vzor|ec1 [ó] moški spol (-ca …) das Muster (barvni Farbmuster, cvetlični Blumenmuster, dokazilni Belegmuster, karirast Karomuster, kockast Würfelmuster, luknjičasti Lochmuster, norveški Norwegermuster, pleten Strickmuster, prepleteni Flechtmuster, progast/črtast Streifenmuster, razsut Streumuster, rebrast Rippenmuster, srtasti Grätenmuster, Fischgrätenmuster, škotski Schottenmuster, tiskan Druckmuster, z rožicami Blümchenmuster, na tapeti Tapetenmuster, preproge Teppichmuster, s kitami Zopfmuster, šahovnice Schachbrettmuster, za pletenje Strickmuster, za štetje Zählmuster, za vezenje Stickmuster), die Musterung
risba vzorca die Musterzeichnung
tkati z vzorcem abmustern
z velikim/majhnim vzorcem [großgemustert] groß gemustert/[kleingemustert] klein gemustert
tatvina vzorca der Musterdiebstahl
karta z vzorci die Musterkarte
valj z vzorcem die Musterwalze
Zadetki iskanja
- vzor|ec5 [ó] moški spol (-ca …) odvzeti: die Probe (analitični Analysenprobe, barvni Farbenprobe, kontrolni Gegenprobe, naključno vzet Stichprobe, tkiva Gewebeprobe, z žlico vzet Schöpfprobe)
jemanje vzorca/vzorcev die Probeentnahme, Probenahme
priprava vzorca die Probenvorbereitung
z naključnimi vzorci stichprobenweise; statistika, marketing: das Sample (osnovni Grundsample) - vzpored|en [é] (-na, -no) parallel (tudi matematika); potekajoč: [parallellaufend] parallel laufend, gleichlaufend, synchron; Parallel- (cesta die Parallelstraße, pojav die Parallelerscheinung, premik matematika die Parallelverschiebung, primer der Parallelfall, primež tehnika der Parallelschraubstock, razvoj die Parallelentwicklung, obratovanje der Parallelbetrieb)
vzporeden z … -parallel (s pobočjem hangparallel) - vzporedno [é] parallel; figurativno nebeneinander, nebeneinanderher
vzporedno z gleichlaufend zu
vzporedno vezati tehnika parallelkuppeln, elektrika [parallelschalten] parallel schalten, [nebeneinanderschalten] nebeneinander schalten, nebenschalten - zablaten (-a, -o) verschlammt; (pokrit z blatom) schlammbedeckt
- začet|ek [é] moški spol (-ka …) der Anfang, der Beginn (dopusta Urlaubsbeginn, igre/tekme Spielbeginn, jeseni Herbstanfang, leta Jahresbeginn, Jahresanfang, meseca Monatsanfang, poletja Sommeranfang, pomladi Frühlingsanfang, Frühjahrsbeginn, poroda Geburtsbeginn, poslovanja Geschäftsbeginn, pouka Unterrichtsbeginn, semestra Semesterbeginn, sezone Saisonbeginn, službe Dienstbeginn, šole Schulbeginn, Schulanfang, tedna Wochenbeginn, Wochenanfang, zavarovanja Versicherungsbeginn, zime Winteranfang); (obdobje) die Frühzeit, die Frühperiode, der Anfang, die Anfangszeit; dneva, noči, nove dobe: der Anbruch; (uvod) der Auftakt; (prvo pojavljanje, geneza, nastanek) das Aufkommen
ponoven začetek der Neubeginn, der Wiederanfang, der Wiederbeginn
vsak začetek je težek aller Anfang ist schwer
na začetek postaviti: an den Anfang
postaviti na začetek voranstellen
na začetku am Anfang, an/bei/zu Beginn, besedila, govora: eingangs
na začetku januarja/drugega tedna Anfang Januar, Anfang nächste Woche
na začetku meseca am Monatsanfang
pomoč na začetku die Starthilfe
biti še na začetku in den Kinderschuhen stecken
ob začetku zum Beginn/Anfang
ob začetku leta zum Jahresanfang
od začetka von Beginn an
od samega začetka von Anfang an, von Anbeginn an
od začetka do konca von vorne bis hinten
začeti spet od začetka (wieder) von vorn anfangen
človek, ki je zraven od vsega začetka ein Mann der ersten Stunde
za začetek zum Anfang/Beginn, (za prvo silo) fürs Nächste, fürs Erste
dati znak za začetek z zvoncem: (etwas) anläuten, einläuten, z žvižgom: (etwas) anpfeifen
z začetkom … mit Beginn des …
