosten množina, tehnika die Fahrtechnik, učenje die Fahrschulung, die Fahrausbildung, ura die Fahrstunde)
prepoved vožnje das Fahrverbot (nedeljske vožnje s tovornjaki Sonntagsfahrverbot)
služnost/pravica vožnje pravo das Fahrrecht, das Durchfahrtsrecht, Überfahrtsrecht
smer vožnje die Fahrtrichtung
(obvezna vorgeschriebene, sprememba die Fahrtrichtungsänderung)
pri vožnji bei der Fahrt
napaka pri vožnji der Fahrfehler
občutek pri vožnji das Fahrgefühl
varen pri vožnji fahrsicher
za vožnjo für die Fahrt
nadomestilo za vožnjo der [Fahrgeldzuschuß] Fahrgeldzuschuss
nesposoben za vožnjo fahruntüchtig, fahruntauglich
nesposobnost za vožnjo die Fahruntüchtigkeit, Fahruntauglichkeit
občutek za vožnjo das Fahrgefühl
pas za vožnjo die Fahrspur, die Fahrbahn
(iz nasprotne smeri Gegenfahrbahn)
pripravljenost za vožnjo die Fahrbereitschaft
pripravljen za vožnjo fahrtbereit, fahrbereit, plovilo: seeklar
signal za počasno vožnjo das Langsamfahrsignal
sposoben za vožnjo fahrtauglich, vozilo: fahrtüchtig
sposobnost za vožnjo die Fahrtauglichkeit, vozila: die Fahrtüchtigkeit
varen za vožnjo fahrsicher
vožnje množina Fahrten
vožnje na delo/z dela der Berufsverkehr, Geschäftsverkehr, Pendelverkehr
… voženj Fahrten-
(dnevnik, knjiga das Fahrtenbuch, evidenca der Fahrtennachweis) - vožnj|a2 [ô] ženski spol (-e …) šport die Fahrt, das Fahren (orientacijska Orientierungsfahrt, spretnostna Geschicklichkeitsfahren, ekipna Mannschaftsfahren, na kronometer Zeitfahren)
terenska vožnja der Geländesport, die Geländefahrt
vztrajnostna vožnja das Dauerrennen, die Dauerfahrt
vožnja po divjih vodah das Wildwasserrennen
zasledovalna vožnja das Verfolgungsfahren
zvezdna vožnja die Sternfahrt
tekmovanje v spretnostni vožnji der Geschicklichkeitswettbewerb - vpi|sati2 (-šem) vpisovati (se sich) na šolo: einschreiben, inskribieren, na univerzo: immatrikulieren
vpisati na drugo šolo umschulen
vpisati v prvi razred einschulen - vpliv moški spol (-a …)
1. der [Einfluß] Einfluss
vpliv lune [Mondeinfluß] Mondeinfluss
(vplivanje) die [Einflußnahme] Einflussnahme (auf), die Beeinflussung (des)
možnost vpliva die [Einflußmöglichkeit] Einflussmöglichkeit
dostopen vplivu/vplivom [beeinflußbar] beeinflussbar
imeti vpliv [Einfluß] Einfluss haben/ ausüben (auf), (etwas) beeinflussen
brez vpliva [einflußlos] einflusslos
brez tujih vplivov [unbeeinflußt] unbeeinflusst
biti pod vplivom koga/česa unter dem [Einfluß] Einfluss stehen (von …)
pod vplivom alkohola unter [Alkoholeinfluß] Alkoholeinfluss
2. (učinkovanje na) die Einwirkung (auf)
vpliv toplote/vročine die Hitzeeinwirkung
posledični: die Auswirkung; (izžarevanje) die Ausstrahlung, die Ausstrahlungskraft
imeti vpliv na (učinkovati na) einwirken (auf), sich auswirken (auf)
3.
(pretiran) tuj vpliv die Überfremdung
4.
vplivi množina česa: -einflüsse množina
vplivi okolice Umgebungseinflüsse množina
vplivi okolja Umwelteinflüsse množina
vremenski vplivi Witterungsverhältnisse množina, Witterungseinflüsse množina, die Witterung, Wind und Wetter
zaščita pred vremenskimi vplivi der Wetterschutz
pod vremenskimi vplivi wetterabhängig
obstojen za vremenske vplive witterungsbeständig
5.
