tekoči trak moški spol tehnika das Fließband, laufendes Band; transportni: der Bandförderer, das Förderband
delati pri tekočem traku am Fließband arbeiten
delavec pri tekočem traku der Fließbandarbeiter
delo pri tekočem traku die Fließbandarbeit, Fließarbeit
figurativno na tekočem traku (nenehno) am laufenden Band
proizvodnja na tekočem traku die Fließfertigung
Zadetki iskanja
- telefon [ó] moški spol (-a …) das Telefon, der Fernsprecher
javni telefon die Sprechstelle
hišni telefon die Haussprechstelle
interni telefon die Nebenstelle
brezžični telefon das Funksprechgerät
radijski telefon Funktelefon
(novčični Münzfernsprecher, s tipkovnico Drucktastentelefon, Tastenfernsprecher)
nadzorovanje telefona die Telefonüberwachung
po telefonu telefonisch, fernmündlich
klicati po telefonu anrufen
pogovarjati se po telefonu ein Telefongespräch führen
viseti na telefonu am Telefon hängen - televizij|a ženski spol (-e …) das Fernsehen (barvna Farbfernsehen, kabelska Kabelfernsehen, mladinska Jugendfernsehen, satelitska Satellitenfernsehen, šolska Schulfernsehen, za otroke Kinderfernsehen); (televizijska postaja) die Fernsehanstalt
akademija za film in televizijo die Film-und-Fernsehakademie
gledati televizijo fernsehen
priključen na kabelsko televizijo verkabelt - telo1 [ó] srednji spol (telésa …)
1. der Körper (tudi v pomenu trup) (atletsko athletischer, golo nackter); der -körper (dekliško Mädchenkörper, deško Knabenkörper, moško Männerkörper, otroško Kinderkörper, žensko Frauenkörper, hermafroditsko Zwitterkörper, živalsko Tierkörper)
… telesa Körper-
(barva die Körperfarbe, del die Körperpartie, der Körperteil, govorica die Körpersprache, mesto die Körperstelle, nega die Körperpflege, polovica/stran die Körperhälfte, položaj die Körperlage, površina die Körperoberfläche, senca der Körperschatten, zasuk die Körperdrehung)
intimni deli telesa die Intimzone, der Intimbereich
… celega telesa Ganz-, Ganzkörper-
(masaža die Ganzmassage, obsevanje die Ganzkörperbestrahlung)
ohromelost ene polovice telesa die Seitenlähmung
spodnji/zgornji del telesa der Unterkörper/Oberkörper
telesu lasten, lastni … telesa körpereigen (obramba körpereigene Abwehr)
telesu tuj körperfremd
2. (truplo) ein lebloser Körper; der Leichnam
3. v privzdignjenem pomenu, tudi v razmerju z dušo: der Leib
Kristusovo telo religija der Leib Christi, der Leib des Herrn
pravo nevarnost napada na življenje in telo Gefahr für Leib und Leben
pravo zoper življenje in telo gegen Leib und Leben
razmerje duša-telo das Leib-Seele-Verhältnis
4.
Sv. Rešnje telo der Fronleichnam, das Fronleichnamsfest
|
na telesu (na sebi) am Leibe, am Körper
po vsem telesu am ganzen Körper, am ganzen Leibe (drgetati zittern), an allen Gliedern
predstava o lastnem telesu das Körperschema, das Körperbild
pri živem telesu bei lebendigem Leibe
v telesu im Körper
z dušo in telesom mit Leib und Seele
puder za telo der Körperpuder - tem1 [é] ➞ → ta; da-, dar- (na daran, darauf, o davon, darüber, pod darunter, pred davor, tik pred kurz davor, pri dabei, s damit, dadurch, v darin, za danach, dahinten)
s tem da … indem, (pod pogojem) mit der Maßgabe, [daß] dass …
v skladu s tem demgemäß, demnach
v tem času in dieser Zeit, in diesem Zeitraum, inzwischen
v tem smislu insofern, insoweit
na tem svetu auf dieser Welt, dahier
biti na tem, da … im Begriff sein zu
ne da bi imel kaj pri tem ohne (mein) Dazutun
nekaj je na tem es ist etwas dran
o tem ni dvoma das/es untersteht keinem Zweifel
proč s tem fort damit!
