Franja

Zadetki iskanja

  • miniti1 (minem) minevati vorübergehen, vorbeigehen, vergehen; čas, dnevi ipd.: verstreichen
    minilo je … [vorbeisein] vorbei sein, vorübersein, [umsein] um sein: es ist vorbei, časovno obdobje: (ein Tag, ein Monat, ein Jahr) ist um
    minilo je že leto odkar … her sein: es ist schon ein Jahr her
    da bi čas hitreje minil zum Zeitvertreib, um die Zeit herumzukriegen
    prenekatero leto je od takrat minilo manches Jahr ist seitdem ins Land gegangen
    ko mine eno leto/en mesec … nach Verlauf eines Jahres/eines Monats
  • misli|ti1 (-m)

    1. denken (tudi filozofija)
    misliti filozofsko/ znanstveno/logično/jasno/praktično … philosophisch/wissenschaftlich/logisch/klar/praktisch … denken
    misliti drugače anders denken
    misliti dlje od česa hinausdenken über
    začeti drugače misliti umlernen, umdenken

    2. (ceniti) denken (mislim, da se bova sporazumela ich denke, wir können uns einigen, koliko ste Vi mislili? was/[wieviel] wie viel haben Sie gedacht?); (umišljati si) denken (misli, da je nevemkaj naredil er denkt wunder was getan zu haben)
    kaj vendar misliš! wo denkst du hin!

    3.
    misliti si denken, sich denken (kdo bi si bil mislil! wer hätte das gedacht!; to si lahko misliš, da … du kannst dir denken, [daß] dass …); annehmen (krog einen Kreis annehmen)
    X si je mogoče misliti X ist denkbar
    Xa si ni mogoče misliti X ist undenkbar
    misliti si svoje sich sein Teil denken
    tega si v sanjah ne bi bil mislil das hätte ich mir nie träumen lassen
    kar misli si! denkste!