medsebojni vplivi die Wechselwirkung, (prepletenost) die Verflechtung - vplivanj|e srednji spol (-a …) na kaj die [Einflußnahme] Einflussnahme, die Beeinflussung (na priče Zeugenbeeinflussung), die Einwirkung (auf)
moteče vplivanje na zakon die Ehestörung
nedopustno vplivanje na volivce die Wahlbeeinflussung
možnost vplivanja die Einwirkungsmöglichkeit
trajanje vplivanja die Einwirkungsdauer - vpliva|ti (-m) na kaj/koga: (etwas/jemanden) beeinflussen, [Einfluß] Einfluss ausüben, [Einfluß] Einfluss nehmen auf; (delovati) einwirken (auf); (imeti posledice) sich auswirken (auf), hineinwirken (in), eine Auswirkung haben auf, samo figurativno hineinspielen in
pomirjevalno vplivati Öl auf die Wellen gießen
vplivati na vreme wetterwirksam sein
ki se da nanj vplivati [beeinflußbar] beeinflussbar
ki nanj dolžina dneva ne vpliva tagneutral
ki ne vpliva na okolje umweltneutral
ki vpliva na vreme wetterwirksam - vpogled [è] moški spol (-a …) die Einsicht (v register/razvid Registereinsicht, v spise Akteneinsicht), die Einsichtnahme; der Einblick
javni vpogled die Offenkundigkeit
na vpogled auf Sicht
pošiljka na vpogled die Ansichtssendung
vloga na vpogled die Geldeinlage auf Sicht
dati na vpogled zur Einsicht vorlegen
dati vpogled v Einsicht gewähren (in)
dobiti vpogled v Einsicht nehmen in, (etwas) einsehen
imeti vpogled Einsicht haben - vprašanj|e srednji spol (-a …) die Frage (aktualno Gegenwartsfrage, črnsko Negerfrage, delno Teilfrage, dvojno Doppelfrage, eksistenčno Daseinsfrage, izhodiščno Ausgangsfrage, izpitno Prüfungsfrage, jezikovno Sprachfrage, Sprachenfrage, kardinalno Kardinalfrage, ključno Schlüsselfrage, kontrolno Kontrollfrage, mejno Grenzfrage, nacionalno Nationalfrage, Nationalitätenfrage, nagradno Preisfrage, najvažnejše Hauptfrage, nasprotno Gegenfrage, odločilno Stichfrage, osnovno Grundfrage, osrednje Kernfrage, pravno Rechtsfrage, predhodno Vorfrage, proceduralno Prozedurfrage, rasno Rassenfrage, sporno Streitfrage, stransko Nebenfrage, strokovno Fachfrage, sugestivno Suggestivfrage, testno Testfrage, ugotovitveno Feststellungsfrage, usodno Schicksalsfrage, varavo Fangfrage, vmesno Zwischenfrage, žensko Frauenfrage, življenjsko pomembno Lebensfrage, cene Preisfrage, časa Zeitfrage, denarja Geldfrage, detajlov Detailfrage, interpretacije Auslegungsfrage, kompetence Kompetenzfrage, krivde Schuldfrage, manjšin Minderheitenfrage, meje Grenzfrage, moči/oblasti Machtfrage, nazora Einstellungsfrage, oblike Formfrage, obstoja/eksistence Existenzfrage, okolja Umweltfrage, postopka Verfahrensfrage, prepričanja Glaubensfrage, Überzeugungsfrage, presoje, preudarka Ermessensfrage, prestiža Prestigefrage, vere Glaubensfrage, vesti Gewissensfrage, vzgoje Erziehungsfrage, zaupanja Vertrauensfrage, znanja Wissensfrage)
odprto vprašanje eine offene Frage
retorično vprašanje eine rhetorische Frage
socialno vprašanje die soziale Frage
vprašanj po čem (nabiranje informacij) die Anfrage, die Erkundigung
vprašanje komu eine Frage an, die Befragung (des)
… vprašanj Frage-
(krog der Fragekreis, seznam die Frageliste, postavitev die Fragestellung)
to je samo vprašanje … das/es ist nur einer Frage des/der …
(časa eine Frage der Zeit, interpretacije eine Frage der Auslegung …)
to ni vprašanje (ni vprašljivo) das ist keine Frage
vprašanje je, ali … es fragt sich, ob
vprašanje je … es ist die Frage
načeti vprašanje eine Frage aufwerfen/aufrollen/anschneiden
nasloviti vprašanje na eine Frage richten an
postaviti vprašanje komu (jemandem) eine Frage stellen, anfragen bei
postavlja se vprašanje es erhebt sich die Frage
postaviti vmesno vprašanje med govorom, predavanjem: dazwischenfragen
zastaviti vprašanje komu (jemandem) eine Frage stellen
nenehno vrtati z vprašanji otrok: (jemandem) ein Loch in den Bauch fragen - vrab|ec moški spol (-ca …) der Spatz, živalstvo, zoologija der Sperling (domači Haussperling, laški Italiensperling, španski/travniški Weidensperling, poljski Feldsperling, rjavohrbti Braunrückengoldsperling)
