Franja

Zadetki iskanja

  • četverk|a [é] ženski spol (-e …) das Quart
    zvezek v četverki der Quartband (zvezek v četverk)
    grupa četverka matematika die Vierergruppe
  • čezmorsk|i [ô] (-a, -o) Übersee-
    čezmorske dežele die Übersee
    v čezmorske dežele nach Übersee
  • čislih:
    imeti v čislih [hochschätzen] hoch schätzen, achten
  • čist (-a, -o)

    1. (neonesnažen) rein
    naravno čist naturrein
    čist zrak reine Luft ( figurativnozrak je čist die Luft ist rein)

    2. (snažen) rein, sauber

    3. (nepopačen) -rein (sortno sortenrein, zvočno klangrein)

    4. (brez primesi) rein, pur; rein- (iz čiste svile/volne/ čistega lanu/srebra/zlata reinseiden/reinwollen,reinleinen/reinsilbern/reingolden; v čisti modri/ rumeni … barvi reinblau/reingelb)

    5. (izčiščen) geläutert

    6. (bister) rein, klar
    kristalno čist kristallklar, samo za vodo: quellklar

    7. (svetal) kovine, tla ipd.: blank
    blesteče čist blitzsauber, blitzblank, spiegelblank
    globinsko čist tiefsauber

    8. (neto) Netto-, Rein- (dohodek das Reineinkommen, donos der Reinertrag, dobiček der Reingewinn, teža das Reingewicht, mezda/plača der Nettolohn, vrednost der Nettowert)

    9. tehnika, kemija kovine: Fein- (železova ruda das Eisenfeinerz, baker das Feinkupfer, srebro das Feinsilber, zlato das Feingold)

    10. (teoretski) filozofija, matematika: rein

    11. moralno: rein, čednosten: keusch

    12. (neskaljen) veselje: ungemischt
    |
    imeti čiste roke reine Hände haben, samo figurativno eine reine/saubere Weste haben
    iz čistega veselja aus reinem Vergnügen
    figurativno naliti komu čistega vina (jemandem) reinen Wein einschenken
    biti s seboj na čistem mit sich selbst im Reinen sein
    priti si na čisto z ins Reine kommen mit
    čistemu je vse čisto dem Reinen ist alles rein
  • člen1 [é/è] moški spol (-a …)

    1. verige, stavbe, tehnika: das Glied; -glied (verige Kettenglied, v obroču Ringglied, nastavni Stellglied, prehodni Durchglied, smerni Richtungsglied, sprožilni Anregeglied, srednji Mittelglied, stavbni Bauglied, vezni Bindeglied/Verbindungsglied, vmesni Zwischenglied, zadnji Endglied, zakasnilni Verzögerungsglied, zaporni Sperrglied, zunanji Außenglied)

    2. (segment) das Segment; živalstvo, zoologija telesni člen: das Segment, das Körperglied

    3. elektrika (element) das Element (galvanski galvanisches)

    4.
    gradbeništvo, arhitektura slepi člen die Blende
    gradbeništvo, arhitektura previsni člen die Auskragung
    tehnika tiskovni člen das Druckwerk
  • človek1 [ô] moški spol (človék|a, -a, ljudje)

    1. živo bitje: der Mensch, -mensch (iz davnine Vorzeitmensch, jamski Höhlenmensch, javanski Javamensch, kamenodobni Steinzeitmensch, ledenodobni Eiszeitmensch, z Marsa Marsmensch, pekinški Pekingmensch, snežni Schneemensch, zgodnji Frühmensch)

    2. posameznik, individuum: der Mensch, -mensch (čutov Sinnenmensch, dejanj Tatmensch, navad Gewohnheitsmensch, renesanse Renaissancemensch, čustven Gefühlsmensch, dobrodušen Gemütsmensch, izjemen Ausnahmemensch, mestni Stadtmensch, povprečen Durchschnittsmensch, racionalen Vernunftmensch, razpoloženjsko labilen Stimmungsmensch)

