Franja

Zadetki iskanja

  • časopis moški spol (-a …) die Zeitung; (list) das Blatt; (revija) die Zeitschrift; -zeitung (dijaški Schülerzeitung, krajevni/lokalni Lokalzeitung, stenski Wandzeitung, športni Sportzeitung, študentski Studentenzeitung, tovarniški Betriebszeitung)
    … časopisa/časopisov Zeitungs- (bralec der Zeitungsleser, prodajalec der Zeitungsverkäufer, raznašalec der Zeitungsausträger); -zeitschrift (mladinski Jugendzeitschrift, otroški Kinderzeitschrift, za RTV program die Programmzeitschrift)
    časopisi (tisk) die Presse
    dati oglas v časopis eine Annonce aufgeben
  • častiti (-m) (dati za pijačo) [freihalten] frei halten, eine Runde ausgeben
  • častni doktor moški spol der Ehrendoktor, Doktor ehrenhalber (kratica : Dr.e.h.)
    promocija za častnega doktorja die Ehrenpromotion
  • čaš|a ženski spol (-e …)

    1. kelih; kozarec z nogo: der Kelch; gornji del keliha: der Kelch

    2. kozarec: der Becher, das Glas, das Becherglas; -becher (papirna Papierbecher)
    čaša strupa der Giftbecher
    čaša za kockanje der Knobelbecher
    arheološko: zvončasta čaša der Glockenbecher
    kultura zvončastih čaš die Glockenbecherkultur

    3. rastlinstvo, botanika der Kelch
    cvetna čaša der Blütenkelch
    zunanja čaš der Hüllkelch
    ščetina pri čaši die Kelchborste

    4.
    živalstvo, zoologija Neptunova čaša der Neptunbecher
  • čehlja|ti (-m) kraulen
    figurativno čehljati se po glavi/za ušesom sich den Kopf kratzen/sich hinter den Ohren kratzen
  • čel|o3 [é] moški spol (-a …) glasba das Cello/Violoncello
    koncert za čelo das Cellokonzert
    igrati čelo Cello spielen
  • čep2 [ê] moški spol (-a …) der Zapfen (tudi tehnika, agronomija in vrtnarstvo), -zapfen (gonilni Treibzapfen, prepahnjeni Schlitzzapfen, strižni Scherzapfen); tehnika (zatič) der Stift, -stift (vtiča Steckerstift, dvižni Hubstift, zaporni Sperrstift); (zamašek) der Stöpsel, der Stoppel, (veha) der Spund; (klin) der Knebel; (gumijasta noga) der Gummifuß; tehnika (moznik) der Dübel; (svornik) der Bolzen; medicina der Pfropf, der Pfropfen
    mizarsko: repasti čep die Schwalbenschwanzverbindung, der Schwalbenschwanz
    rez čepov der Zapfenschnitt
    stroj za izdelovanje čepov die Zapfenmaschine
  • čep|eti [é] (-im)

    1. kauern; hocken

    2. figurativno (sedeti) hocken, (tičati) stecken
    čepeti doma in der Stube hocken/ zu Hause stecken
    čepeti komu za vratom (pestiti koga) auf der Pelle sitzen
    čepeti nad knjigami/akti Bücher/Akten wälzen
    čepeti skupaj zusammenstecken, zusammenhocken
  • čev|elj [é] moški spol (-lja …)