skalni vrabec Steinsperling
snežni vrabec der Schneefink
|
figurativno boljši vrabec v roki kot golob na strehi besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
streljati s topovi na vrabce mit Kanonen auf Spatzen schießen
to že vrabci čivkajo die Spatzen pfeifen es von allen Dächern - vračanj|e srednji spol (-a …)
1. človeka domov, v stavbo: die Rückkehr, peš: das Zurückgehen; (ponovni prihod) die Wiederkunft, die Wiederkehr; tekočine: (odtekanje nazaj) das Rückfließen, der [Rückfluß] Rückfluss, der Rückstrom; v prvotni položaj, na prvotno mesto: die Rückwanderung, vzmeti: das Rückschnellen, dela stroja: die Rückführung, Zurückführung; (povratni transport) der Rücktransport, tehnika die Rückleitung, der Rücklauf
vračanje v prejšnjo obliko die Rückverformung
k starim vrednotam ipd.: die Besinnung auf, Rückbesinnung auf, der Rückgriff auf, die Rückwendung zu
vračanje na staro gnezdišče živalstvo, zoologija die Nistorttreue
vračanje iz želodca medicina das Aufstoßen
2. (dajanje nazaj) die Zurückgabe; pošiljke: die Rücksendung; ljubezni/ pozornosti ipd.: die Erwiderung; dolga: die Rückzahlung, Abzahlung
vračanje carine der Rückzoll
vračanje ljubezni die Gegenliebe - vrat1 moški spol (-u, -ova, -ovi) anatomija der Hals (krivi Schiefhals, labodji Schwanenhals, maternični Gebärmutterhals, stegnenični Schenkelhals)
bikovski vrat der Stiernacken
svinjski vrat kos mesa: der Schweinkamm
obseg vratu die Halsweite
za dolžino vratu um Halslänge
zlom stegneničnega vratu medicina der Schenkelhalsbruch
prerezati vrat komu (jemandem) die Kehle durchschneiden
sesti za vrat komu (jemandem) auf den Pelz rücken
stegovati vrat sich den Hals verrenken
zaviti vrat komu (jemandem) den Hals umdrehen, den Kragen umdrehen
zlomiti si vrat medicina sich den Hals brechen, sich das Genick brechen
do vratu bis an den Hals/bis zum Hals
biti zadolžen do vratu tief in der Kreide sitzen
voda mu sega do vratu das Wasser steht ihm bis zum Hals (tudi figurativno)
na vrat auf den Hals
na vrat na nos figurativno Hals über Kopf
nastaviti nož na vrat komu (jemandem) das Messer an die Kehle setzen
nastaviti pištolo na vrat die Pistole auf die Brust setzen
spraviti na vrat (jemandem etwas) aufhalsen
ne spravljati na vrat komu kaj (jemandem etwas) vom Halse halten
na vratu am Hals
jamica na vratu anatomija die Drosselgrube
imeti na vratu auf dem Halse haben
od vratu vom Hals
odmaknjen od vratu ovratnik ipd.: halsfern
okoli vratu am Hals, um den Hals, in der Halspartie
objeti okoli vratu koga (jemandem) die Arme um den Hals schlingen
pasti okoli vratu komu (jemandem) um den Hals fallen, (jemanden) umhalsen
s tenkim/z dolgim vratom dünnhalsig/langhalsig
za vrat für den Hals
bonbon za vrat der Halsbonbon
obkladek za vrat der Halswickel
ščitnik za vrat der Halsschutz
prijeti/zagrabiti za vrat (jemandem) an die Gurgel fahren, (jemanden) an der Gurgel packen, am Kragen nehmen/packen
čepeti za vratom komu (jemandem) auf der Pelle liegen/sitzen - vrat|a1 srednji spol množina
1. die Tür; velika, vežna, dvoriščna, tovarniška: das Tor; (balkonska Fenstertür, Balkontür, cerkvena Kirchentür, desna Rechtstür, drsna Schiebetür, dvižna das Hubtor, Hebetür, Schwingtor, dvojna, dvokrilna Doppeltür, garažna Garagentür, Garagentor, hišna, vhodna Haustür, Haustor, izstopna Ausstiegtür, jeklena Stahltür, kovana železna Gittertor, krilna Flügeltür, kuriščna tehnika Feuertür, leva Linkstür, mestna Stadttor, nakladalna tehnika Ladetür, neprepustna pomorstvo Schottentür, nihajna Schwingtür, Pendeltür, notranja Innentür, oblazinjena Polstertür, pogrezna Falltür, poklopna Klapptür, skedenjska Scheunentor, skladiščna Hallentor, sobna Zimmertür, sprednja Vordertür, stanovanjska Wohnungstür, steklena Glastür, Fenstertür, stranska Seitentür, Nebentür, šolska Schultor, tapetna Tapetentür, tovarniška Werktor, vhodna/hišna Haustor, vhodna Eingangstür, Hauseingagstür, Wohnungseingangstür, Eingangstor, vmesna Verbindungstür, Zwischentür, voznikova Fahrertür, vrtljiva Drehtür, vrtna Gartentor, zadnja Hintertür, zložljiva Falttür, drsna zložljiva Harmonikatür, zunanja Außentür, dvorane Saaltür, iz desk Brettertür, omare Schranktür, prtljažnika Hecktür, sobe Zimmertür, vagona/avtomobila Wagentür, za dostavo Ladetür, za polnjenje Fülltür, za vlaganje tehnika Bedienungstür)