z začetkom leta zum Jahresanfang - začeti [é] (začnèm) začenjati anfangen, beginnen (s čim mit, začeti z delom mit der Arbeit beginnen), z glagolom anfangen/beginnen zu (peti zu singen anfangen, delati zu arbeiten anfangen), z delom, ki ga je treba opraviti, z nalogo ipd.: (etwas) in Angriff nehmen; brez objekta: den Anfang machen, loslegen, starten; los- (delati losarbeiten, divjati lostoben, kopati/sekati loshacken, korakati losmarschieren, kričati losschreien, preklinjati losfluchen, razbijati, tolči loshämmern, streljati losfeuern, losschießen, tuliti losheulen, voziti losfahren), an- (gniti anfaulen, igro anspielen, kaditi anrauchen, peti ansingen, rjaveti anrosten, se tajati antauen, valiti anbrüten); … werden (puščati leck werden, se upirati rebellisch werden, veljati wirksam werden, žaliti massiv werden), … kommen/geraten (drseti ins Rutschen kommen, govoriti o zu sprechen kommen auf, se kotaliti ins Rollen kommen, napadati unter [Beschuß] Beschuss nehmen, se premikati in Bewegung geraten, in [Fluß] Fluss kommen), … nehmen (obdelovati unter den Pflug nehmen, pridelovati in Kultur nehmen); … schöpfen (spet upati neue Hoffnung schöpfen, sumiti Verdacht schöpfen)
začeti od neke teze, točke: ausgehen von
začeti od ničle bei Null anfangen
začeti od začetka (wieder) von vorn anfangen
začeti z malega klein anfangen
začeti ceniti koga/kaj (jemanden/etwas) [schätzenlernen] schätzen lernen
začeti delovati zu Wirken anfangen, wirksam werden, in Tätigkeit treten
začeti drugače misliti/delati umdenken/umlernen, sich umstellen
začeti gladovno stavko in den Hungerstreik treten
začeti iskati kaj sich auf die Suche machen nach
začeti kariero eine/die Laufbahn … einschlagen
začeti nadzorovati unter Aufsicht stellen
začeti poizvedovati Ermittlungen einleiten (proti gegen)
začeti popuščati po prepiru ipd.: einlenken
začeti postopek ein/das Verfahren einleiten
začeti prepir einen Streit vom Zaun brechen, Putz machen
začeti s sovražnostmi die Feindseligkeiten eröffnen
začeti stavkati in den Streik treten
začeti veljati in Kraft treten
začeti uresničevati ins Werk setzen
začeti z delom Hand ans Werk legen
začeti se bati Angst bekommen
začetilo ga je zanašati er geriet/kam ins Schleudern (tudi vozilo)
ko se … začne bei …-beginn
(ko se igra/tekma začne bei Spielbeginn)
ko začne veljati zakon, predpis: mit [Inkrafttreten] In-Kraft-Treten - začetnic|a3 [é] ženski spol (-e …) črka: der Anfangsbuchstabe
velika začetnica der Kapitalbuchstabe, Großbuchstabe, die Initiale
pisati z veliko začetnico [großschreiben] großschreiben, figurativno groß schreiben
pisava z veliko začetnico die Großschreibung
pisati z malo začetnico [kleinschreiben] kleinschreiben
kratica iz začetnic das Initialkurzwort - začimb|a ženski spol (-e …) das Gewürz; das Würzmittel, zelišče das Würzkraut; tekoča: die Würze, Speisewürze; (snov, aroma) der Geschmacksstoff
začimbe za medenjake das Honigkuchengewürz
začimbe za kisle kumarice das Gurkengewürz
začimbe za pecivo das Backgewürz
… začimb Gewürz-
(mešanica die Gewürzmischung, zavitek die Gewürzpackung)
stojalo z začimbami der Gewürzständer, das Gewürzregal
goba za začimbo der Würzpilz - zad|ek moški spol (-ka …)
1. živalstvo, zoologija der Hinterleib, das Abdomen; (zadnji del konja) die Hinterhand
hrbtna stran zadka der Hinterleibsrücken
klešče na zadku die Hinterleibszange
potresavati z zadkom čebela ipd.: sterzeln
2. pri avtu: das Heck (stopničast Stufenheck) - zadet|ek [é] moški spol (-ka …)
1. pri streljanju, bombardiranju: der Treffer, der Einschlag, das Einschlagloch
zadetek bombe der Bombeneinschlag, der Bombentreffer