    3. mož, možak, osebnost: der Mann
    biti mrtev človek ein toter Mann sein
    človek, čigar čas prihaja der kommende Mann
    človek, ki je zraven od vsega začetka ein Mann der ersten Stunde
    človek leta der Mann des Jahres
    mali človek der kleine Mann
    pravi človek der Richtige, der richtige Mann
    primeren človek der geeignete Mann
    človek z ulice der Mann von der Straße
    človek v morju! Mann über Bord!
    |
    Bog-človek der Gottmensch
    pravi Bog in pravi človek wahrer Gott und wahrer Mensch
    človek božji! Menschenskind!
    živ človek (ne/ni) keine Seele
    bistvo človeka das Menschenwesen, das Wesen des Menschen
    genetika človeka die Humangenetik
    greh prvega človeka der Sündenfall
    namen človeka (conditio humana) die Bestimmung des Menschen
    spremljevalec človeka živalstvo, zoologija der Kulturfolger
    tip/vrsta človeka der Menschenschlag
    človeka vreden menschenwürdig
    človeka nevreden menschenunwürdig
    človeku podoben menschenähnlich
    človeku podobna opica der Menschenaffe
    lov na človeka die Menschenjagd
    nauk o človeku die Menschenkunde
    predstava o človeku das Menschenbild
    človek ne jezi se Mensch ärgere dich nicht, das Mensch-ärgere-dich-nicht-Spiel
    kolikor človek lahko presodi nach menschlichem Ermessen
    vse, kar človek zmore das/alles Menschenmögliche
    storiti vse, kar človek zmore das/alles Menschenmögliche tun
    človek obrača, Bog obrne der Mensch denkt, Gott lenkt
    čas človeka zmodri kommt Zeit, kommt Rat
    obleka naredi človeka Kleider machen Leute
    človek človeku volk homo homini lupus
  • človek3 [ô] moški spol (človeka) v nedoločni rabi: man, (v sklonih : einem) (človek nikoli ne ve man weiß nie, človek bi mislil man würde meinen; človek bi ponorel da geht einem der Hut hoch)
    človek bi ponorel es ist, um die Wände hochzugehen/es ist zum Verrücktwerden
    človek bi se valjal od smeha es ist zum Kugeln
    človeku se ne posveti takoj es leuchtet einem nicht sofort ein
    človeku je žal es tut einem leid
  • človeška noga [é,ô] ženski spol
    figurativno v/na X še ni stopila človeška noga X ist noch unberührt/unerschlossen
    pragozd, v katerega še ni stopila človeška noga jungfraulicher Urwald
  • človešk|i [é] (-a, -o)

    1. menschlich, Menschen- (glas die Menschenstimme, rod das Menschengeschlecht, vek das Menschenalter, dolžnost die Menschenpflicht, kri das Menschenblut, pamet der Menschenverstand, podoba die Menschengestalt, sila die Menschenkraft, žrtev Menschenopfer, izgube Menschenverluste množina, dostojanstvo die Menschenwürde, meso das Menschenfleisch, življenje das Menschenleben)
    človeško bitje das Menschenwesen, das menschliche Wesen
    lovec na človeške glave der Kopfjäger
    otrok človeškega rodu das Menschenkind
    delo človeških rok das Menschenwerk/ein Werk von Menschenhand
    v enem človeškem veku innerhalb eines Menschenalters
    pravo človeška napaka menschliches Versagen
    storiti: vse kar je v človeški moči das Menschenmögliche, alles Menschenmögliche (tun)

    2. (človečen) menschlich, human

    3. (vreden človeka) menschenwürdig

    4. (podoben človeku) obnašanje: menschenartig

    5. figurativno (dostojen) cena: zivil
  • čred|a [é] ženski spol (-e …) die Herde, -herde (koz Ziegenherde, ovac Schafherde, osnovna Stammherde, živine Viehherde); volkov: das Rudel
    v čredah herdenweise/rudelweise
    figurativno držati se črede mit der Herde laufen
  • črevesj|e [é] srednji spol (-a …) živalstvo, zoologija, anatomija das Darmsystem
    medicina v črevesju im Darmbereich
  • črk|a ženski spol (-e …)