    4.
    dati misliti komu jemandem zu denken geben, jemanden nachdenklich stimmen

    5.
    misliti na denken an (svojo korist an seinen Vorteil, to, da boš plačal račun daran, die Rechnung zu bezahlen, to, da si bomo poiskali drugo stanovanje daran, uns eine neue Wohnung zu suchen)
    (meriti na) hinauswollen auf; (paziti na) bedacht sein (na svoje dobro ime auf seinen guten Ruf)
  • miz|a1 ženski spol (-e …) der Tisch; slavnostno okrašena jedilna: die Tafel; -tisch (biljardna Billardtisch, delovna Arbeitstisch, dodatna Beistelltisch, igralna Spieltisch, intarzirana Einlegetisch, jedilna [Eßtisch] Esstisch, konferenčna Besprechungstisch, Konferenztisch, kuhinjska Küchentisch, laboratorijska Labortisch, lesena Holztisch, likalna Bügeltisch, marmorna Marmortisch, v kotu Ecktisch, za ličenje Schminktisch, odlagalna Abstelltisch, pisalna Schreibtisch, previjalna Wickeltisch, raztegljiva Ausziehtisch, risalna Zeichentisch, servirna Beistelltisch, Serviertisch, sosednja Nebentisch, Nachbartisch, šahovska Schachtisch, šivalna Nähtisch, točilna Schanktisch, Schänktisch, vrtljiva Drehtisch, vrtna Gartentisch, zložljiva Klapptisch)
    okrogla miza (diskusija) das Gespräch am runden Tisch, das Rundtischgespräch
    pravo ločitev od mize in postelje die Trennung von Tisch und Bett
    … mize Tisch-
    (noga das Tischbein, pogrinjanje das Tischdecken, rob die Tischkante, der Tischrand)
    pogrniti mizo den Tisch decken
    pospraviti mizo po jedi: den Tisch abdecken, abservieren
    k mizi iti: zum Tisch, sesti: an den Tisch
    sesti k mizi sich zum Tisch setzen, sich an den Tisch setzen, k obedu: sich zu Tisch setzen
    povabiti k mizi k obedu: zur Tafel bitten
    na mizi: auf dem Tisch
    na mizo: auf den Tisch
    prinesti na mizo jedi: auftragen
    dati na mizo auf den Tisch geben, posode, jedi: auf den Tisch stellen
    figurativno dati karte na mizo die Karten auf den Tisch legen
    od mize: vom Tisch
    vstati od mize vom Tisch aufstehen
    po mizi: politi: über den Tisch
    udariti: auf den Tisch (schlagen)
    udariti s pestjo po mizi figurativno mit der Faust auf den Tisch schlagen
    pod mizo: unter dem Tisch, unter den Tisch
    spraviti pod mizo pri pitju: unter den Tisch trinken/saufen
    pri mizi: am Tisch, pri obedu: bei Tisch
    Tisch- (soseda na desni die Tischdame, kavalir der Tischherr, družba die Tischgesellschaft, die Tischrunde, nagovor die Tischrede, pogovor das Tischgespräch, sosed der Tischnachbar, vedenje Tischmanieren množina)
    z mize: vom Tisch
    odnesti z mize po obedu: abtragen
    za mizo am Tisch, pri obedu: bei Tisch
    sesti za mizo sich an den Tisch setzen
    sesti za zeleno mizo sich an den Verhandlungstisch setzen
    spraviti za zeleno mizo an einen Tisch bringen
  • mlada leta srednji spol množina die Jugend, Jugendjahre množina
    od mladih let von klein auf, von Jugend auf, von den Kindesbeinen an
    v mladih letih in jungen Jahren
  • moli|ti2 (-m) pomoliti herhalten, pod nos: unter die Nase halten, dlan: (die Hand) aufhalten; skozi okno: hinaushalten, heraushalten; roke/noge od sebe: ausstrecken
    moliti vse štiri od sebe alle viere von sich strecken
    figurativno kam pes taco moli wie der Hase läuft
  • molj [ô] moški spol (-a …) živalstvo, zoologija die Motte (pravi Echte)
    hišni molj (suknarski molj) Kleidermotte
    krznarski molj Pelzmotte
    molj preprogar Gemeine Tapetenmotte
    molj jukar Yuccamotte
    voščeni molj Wachsmotte
    breskov molj živalstvo, zoologija, agronomija in vrtnarstvo Pfirsichmotte
    čebulni molj živalstvo, zoologija, agronomija in vrtnarstvo Zwiebelmotte
    češpljev molj živalstvo, zoologija, agronomija in vrtnarstvo der Pflaumenwickler