s tem se ne mudi das hat Zeit
v tem grmu tiči zajec hier liegt der Hund begraben
vzrok je v tem es liegt daran … - temelj2 [ê] moški spol (-a …) figurativno (podlaga) die Grundlage, das Fundament, die Basis
temelj zaupanja die Vertrauensbasis
temelji množina kake stroke: Grundlagen množina
kriza temeljev die Grundlagenkrise
spor o temeljih der Grundlagenstreit
majati temelje česa: an den Grundfesten von (etwas) rütteln
do temeljev pretresti kaj: (etwas) in seinen Grundfesten/bis in seine Grundfesten erschüttern
postaviti temelje stroke, politike: den Grund zu (etwas) legen
postaviti na zdrave temelje konsolidieren
iz temelja napačen grundfalsch - temeljenj|e [ê] srednji spol (-a …) gradbeništvo, arhitektura die Gründung (na lesenih pilotih Pfahlgründung), der Grundbau, die Fundamentierung
temeljenje na kraju samem die örtliche Fundierung - temelji|ti (-m) gradbeništvo, arhitektura gründen, fundamentieren; barvo: vorlackieren
figurativno temeljiti na seinen Ursprung haben in, beruhen auf, basieren auf, sich begründen auf, sich gründen auf, getragen sein von, getragen werden von, zugrundeliegen (X temelji na Y Y liegt X zugrunde)
temeljiti na zakonu auf dem Boden des Gesetzes stehen - teras|a ženski spol (-e …)
1. gradbeništvo, arhitektura die Terrasse (ležalna Liegeterrasse, razgledna Besucherterrasse, strešna Dachterrasse, za sončenje Sonnenterrasse, visoka Hochterrasse)
vrt na terasi/v terasah der Terrassengarten
streha nad teraso das Terrassendach
2. geografija die Terrasse; die Talterrasse; die Geländestufe
abrazijska terasa die Schorre
(erozijska Erosionsterrasse, lehnjakova Sinterterrasse, prodna Schotterterrasse, skalna Felsterrasse)
čelo terase die Tallehne - teren [é] moški spol (-a …) das Gelände (za testiranje Testgelände, Versuchsgelände), das Terrain
… terena Gelände-
(opis die Geländebeschreibung, posnetek die Geländeaufnahme, premik die Geländeverschiebung, der Geländeabbruch, prikaz die Geländedarstellung, skica die Geländeskizze)
na terenu im Gelände
delo na terenu der Außendienst
delati na terenu gradbeništvo, arhitektura auf Montage arbeiten
figurativno sondirati teren auf den Busch klopfen, einen Vorstoß wagen
šport prednost domačega terena der Platzvorteil
šport močan na domačem terenu moštvo: heimstark - termin moški spol (-a …) der Termin (dospetja/dospelosti Fälligkeitstermin, spravni Sühnetermin); (ključni dan) der Stichtag
prestaviti na zgodnejši termin vorverlegen - tes|en1 [ê] (-na, -no)
1. obleka, čevlji, vrata, soteska: eng; večina, zmaga, obleka: knapp
2. (neprepusten) dicht, lecksicher
3. stiki: eng; sorodstvo: eng, nah; prijateljstvo: innig
|
tesna povezanost z enge Berührung mit
tesna večina knappe Mehrheit
v tesnem sorodstvu z [engverwandt] eng verwandt mit
na tesnem z knapp an/bei (na tesnem z denarjem knapp bei Gelde)
dirka s tesnim izidom das Kopf-an-Kopf-Rennen - tešče [è]
: na tešče nüchtern, auf leeren/nüchternen Magen
bolečina na tešče der Nüchternschmerz - tež|a1 [é] ženski spol (-e …) das Gewicht (atomska Atomgewicht, bruto Bruttogewicht, čista Reingewicht, dodatna Mehrgewicht, idealna Idealgewicht, Sollgewicht, klavna Schlachtgewicht, kosmata Rohgewicht, lastna Eigengewicht, mokra [Naßgewicht] Nassgewicht, molekulska Molekulargewicht, najmanjša/najnižja Mindestgewicht, Minimalgewicht, najvišja Höchstgewicht, naležna Auflagegewicht, nazivna/nominalna Nenngewicht, neto Eigengewicht, Nettogewicht, nezadostna Untergewicht, običajna/normalna Normalgewicht, obratovalna Dienstgewicht, polnilna Füllgewicht, porodna Geburtsgewicht, prekomerna Übergewicht, prostorninska Raumgewicht, skupna Gesamtgewicht, suha Trockengewicht, telesna Körpergewicht, enega kosa Einzelgewicht, kovanca Münzgewicht, na tekoči meter Metergewicht, papirja Papiergewicht, praznega letala z vso opremo Rüstgewicht, v svežem stanju Frischgewicht, živa Lebendgewicht)
