Franja

Zadetki iskanja

  • obljublja|ti (-m) obljubiti (ständig, immer wieder) versprechen, in Aussicht stellen
    slovesno obljubljam … ich gelobe …
    obljubljati hribe in doline/zvezde z nebes goldene Berge versprechen, das Blaue vom Himmel versprechen
  • obmolkn|iti (-em) verstummen, in der Rede innehalten
  • obojesmer|en [é] (-na, -no) in beide Richtungen
  • oboroženo ljudstvo srednji spol vojska das Volk in Waffen
  • obračunava|ti1 (-m) obračunati (ständig, immer wieder) abrechnen, berechnen, verrechnen, in Rechnung stellen
  • obrat|ovati (-ujem) in Betrieb sein, laufen
    obratovati s polno paro (voll) ausgelastet sein
    ne obratovati außer Betrieb sein, kaltliegen
    poskusno obratovati [probelaufen] Probe laufen
  • obratujoč [ó] (-a, -e) betrieben, in Betrieb
    ne obratujoč außer Betrieb
  • obravnavan (-a, -o) vorliegend, in Frage stehend
    biti obravnavan zur Sprache kommen
  • obročast [ó] (-a, -o) ringförmig, ringartig, in Ringform; Ring (oblika die Ringform, muha das Ringkorn, jedro der Ringkern)
  • obvelja|ti (-m)

    1. (še naprej veljati) in Geltung bleiben, weiter Geltung haben

    2. (biti sprejet) angenommen werden; Zustimmung finden

    3. beseda: recht behalten (obveljala je njegova er behielt recht)
    vedno mora obveljati njegova er [muß] muss immer recht haben
  • obvesti|ti (-m) obveščati (o) informieren (über), (jemandem) (etwas) mitteilen; (jemanden) verständigen (von); (jemanden) in Kenntnis setzen (von), (jemandem) Nachricht geben (von)
  • obvlada|ti se (-m se) obvladovati se sich beherrschen; sich fassen; sich in der Hand haben
    ne obvladati se die Beherrschung/die Haltung verlieren, sich [gehenlassen] gehen lassen
  • oddalj|evati se (-ujem se) oddaljiti se in die Ferne rücken
  • odeva|ti se [é] (-m se) v kože: sich kleiden in, sich einhüllen
    figurativno odevati se v molk sich in Schweigen hüllen
  • odmika|ti (-m) odmakniti tehnika abrücken, abdrücken, abreißen
    odmikati se abrücken
    figurativno in die Ferne rücken
  • odpa|sti1 (-dem) odpadati (pasti s česa) abfallen, fallen; omet, barva: abspringen, abplatzen; v konkurenci: ausscheiden, wegfallen; figurativno (postati odpadnik) abfallen (von), abtrünnig werden; figurativno nicht in Frage kommen (to odpade das kommt nicht in Frage)
    odpasti na kot delež: kommen auf
  • odpi|sati1 (-šem) odpisovati kaj: (amortizirati) (etwas) abschreiben, (izknjižiti) abbuchen; figurativno in den Kamin schreiben, auf das Verlustkonto buchen, in den Mond schreiben, in den Schornstein schreiben
  • ogleda|ti si [é] (-m si) ogledovati si sich (etwas) ansehen/ anschauen, temeljito: (etwas) in Augenschein nehmen, človeka od nog do glave ipd.: mustern; kraje, znamenitosti: besichtigen; uradno: beschauen, in Augenschein nehmen, beaugenscheinigen
    figurativno ogledati si svet sich den Wind um die Nase wehen lassen
    če si stvar natančno ogledamo bei Lichte besehen, aus der Nähe besehen, [genaugenommen] genau genommen
  • ogrn|iti (-em) kaj v: hüllen in, einhüllen in; konja: (dem Pferd eine Decke) überwerfen; si obleko: (etwas) überwerfen, umhängen, umlegen, ruto: um die Schulter schlagen; agronomija in vrtnarstvo anhäufeln
  • ohranjen (-a, -o) predmet: guterhalten, in gutem Erhaltungszustand; (neopuščen) navada, šega: beibehalten, erhalten, (tradiconalen) überkommen, überliefert