    jablanov molj živalstvo, zoologija, agronomija in vrtnarstvo Apfelbaumgespinstmotte
    bakreni moknati molj Dörrobstmotte
    žitni molj Getreidemotte
    figurativno knjižni molj der Bücherwurm, Büchermensch, die Leseratte
    varno pred molji mottensicher
    zaščita pred molji der Mottenschutz
    odporen proti moljem prepariran: mottenecht, mottenfest
    prašek proti moljem das Mottenpulver
    sredstvo proti moljem das Mottenschutzmittel
    zavarovati pred molji (etwas) einmotten
    luknje od moljev der Mottenfraß
    razžrt/požrt od moljev mottenzerfressen, vermottet
  • možakar moški spol (-ja …) der Kerl, der Bursche; der -fritze, der -heini (od časopisa Zeitungsfritze, Zeitungsheini, od filma Filmfritze, Filmheini, od televizije Fernsehfritze, od zavarovalnice Versicherungsfritze, Versicherungsheini)
  • mrt|ev1 (-va, -vo) tot, gestorben
    klinično mrtev medicina klinisch tot
    (brez znakov življenja) leblos
    čisto mrtev mausetot
    napol mrtev [halbtot] halb tot, figurativno mehr tot als lebendig
    navidezno mrtev scheintot (navidezno mrtev človek der / die Scheintote)
    medicina za ude: abgestorben
    lovstvo najdena mrtva žival der Totfund
    figurativno mrtev človek ein toter Mann, ein Mann des Todes
    biti mrtev tot sein, figurativno za vse okoli sebe/za koga: gestorben sein für
    delati se mrtvega sich tot stellen (refleks, delati se mrtvega živalstvo, zoologija der Totstellreflex)
    do mrtvega pretepsti koga (jemandem) die Seele aus dem Leib prügeln
    pravo razglasitev za mrtvega die Todeserklärung
    pravo razglasiti za mrtvega für tot erklären
    daritev mrtvemu das Totenopfer
    čaščenje mrtvih die Totenehrung
    knjiga mrtvih das Totenbuch
    kraljestvo mrtvih das Schattenreich, Totenreich
    kult mrtvih der Totenkult
    mesto mrtvih die Totenstadt
    obuditi od mrtvih vom Tode erwecken, auferwecken
    vstati od mrtvih auferstehen
    reševanje mrtvega ponesrečenca die Totbergung
  • muh|a1 ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija die Fliege (prava Echte)
    domača/hišna muha Stuben-Fliege
    beluševa muha Spargelfliege
    bojevniška/ježasta muha Waffenfliege
    bolšja muha Flohfliege
    muha cece Tsetsefliege
    cvetna muha Blumenfliege
    čebelna muha die Bienenlaus
    čebulna muha Zwiebelfliege
    češnjeva muha Kirschfliege
    dolgonoga muha Langbeinfliege
    hlevska muha Stechfliege (navadna Gemeine Stechfliege, der Wadenstecher)
    kapusna muha Kohlfliege
    muha kožuharica Lausfliege (jelenja Hirsch-Lausfliege, konjska Pferde-Lausfliege, lastovičja Schwalben-Lausfliege, ovčja Schaf-Lausfliege)
    mala domača muha (pasjica) Kleine Stubenfliege, die Hundstagsfliege
    mesarska muha Fleischfliege (navadna Gemeine)
    muha midas Mydasfliege
    netopirjeva muha Fledermausfliege
    okrasna muha Schmuckfliege
    pecljeoka muha Stielaugenfliege
    pikajoča muha Stechfliege
    queenslandska muha Queensland-Fruchtfliege
    rastlinojeda muha Bohrfliege, Fruchtfliege
    sadna muha Mittelmeerfruchtfliege
    muha šiškarica Gallfliege (navadna Goldruten-Gallfliege)
    zlata muha Goldfliege
    španska muha (priščnjak) živalstvo, zoologija, medicina Spanische Fliege, der Pflasterkäfer
    |
    roj muh der Fliegenschwarm
    figurativno ne biti od muh nicht zu verachten sein, nicht von Pappe sein
    okno z mrežo proti muham das Fliegenfenster
    na med se muhe love mit Speck fängt man Mäuse
    narediti iz muhe slona aus einer Mücke einen Elefanten machen
    še muhe ne bi ubil er tut keiner Fliege etwas zuleide
    v sili hudič muhe žre in der Not [frißt] frisst der Teufel Fliegen
    ubiti dve muhi na en mah zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
  • nabija|ti (-m) nabiti