lastna teža die Totlast, totes Gewicht
lastna teža praznega vozila das Leergewicht
specifična teža Eigengewicht, spezifisches Gewicht, die Wichte
… teže Gewichts-
(kontrola die Gewichtskontrolle, navedba die Gewichtsangabe, povečanje die Gewichtserhöhung, zviševanje die Gewichtszunahme)
carina po teži blaga der Gewichtszoll
izguba na teži die Leckage
primanjkljaj pri teži das Fehlgewicht
kar se teže tiče gewichtsmäßig
ne imeti zadostne teže Untergewicht haben - tih (-a, -o) leise; očitek, pogreb, trenutek, noč, ura, veselje: still; čisto: ganz leise, stockstill, totenstill, nachtstill; (brezšumen) lautlos; (nem) stumm; očitek: unausgesprochen
tih kot miška mucksmäuschenstill, mäuschenstill, still wie eine Maus
tihi družabnik stiller Gesellschafter, stiller Teilhaber
tih sporazum stillschweigende Übereinkunft
biti tih leise sein, still sein
tiha demonstracija der Schweigemarsch
tiha molitev das Stillgebet
tiha voda ein stilles Wasser
tiha voda bregove dere stille Wasser sind/gründen tief
tihe sanje množina der Wunschtraum
tihe želje množina das Wunschdenken
na tihem insgeheim, in der Stille, kaj pokopati: ohne Sang und Klang - tipk|a2 ženski spol (-e …) tehnika die Taste (korekturna Korrekturtaste, ozemljitvena Erdtaste, preskusna Prüftaste, za presledek Leertaste, senzorska Sensortaste, krmilna Bedienungstaste, za fiksiranje velikih črk Feststelltaste, za izbiranje postaje Stationstaste, za povratek Rücktaste, za računanje funkcij Funktionstaste, za ročno posluževanje Handbetätigungstaste, za ustavitev Stopptaste, za vklop Betriebstaste), der Drücker, der Druckknopf, der Drucker, die Drucktaste; stikalo: der Tastschalter
tipke množina Tasten množina, Bedienungstasten, der Tastensatz, die Tastatur
vzvod tipke der Tastenhebel
pritisk na tipko der Tastendruck
s pritiskom na tipko durch Betätigen einer Taste … - tipkovnic|a ženski spol (-e …) die Tastatur (izbiralna Wähltastatur), das Tastenfeld (na pisalnem stroju Schreibtastenfeld); das Typenfeld; pri računalniku: die Tastatur
telefon s tipkovnico das Drucktastentelefon - tir1 moški spol (-a …)
1. železnica das Gleis (dovlačni Ausziehgleis, industrijski Industriegleis, izogibalni Ausweichgleis, odstavni Abstellgleis, ranžirni/premikalni Rangiergleis, razkladalni Entladegleis, skladiščni Ladegleis, stranski Nebengleis, s katerega odpelje vlak Abfahrtsgleis, uvozni Einfahrgleis, železniški Eisenbahngleis)
mrtvi tir totes Geleise
slepi tir Sackgleis, totes Gleis
po širini: die Spur
normalni tir Normalspur, Vollspur
ozki tir Schmalspur
široki tir Breitspur
širina tira die Spurweite
tiri množina Gleise množina, das Geleise, die Bahn
luški tiri die Hafenbahn
železniški tiri die Gleisanlage
promet po tirih der Schienenverkehr
postaviti na tire aufgleisen, eingleisen
prehod preko tirov der Gleisüberweg
slika tirov das Gleisbild
figurativno po starem tiru im alten Geleise
postaviti spet na pravi tir wieder ins rechte Gleis bringen
2. tehnika die Gleitschiene, der Schienenweg, der Gleitträger; (linija) der Strang
|
figurativno biti iz tira durcheinander sein
spraviti/spravljati s tira bestürzen, aus dem Konzept bringen, aus dem Gleis bringen, umwerfen
vreči iz tira aus der Bahn werfen - tirnic|a1 ženski spol (-e …) železnica, tehnika die Schiene (kontaktna/tokovna Stromschiene, oblikovalna Formschiene); die Laufschiene; (vodilo) die Gleitschiene; samo tehnika die Laufbahn; pomorstvo der Gleitträger; pri drsalki: die Kufe
… tirnice Schienen-
(noga der Schienenfuß, vrat der Schienensteg)
začetni naklon tirnice der Auflauf
zavorna naprava na tirnicah die Gleisbremsanlage - tisoč|i moški spol množina Tausende množina
med tisoči unter Tausenden
tisoči in tisoči zigtausende, Abertausende
biti na tisoče (je jih na …) nach Tausenden zählen
na tisoče zu Tausenden, zu tausenden
trije tisoči, pet tisočev ipd. ➞ → tisoč