    1. der Buchstabe (grška griechischer); -buchstabe (dvojna Doppelbuchstabe, mala Kleinbuchstabe, tiskana Druckbuchstabe, velika Kapitalbuchstabe/Großbuchstabe)
    kombinacija črk die Buchstabenkombination
    figurativno do zadnje črke bis auf den letzten Buchstaben
    figurativno po črki razumeti, razlagati: nach dem Buchstaben
    črka ubija, duh oživlja der Buchstabe tötet, der Geist aber macht lebendig
    figurativno mrtva črka toter Buchstabe
    figurativno tri črke (rit) die fünf Buchstaben

    2. tiskana/tiskarska: die Letter (gotska gotische); tipografska, strojepisna ipd: die Type; (grafično znamenje) das Schriftzeichen

    3.
    črke množina (način zapisa) die Schrift
    grške črke griechische Schrift
    podoba črk das Schriftbild
    tiskane črke die Blockschrift/Druckschrift
    s tiskanimi črkami in Druckschrift/Blockschrift
    velikost črk die Schriftgröße
    višina črk die Schrifthöhe
    vrsta črk die Schriftart
    stroj za vtiskovanje črk die Prägemaschine

    4.
    v obliki črke … -förmig
    (S S-förmig, T T-förmig, U U-förmig, V V-förmig)
  • črn (-a, -o)

    1. barva: schwarz; -schwarz (zelo/čisto tiefschwarz, kot tinta tintenschwarz, kot oglje pechschwarz, kohlschwarz, vranje rabenschwarz, zamolklo, brez leska mattschwarz)
    črn kot noč nachtschwarz, schwarz wie ein Rabe

    2. figurativno (mračen) misli: schwarz, schwer
    (nesrečen) črn dan ein schwarzer Tag
    črni petek der schwarze Freitag
    (obešenjaški) črni humor schwarzer Humor/Galgenhumor
    (mučen) revščina: drückend; skrb: quälend

    3. (negativen) schwarz (črna duša eine schwarze Seele)
    črna ovca das schwarze Schaf
    igre: črni mož der schwarze Mann, der Butzemann
    črni Peter der Schwarze Peter ( figurativnopodtakniti črnega Petra den Schwarzen Peter zuschieben)
    črna nehvaležnost schnöder Undank
    (zlohoten) böse (naklep Absicht, gledati ansehen)

    4. (nezakonit) schwarz, Schwarz- (gradnja der Schwarzbau)
    na črno iti čez mejo, kupiti: schwarz, Schwarz- (delati schwarzarbeiten, pfuschen; delo die Schwarzarbeit; človek, ki dela … der Schwarzarbeiter; nakup der Schwarzkauf; voziti se [= brez vozovnice] schwarzfahren; vožnja die Schwarzfahrt; potnik der Schwarzfahrer; poslušati schwarzhören; ribariti schwarzfischen; zaklati schwarzschlachten; zakol die Schwarzschlachtung)
    črna borza der Schwarzhandel
    črni trg schwarzer Markt
    črna lista die schwarze Liste
    črna magija die schwarze Kunst
    črna maša die schwarze Messe/Teufelsmesse

    5. hrana, pijača:
    črn kruh schwarzes Brot/ das Schwarzbrot/ Graubrot
    črno vino ➞ → vino
    črni poper schwarzer Pfeffer
    črna kava der Mokka
    piti črno kavo brez mleka: den Kaffee schwarz trinken

    6. (črnokožen) schwarz
    figurativno črna Afrika (podsaharska) Schwarzafrika
    črna celina der schwarze Erdteil