    1. tehnika (phati) stampfen; obroče na sod: auftreiben

    2. vojska, lovstvo laden
    orožje, ki se nabija od spredaj der Vorderlader

    3. figurativno cene: in die Höhe treiben; (razbijati) hämmern
    nabijati žogo Fußball spielen
  • načrt1 moški spol (-a …)

    1. (namera) das Vorhaben, -vorhaben (gradnje Bauvorhaben, investicije Investitionsvorhaben, raziskovanja Forschungsvorhaben)

    2. (nameravano delovanje) der Plan, -plan (maščevalni Racheplan, odrešenjski Heilsplan, Erlösungsplan, osvajalski Eroberungsplan, pobega/za beg Fluchtplan, poroke Heiratsplan, za dopust Urlaubsplan, za prihodnost Zukunftsplan)

    3. (zamišljeni potek) der Plan, -plan (bojni Schlachtplan, časovni Zeitplan, četrtletni Quartal(s)plan, delitveni Teilungsplan, dnevni Tagesplan, finančni Haushaltsplan, investicijski Investitionsplan, izvedbeni Durchführungsplan, kontrolni Kontrollplan, letni Jahresplan, mrežni Netzplan, akcije Einsatzplan, odstrela lovstvo Abschußplan, ukrepov v primeru katastrofe Katastrophenplan, za napad Angriffsplan, za sečnjo Fällungsplan, odplačevalni Tilgungsplan, petletni Fünfjahresplan, potovalni Reiseplan, proizvodni Produktionsplan, razvojni Entwicklungsplan, rokovni Terminplan, sanacijski Sanierungsplan, snemalni Drehplan, stopenjski Stufenplan, učni Lehrplan)
    napačen načrt die Fehlplanung
    okvirni načrt der Grobplan, die Rahmenplanung
    študijski načrt der Studienplan, die Studienordnung
    odmik od načrta die Planabweichung
    predlog načrta der Planvorschlag
    |
    narediti načrt einen Plan machen
    opustiti načrt vom Plan abkommen
    imeti načrte (za) (etwas) vorhaben
    kovati načrte Pläne schmieden
    vključiti v načrt verplanen
    prekrižati komu načrte (jemandem) die Pläne durchkreuzen, in die Quere kommen
    spremeniti načrte die Pläne ändern, umdisponieren
    v skladu z načrtom planmäßig, plangemäß, planungsgerecht
    kovanje načrtov das Pläneschmieden
    po načrtu nach Plan, planmäßig, plangemäß
    v načrtu določeni cilj das Planziel
    | ➞ → program, razpored, urnik
  • nad

    1. (više od) kje, kam: über (nad Xom über dem X, nad Xa über den X; (ona) stanuje nad nami sie wohnt über uns; obesiti sliko nad zofo das Bild über das Sofa hängen), oberhalb, oberhalb von (nad 2000 metri dež prehaja v sneg oberhalb 2000 Meter geht der Regen in Schnee über; vas nad Celovcem ein Dorf oberhalb von Klagenfurt)
    nad vodo über Wasser (držati se nad vodo sich über Wasser halten)
    nad glavo über dem Kopf
    nad morjem über dem Meeresspiegel
    nad tem/njim/njo … darüber; darüberliegend, darüberhängend … (stanovanje nad tem die darüberliegende Wohnung, slika nad njo das darüberhängende Bild …)
    eden/drug nad drugim übereinander, übereinander-
    (biti [übereinanderstehen] übereinander stehen, [übereinanderliegen] übereinander liegen)
    nad vrstico [hochstehend] hoch stehend

    2. (hierarhično više) über (moč nad Xom die Macht über X, vladati nad Xom über X herrschen)
    tisti nad mano die da oben množina
    postaviti nad koga: (nadrediti) (jemandem) überordnen
    figurativno biti vzvišen nad tem [darüberstehen] darüber stehen

    3. (več kot) über
    nad ničlo über Null
    nad osemdeset über achtzig
    nad vse über alles
    biti nad über … sein, stroški: liegen über (biti za 10 % nad um 10 % über … liegen)
    über- (nad tarifo übertariflich)

    4. grozeče, sovražno prihajati, iti ipd.: auf … los- (iti/korakati nad Xa auf X losgehen/losmarschieren)
    | ➞ → bedeti, dvigati se, jeziti se, sedeti, sklanjati se, skopati se, spotikati se, zgroziti se, glava, kontrola, pregled, zmaga
  • najpoprej an allererster Stelle, zuallererst; (od začetka) zunächst
  • naprej2

    1. (dalje) weiter; von/ab … (od danes naprej von/ ab heute) von … an ( von heute an,od tu naprej von hier an)
    in tako naprej und so weiter, und so fort
    kratica: itn. usw., usf.
    še naprej weiter
    kar naprej immer weiter, dauernd, brez prekinitve: in einem fort, vedno znova: fort und fort
    vsak trenutek: alle Augenblicke
    biti kar naprej na vratih (jemandem) die Bude einrennen
    kar tako naprej nur weiter so, nur voran

    2. (v prihodnje) künftig, künftighin
    za leta naprej auf Jahre hinaus
    weiter- (boriti se weiterkämpfen, dati weitergeben, kot dediščino weitervererben, delati weiterarbeiten, gnati weitertreiben, govoriti weiterreden, weitersprechen, graditi weiterbauen, hoteti weiterwollen, igrati weiterspielen, iti weitergehen, weiterziehen, jesti weiteressen, korakati weitermarschieren, leteti weiterfliegen, morati weitersollen, weitermüssen, plačevati weiterzahlen, pomakniti se weiterrücken, poriniti weiterschieben, poslati weiterschicken, posredovati weitervermitteln, transportirati weitertransportieren), fort- (učinkovati fortwirken, plačevati fortzahlen)
    iti s časom naprej mit der Zeit gehen
  • naravnost1