pri streljanju: der Treffer, der [Einschuß] Einschuss
zadetek v polno der Volltreffer
2. šport (gol) der Treffer, das Tor (častni der Ehrentreffer, das Ehrentor)
doseči zadetek einen Treffer erzielen
brez zadetkov torlos
z veliko zadetki torreich
3. na loteriji, stavi: der Treffer, der Gewinn, Lotteriegewinn, Lottogewinn; vsota: die Gewinnsumme
zadetek v blagu der Sachpreis, die Sachprämie
seznam zadetkov die Gewinnliste - zadev|a [é] ženski spol (-e …)
1. die Angelegenheit (tudi pravo), pravo die Sache (civilnopravna Zivilsache, Zivilrechtssache, dedna Erbschaftsangelegenheit, denarna Geldsache, Geldangelehenheit, deželna Landesangelegenheit, družinska Familienangelegenheit, Familiensache, državna Staatsangelegenheit, kazenska Kriminalsache, Strafsache, ljubezenska Liebesangelegenheit, malenkostna Bagatellsache, moška Männersache, občinska Gemeindeangelegenheit, poslovna Geschäftssache, Geschäftsangelegenheit, pravdna Streitsache, pravna Rechtssache, Rechtsangelegenheit, premoženjska Vermögensangelegenheit, rutinska Routinesache, Routineangelegenheit, službena Dienstsache, upravna Verwaltungssache, uradna Amtssache, zasebna Privatangelegenheit, zaupna Geheimsache)
2. zadeve množina:
notranje zadeve innere Angelegenheiten
zunanje zadeve äußere Angelegenheiten
davčne zadeve Steuersachen
interne zadeve Interna množina, Hausinterna
kadrovske zadeve Personalangelegenheiten
mestni oddelek za gradbene zadeve das Stadtbauamt
ministrstvo za notranje zadeve Ministerium des Inneren, Innenministerium
ministrstvo za zunanje zadeve Ministerium des Äußeren, Außenministerium, v ZRN: Auswärtiges Amt
oddelek za gradbene zadeve die Bauprüfabteilung
prometne kazenske zadeve Verkehrsstrafsachen množina
ki se spozna/ ne spozna na pravne zadeve rechtkundig/rechtunkundig
brez zveze z zadevo sachfremd
v zadevi in Sachen, v dopisih: betreffs (kratica : betr.) - zadovolj|en [ó] (-na, -no) zufrieden
z malim zadovoljen mit wenigem zufrieden, genügsam
srečen in zadovoljen seelenvergnügt - zadovoljstv|o [ó] srednji spol (-a …)
1. (zadovoljnost) die Zufriedenheit
2. (veselje) das Vergnügen (tudi v vljudnostnih frazah)
z zadovoljstvom mit Vergnügen
3. (zadoščenje) die Befriedigung
z zadovoljstvom mit Befriedigung
|
biti v zadovoljstvo komu (jemandem) Freude machen, (jemanden) befriedigen - zagotovljen [ê] (-a, -o) gesichert, sicher; gewährleistet
ki mu je uspeh zagotovljen erfolgssicher
(obljubljen) zugesichert
z zagotovljenim učinkom [sicherwirkend] sicher wirkend
z zagotovljenim soncem sonnensicher
varnost ni zagotovljena es gibt keine Sicherheitsgarantie - zagozd|a [ó] ženski spol (-e …) der Keil (bradata Nasenkeil, lavinska Lawinenkeil, utorna Nutenkeil, vložna Einlegekeil, iz trdega lesa Hartholzkeil)
cepiti z zagozdo keilen
zabiti zagozdo keilen, einen Keil treiben in - zagradi|ti (-m) z ogrado: einzäunen; cesto, pot: verbauen, (blokirati) versperren
zagraditi z jezom abdämmen - zagrinjal|o srednji spol (-a …)
1. (zastor) der Vorhang
2. (ogrinjalo) der Schleier, die Hülle; plašč: der Deckmantel
3.
figurativno zagrniti z zagrinjalom usmiljenja mit dem Mantel der (christlichen) Liebe zudecken - zajamčen (-a, -o) gewährleistet; verbürgt
zajamčenna cena der Interventionspreis
zajamčenna plača der Mindestlohn
blago z zajamčeno kakovostjo die Qualitätsware - zajemalk|a ženski spol (-e …) die Kelle (jušna Suppenkelle), der Schöpfer, der Schöpflöffel, (penovka) der Schaumlöffel, za omako: Soßenlöffel; (sak) der Ketscher, Kescher, Handketscher
tehnika vzorčevalna zajemalka die Handpfanne
zajemati z zajemalko schöpfen
dajati/dati z zajemalko kam einschöpfen (in)