    1. (obuvalo) der Schuh (gorski Bergschuh, lakast Lackschuh, lovski Jägerschuh, nizek Halbschuh, nogometni Fußballschuh, okovan Nagelschuh, otroški Kinderschuh, planinski Wanderschuh, plesni Tanzschuh, poletni Sommerschuh, smučarski Skischuh, športni Sportschuh, tekaški Dornenschuh/Laufschuh, trden Straßenschuh/Strapazierschuh, usnjen Lederschuh, zimski Winterschuh)
    visok čevelj der Stiefel
    konica čevlja die Schuhspitze
    stvari za čiščenje čevljev das Schuhputzzeug
    krema za čevlje die Schuhcreme
    krtača za čiščenje čevljev die Schuhbürste
    za čevelj globok/visok fußhoch/fußtief
    škatla za čevlje der Schuhkarton
    žlica za čevlje der Schuhlöffel/Schuhanzieher
    čistilec čevljev der Schuhputzer
    par čevljev ein Paar Schuhe
    tovarna čevljev die Schuhfabrik
    trgovina s čevlji das Schuhgeschäft
    čevelj žuli der Schuh drückt (tudi figurativno)
    figurativno dati na čevelj/ konec čevlja rausschmeißen
    figurativno dobiti čevelj einen Tritt bekommen
    obrisati si čevlje sich die Schuhe abtreten
    figurativno le čevlje sodi naj kopitar Schuster bleib bei deinem Leisten

    2. tehnika der Schuh (drsni Gleitschuh, kabelski Kabelschuh, polov Polschuh, vrvni Seilschuh)

    3.
    mera der Fuß
    dolg en čevelj fußlang
  • čipk|a ženski spol (-e …) die Spitze, die Spitzenarbeit; -spitze (beneška Venezianerspitze, klekljana Klöppelspitze, strojna Maschinenspitze, šivana Nähspitze, šivankina Nadelspitze, vozlana Knüpfspitze)
    bruseljska čipka Brüsseler Spitze
    s čipko/čipkami/za čipke … Spitzen- (prtiček das Spitzendeckchen, vložek iz čipk der Spitzeneinsatz, klekljanje čipk die Spitzenklöppelei)
    čipke množina die Spitze, Spitzen množina
    živalstvo, zoologija Neptunove čipke die Netzkoralle
  • čistilnik moški spol (-a …) der Reiniger, die Reinigungsmaschine; (bistrilnik) die Kläranlage/ der Klärapparat; -reiniger (za plin Gasreiniger)
    železnica progovni čistilnik der Gleisräumer, der Schienenräumer
  • čistil|o srednji spol (-a …) das Putzmittel, das Reinigungsmittel; der Reiniger, -reiniger (za madeže Fleckenreiniger, za steklo Glasreiniger)
    čistilo za madeže der Fleckentferner
    omara za čistila der Besenschrank
  • čiščenj|e srednji spol (-a …)

    1. die Reinigung; -reinigung (fasad Fassadenreinigung, kletke Käfigreinigung, odpadkov Abfallreinigung, preprog Teppichreinigung, stavb Gebäudereinigung, stopnišča Treppenreinigung, ulic Straßenreinigung, zraka Luftreinigung; ekspresno [Expreßreinigung] Expressreinigung/Schnellreinigung, naknadno Nachreinigung, suho Trockenreinigung)
    čiščenje krvi medicina die Blutreinigung
    čaj za čiščenje krvi der Blutreinigungstee
    čiščenje kože die Hautreinigung
    za čiščenje kože hautreinigend

    2. v gospodinjstvu: das Putzen, der Putz (pomladansko Frühjahrsputz); vzdrževalno: die Sauberhaltung, die Reinhaltung, (čistilna dela) Reinhaltungsarbeiten množina; cest snega: die Räumung

    3. tekočin: die Klärung, die Läuterung

    4. odpadnih voda za ponovno rabo: die Aufbereitung (Abwasseraufbereitung)

    5. (pranje) die Wäsche, -wäsche (krvi z dializo Blutwäsche, avtomobila/vagona Wagenwäsche)

    6. pravo za stanovalce, lastnike stavb:
    dolžnost čiščenja poti die Schneebeseitigungspflicht