… na vratih Tür-
(gumb der Türknopf, napis das Türschild, veriga die Türkette, zvonec die Türklingel, zavesa der Türvorhang)
zapiralo za vrata der Türschließer, der Zuschlaghinderer
odpiralnik vrat der Türöffner
2. (vhod) der Eingang (tudi pri šotoru); z vratarjem: die Pforte (vhodna Eingangspforte)
figurativno nebeška vrata Himmelspforte
vrata pekla Pforte zur Hölle
3. v ograji, zidu, obzidju: die Pforte (stranska Nebenpforte, trdnjavska skrivna Ausfallpforte); (lesa) das Gatter (tudi šport jahanje), das Lattentor, Gittertor
4. pomorstvo der Einstieg
krmna vrata Heckpforte
premčeva vrata Bugtor
dovozna vrata s klančino die Ladeklappe
(na premcu Bugladeklappe, na krmi Heckladeklappe)
5. pri kočiji ipd.: der Schlag, Kutschenschlag, Wagenschlag
6. tehnika pri jezu: das Tor (dvižna Hubtor, korita Trogtor, zapornična Schleusentor); pri zapornici: die Falle
7.
odprta vrat eine offene Tür (tudi figurativno)
dan odprtih vrat Tag der offenen Tür
zaprta vrat eine verschlossene Tür
ledeniška vrat geografija das Gletschertor
logična vrata avtomatska obdelava podatkov die Gatterschaltung
|
pokazati komu, kje so vrata (jemandem) die Tür weisen, (jemandem) zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat
gledati kaj kot tele nova vrata vor (etwas) stehen wie der Ochs vorm Berg, stehen wie die Kuh vor einem neuen Tor
do vrat bis zur Tür
do vrha vrat stoji voda: türhoch
med vrati zwischen Tür und Angel
na vrata an die Tür
potrkati na vrata anklopfen, an die Tür klopfen
na vratih an der Tür
biti kar naprej na vratih (jemandem) die Tür/das Haus/die Bude einrennen
od vrat von der Tür
od vrat (naprej) von der Tür an
od vrat do vrat von Tür zu Tür, von Haus zu Haus (transport : der Haus-zu-Haus-Verkehr)
hoditi od vrat do vrat von Tür zu Tür gehen, Klinken putzen (gehen)
pod vrati unter der Tür (durch)
špranja pod vrati die Türritze
pred vrata vor die Tür
postaviti koga pred vrata (jemanden) hinaussetzen, (jemandem) den Stuhl vor die Tür setzen
pred vrati vor der Tür
pred mestnimi vrati vor den Toren der Stadt
biti pred vrati vor der Tür stehen, figurativno ins Haus stehen
skozi vrata durch die Tür, bei der Tür (herein)
skozi zadnja vrata figurativno über die Hintertreppe
vdirati skozi odprta vrata offene Türen einrennen
vreči skozi vrata koga (jemanden) an die Luft setzen
z/s … vrati mit … Türen, vozilo: der -türer
(tremi Dreitürer, štirimi Viertürer, petimi Fünftürer), -türig ( dreitürig, viertürig, zweitürig, doppeltürig)
za vrati hinter der Tür
za zaprtimi vrati hinter verschlossenen Türen, unter [Ausschluß] Ausschluss der Öffentlichkeit, nichtöffentlich
zasedanje za zaprtimi vrati die Klausurtagung - vrata2 srednji spol množina, šport (gol) das Tor
strel na vrata der [Torschuß] Torschuss
udarec od vrat der Torabstoß - vreč|a1 [ó] ženski spol (-e …) der Sack (mornarska Seesack, papirnata Papiersack, poštna Postsack, prašna Staubsack, spalna Schlafsack, iz jute Jutesack, krompirja Kartoffelsack, moke Mehlsack, peska Sandsack, za krompir Kartoffelsack, za varovanje proti moljem Mottensack, z denarjem Geldsack, z mavcem Gipssack); majhna papirnata: der Beutel
medicina kilna vreča Bruchsack
količina: Sackvoll
na vreče/po vrečah, cele vreče säckeweise, sackweise
papir za vreče das Sackpapier
polniti v vreče einsacken, absacken, sacken
polnjen v vreče sackweise, abgefüllt
skakanje v vreči das Sackhüpfen
utopiti v vreči säcken
posegati v polno vrečo ins Volle greifen