    7. od udarcev: blau
    pretepsti, da bo ves črn grün und blau schlagen

    8.
    tehnika črni lot das Schwartzlot
    tehnika črni premog die Steinkohle
    črni smodnik das Schwarzpulver
    tehnika črna lužina die Schwarzlauge
    tehnika črna pločevina das Schwarzblech
    črna praha agronomija in vrtnarstvo die Schwarzbrache
    lovstvo črna divjad das Schwarzwild
    lovstvo črna kurjad das Auergeflügel
    medicina črno blato der Blutstuhl
    črna smrt (kuga) der schwarze Tod
    medicina črne koze Pocken množina
    črna točka v prometu: der Unfallschwerpunkt
    zgodovina črna vojska der Landsturm
    zgodovina črna srajca das Schwarzhemd
    politika črni množina die Schwarzen množina
    voliti črne schwarz wählen
    |
    zapisati s črno kredo v dimnik (odpisati) in den Schornstein schreiben
    ponoči so vse krave črne bei Nacht sind alle Katzen grau
    ➞ → črno; ➞ → črno-bel; ➞ → črnolisast/-obrobljen/-pegast
  • črnin|a1 ženski spol (-e …) das Schwarz; obleka: die Trauerkleidung/Trauer
    hoditi v črnini/nositi črnino in Schwarz gehen, Trauer tragen
    tehnika, metalurgija die Schlichte; (črno vino) ➞ → vino
  • črn|o srednji spol (-ega …)

    1. (črnina) obleka: das Schwarz; (črno vino) ➞ → vino

    2. (središče) das Schwarze (zadeti v črno ins Schwarze treffen; strel v črno ein [Schuß] Schuss ins Schwarze)

    3.
    figurativno ne privoščiti niti toliko, kot je za nohtom črnega nicht das Schwarze unter dem Nagel (gönnen)/nicht das Weiße im Auge (gönnen)
    figurativno delati belo črno in črno belo das Krumme gerade und das Gerade krumm machen
    ➞ → črn 4.
  • črnobel, črno-bel (-a, -o)

    1. schwarzweiß; Schwarzweiß- (film der Schwarzweißfilm, televizor der Schwarzweißfernseher, risba die Schwarzweißmalung)

    2. figurativno (enostransko v nasprotjih) schwarz-weiß
    prikazovati črnobel, črno-belo schwarzweißmalen
    črnobel, črno-belo prikazovanje die Schwarzweißmalerei
    mišljenje v črnobel, črno-belih kalupih das Freund-Feind-Denken
  • črt|a ženski spol (-e …)

    1. daljša ravna, kriva: die Linie (črtkana gestrichelte, pikčasta gepunktete, ravna gerade); -linie (nazobčana Zackenlinie, glasba notna Notenlinie, ob robu Randlinie, pomožna Hilfslinie, prečna Querlinie, polna Volllinie, spiralna Spirallinie, točkasta Punktlinie, vijugasta Schlangenlinie; črkovna Schriftlinie); v prometu: (dvojna Doppellinie/doppelte Sperrlinie, neprekinjena bela durchgezogene weiße Linie/Sperrlinie, prekinjena Ordnungslinie/Leitlinie, stop Haltlinie)
    peljati do črte pregleda nad križiščem bis zur Sichtlinie vorfahren
    šport (bočna Seitenlinie, ciljna Ziellinie, golova die Torlinie; mejna igrišča Fehllinie, napadalna Angriffslinie, osnovna Grundlinie, prostega meta Freiwurflinie, servirna Aufschlaglinie, srednja Mittellinie, startna Startlinie, stranska Seitenlinie, vzdolžna Seitenlinie, za podajo žoge Angabelinie)
    šport sodnik pri črti der Linienrichter/Grundlinienrichter
    geografija (demarkacijska Demarkationslinie, ločnica Trennlinie, markacijska Markierungslinie, mejna Grenzlinie, mejna parcele ipd. Begrenzungslinie, obalna Küstenlinie/Uferlinie, vidna Gesichtslinie, zračna Luftlinie); vojska (bojna Gefechtslinie/Kampflinie, čelna Endlinie, premirja Waffenstillstandslinie, strelska Feuerlinie/[Schußlinie] Schusslinie, utrdbena Befestigungslinie, začetna Ausgangslinie)
    v prvi bojni črti in forderster Front/in vorderster Linie
    (kotirna Maßlinie, nivojska Niveaulinie, tehnika plaščna Mantellinie, fizika spektralna Spektrallinie, gradbeništvo, arhitektura stavbna Baufluchtlinie, šivna Nahtlinie, pomorstvo tovorna Ladelinie, tovorna vodna Tiefladelinie, vodna Wasserlinie); na roki: (na dlani Handlinie, spodnja Fußlinie, srčna Herzlinie, usode Schicksalslinie, življenjska Lebenslinie)
    prema črta gerade Linie/ die Gerade
    prečna črta die Schraffe
    figurativno na vsej črti auf der ganzen Linie