    7.
    tehnika plamensko čiščenje das Flämmen, das Flämmputzen

    8. tehnika (rafinacija) die Reindarstellung

    9.
    etnično čiščenje die ethnische Säuberung
  • čitalnik moški spol (-a …) das Lesegerät, der Leser
    čitalnik za mikrofilme das Mikrofilmlesegerät
  • človekove pravice ženski spol množina, pravo Menschenrechte množina
    komisija za človekove pravice die Menschenrechtskommission
    deklaracija o človekovih pravicah die Menschenrechtsdeklaration
    konvencija o človekovih pravicah die Menschenrechtskonvention
    kršitev človekovih pravic die Menschenrechtsverletzung
    varuh človekovih pravic der Ombudsmann
    varuhinja človekovih pravic die Ombudsfrau
  • čoha|ti [ô] (-m) s čohalom: striegeln; s prsti: kraulen
    čohati se živina, divjad po hrbtu/vratu: sich den Rücken/Hals scheuern (ob an)
    človek - iz zadrege: sich kratzen (po glavi den Kopf, za ušesom hinter den Ohren)
  • čoln [ou̯] moški spol (-a …)

    1. das Boot, -boot (bivalni Hausboot, vojska bojni Kampfboot, iz kože Fellboot, iz lubja Rindenboot, na nožni pogon Tretboot, na prosta vesla/na dvojno veslo Paddelboot, na vesla Ruderboot/Riemenboot; s kabino Kajütboot, dirkalni Rennboot, enojnotrupni Einhüllen-Boot, gumijast Schlauchboot, vojska hitri/torpedni vojska Schnellboot, vojska izkrcevalni Landungsboot, jurišni Sturmboot, motorni Motorboot, patruljni Patrouillenboot, pilotski Lotsenboot, pomožni Beiboot, rešilni Rettungsboot, torpedni Torpedoboot, zložljiv Faltboot)
    dolžina čolna die Bootslänge
    posadka čolna die Bootsbesatzung
    motor za čoln der Bootsmotor
    prikolica za čoln der Bootsanhänger/ večja: der Boottransporter
    krov za čoln das Bootsdeck
    voziti se s čolnom Boot fahren
    vožnja s čolnom die Bootsfahrt
    spustiti čoln ladja: ein Boot aussetzen
    izposojevalnica čolnov der Bootsverleih

    2. majhen na vesla: der Kahn
    voziti se s čolnom Kahn fahren
    vožnja s čolnom die Kahnfahrt

    3. velik, tovorni: der Kahn, der Lastkahn, der Schleppkahn

    4.
    gorski reševalni čoln der Ackja

    5.
    stavni čoln das Setzschiff

    6.
    čolni figurativno (čevlji) Kähne množina
  • čopič [ó] moški spol (-a …) der Pinsel, -pinsel (brivski Rasierpinsel, iz dlake Haarpinsel, iz ščetin Borstenpinsel, za grundiranje Grundierpinsel); živalstvo, zoologija der Haarpinsel
    poteza čopiča die Pinselführung/ der Pinselstrich
    jedkanje s čopičem die Pinselätzung
    pisati/risati/slikati s čopičem pinseln
  • čreslovin|a ženski spol (-e …) der Gerbstoff
    lubje za čreslovino die Lohrinde
  • črk|a ženski spol (-e …)

    1. der Buchstabe (grška griechischer); -buchstabe (dvojna Doppelbuchstabe, mala Kleinbuchstabe, tiskana Druckbuchstabe, velika Kapitalbuchstabe/Großbuchstabe)
    kombinacija črk die Buchstabenkombination
    figurativno do zadnje črke bis auf den letzten Buchstaben
    figurativno po črki razumeti, razlagati: nach dem Buchstaben
    črka ubija, duh oživlja der Buchstabe tötet, der Geist aber macht lebendig
    figurativno mrtva črka toter Buchstabe
    figurativno tri črke (rit) die fünf Buchstaben

    2. tiskana/tiskarska: die Letter (gotska gotische); tipografska, strojepisna ipd: die Type; (grafično znamenje) das Schriftzeichen

    3.
    črke množina (način zapisa) die Schrift
    grške črke griechische Schrift
    podoba črk das Schriftbild
    tiskane črke die Blockschrift/Druckschrift
    s tiskanimi črkami in Druckschrift/Blockschrift
    velikost črk die Schriftgröße
    višina črk die Schrifthöhe
    vrsta črk die Schriftart
    stroj za vtiskovanje črk die Prägemaschine

    4.
    v obliki črke … -förmig
    (S S-förmig, T T-förmig, U U-förmig, V V-förmig)