    1. (v isti smeri) in gerader Richtung, gerade, schnurgerade, geradeaus; (brez ovinkov) geradewegs, direkt, ohne Umwege, stracks, schnurstracks; hoditi, peljati: geradeaus- (vožnja die Geradeausfahrt); (ne postrani) gerade- (držati [geradehalten] gerade halten); navpično: in der [Fallinie] Falllinie

    2. (neposredno) direkt, unmittelbar (od kmeta direkt von dem Bauern)

    3. (brez ovinkarjenja) povedati: frei heraus, frisch von der Leber weg, rundheraus, unumwunden; ohne Umschweife; vprašati: geradeheraus
    naravnost povedati etwas deutlich sagen, Fraktur reden

    4. (odkrito) offen, geradeaus, geradeheraus, freimütig

    5. (lahko bi rekli) direkt, geradezu, regelrecht (nesramen direkt/geradezu/regelrecht unverschämt); (brez ozirov) glatt (v obraz glatt ins Gesicht); (brez obotavljanja) schlankweg; (čisto enostavno) schlechthin
  • nas ➞ → mi; uns
    nas je (pet, devet) wir sind zu fünft/ neunen
    kar se nas tiče wir unsererseits, was uns betrifft
    pri nas figurativno hierzulande
    zaradi nas unserthalben, unsertwegen, unsertwillen, je vseeno: von uns aus
    kdo od nas unsereiner
    včasih se ne prevaja: (zgodovina nas uči die Geschichte lehrt; ta zgodba nas uči das ist die Lehre der Geschichte)
  • navdušenj|e srednji spol (-a …) die Begeisterung; hipno, minljivo: das Strohfeuer
    brez navdušenja ohne Begeisterung
    iz navdušenja aus Begeisterung
    od navdušenja vor Begeisterung
    vihar navdušenja der Begeisterungssturm
    z navdušenjem mit Begeisterung
  • navzdol nach unten, abwärts; hinunter, sem: herunter; hinab, herab
    z glavo navzdol pasti: kopfüber, kopfunter
    od zgoraj navzdol von oben nach unten
    -ab, -abwärts (po hribu bergab, bergabwärts, ob potoku bachab, bachabwärts, po dolini talab, talabwärts, po reki [flußabwärts] flussabwärts, stromab, stromabwärts); hinunter-, hinab-, herunter-, nieder- (iti hinuntergehen, priti herunterkommen, pasti hinunterfallen, herunterfallen, pogledati hinunterblicken, herunterblicken, niederblicken, niedersehen, potisniti herunterschieben, hinunterschieben, niederdrücken, hinunterdrücken, herunterdrücken, vleči niederziehen, hinunterziehen, herunterziehen …)
  • navzgor [ò] hinauf, herauf; empor, nach oben; (navkreber) aufwärts; (kvišku) empor, in die Höhe; -auf, -an, -aufwärts (po hribu bergauf, bergan, po reki [flußaufwärts] flussaufwärts, stromauf, stromaufwärts, po dolini talaufwärts); auf-, hinauf-, herauf-, hoch-, empor- (gledati hinaufschauen, heraufschauen, hochblicken, emporblicken, počesati aufkämmen, hochkämmen, pogledati aufblicken, hochsehen, hinaufsehen, heraufsehen, emporschauen, aufsehen, hochblicken, potisniti hinaufschieben, hochschieben, hochdrücken, privezati hochbinden, priti hochkommen, emporkommen, hinaufkommen, heraufkommen, zavihati aufbiegen, zavihteti hochschwingen, zdrsniti hochrutschen …)
    pot navzgor der Aufweg
    met navzgor šport der Hochwurf
    udarec od spodaj navzgor der Aufwärtshaken
  • nekdaj [é] einst, einmal
    od nekdaj seit jeher, von alters her, seit alters her, seit eh und jeh, schon immer, seit Menschengedenken