    2. krajša ravna, kriva; merilna: der Strich, -strich (ločilna Trennstrich, na veki Lidstrich, navzdolnja Abstrich, na koncu/pod računom [Schlußstrich] Schlussstrich, poševna Schrägstrich, prečna Querstrich, matematika ulomkova Bruchstrich)
    barva črte die Strichfarbe
    pod črto unter dem Strich
    potegniti črto pod einen Strich machen/ziehen, den [Schlußstrich] Schlussstrich ziehen
    figurativno povleči črto ločnico einen Trennungsstrich ziehen/machen
    figurativno napraviti/narediti črto čez X einen Strich durch X machen

    3. širša: der Streifen; na obleki: der Streifen, tanka prečna: die Ringel; na grbu ipd.: der Balken; (proge) die Bänderung
    narediti črte streifen

    4. (poteza) obraza, značajska, opisa: der Zug
    v grobih črtah opisati ipd.: in großen/groben Zügen/in den Hauptzügen

    5. na nogavici: die Naht
  • črv moški spol (-a …) der Wurm (tudi živalstvo, zoologija), -wurm (gnojni Dungwurm, lesni Holzwurm, peščeni Sandwurm); (žerka) die Made (sadni Obstmade)
    ledeniški črv živalstvo, zoologija der Gletscherwurm
    luskasti črv živalstvo, zoologija der Schuppenwurm
    nosni črv živalstvo, zoologija der Nasenwurm
    ploski črv živalstvo, zoologija der Plattwurm
    valjasti črv živalstvo, zoologija der Schlauchwurm
    medicina črv na prstu (zanohtnica) der Fingerwurm
    zvijati se kot črv sich wie ein Wurm krümmen
    figurativno človek: der Wurm, das Würmchen
    figurativno še črv se kdaj upre auch der Wurm krümmt sich, wenn er getreten wird
    figurativno črv vesti der Wurm des Gewissens (glodati nagen)
    figurativno vleči črve iz nosa (spraševati) ein Loch in den Leib fragen/Würmer aus der Nase ziehen
    figurativno godi se mu kot črvu v loju er lebt wie die Made im Speck
  • čud|en (-na, -no)

    1. (nenavaden) seltsam, sonderbar

    2. (poseben, svojevrsten) eigenartig, eigen

    3. (presenetljiv) merkwürdig

    4. (osupljiv, zbujajoč začudenje) befremdend

    5. (absurden) ideje, misli, predlogi: abwegig

    6. (čudaški) wunderlich

    7. (dvomljiv) problematisch; (nenavaden, sumljiv) komisch

    8. občutek: (nelagoden, neznan) seltsam, (nelagoden, zlovešč) mulmig
    imeti čuden občutek sich mulmig fühlen, ein mulmiges Gefühl haben

    9. (dvomljiv) sloves, druščina: zweifelhaft
    |
    figurativno čuden tič ein komischer Patron/Kauz
    čudna zadeva/stvar so eine Sache
    v čudno luč in ein schiefes Licht (postaviti stellen, priti geraten)
  • čudež moški spol (-a …) das Wunder; versko: die Wundertat
    gospodarski čudež das Wirtschaftswunder
    vera v čudeže der Wunderglaube
    verovati v čudeže wundergläubig sein
    kot po čudežu wunderbarerweise
    figurativno strmeti v kaj kot v čudež wie ein Wundertier bestaunen
    figurativno delati čudeže Wunder tun/wirken