Franja

Zadetki iskanja

  • povsod [ó] überall; an allen Ecken und Enden
    povsod in nikjer überall und nirgends
  • poz|a [ó] ženski spol (-e …) die Pose; die Positur
    postaviti se v pozo sich in Positur setzen/stellen
  • pozab|a ženski spol (-e …) das Vergessen, die Vergessenheit (biti Seinsvergessenheit)
    reka pozabe der Strom des Vergessens
    iztrgati pozabi der Vergessenheit entreißen
    pasti v pozabo in Vergessenheit geraten
  • pozabljenj|e srednji spol (-a …) das Vergessen
    iskati pozabljenje v Vergessen suchen in
  • pozimi im Winter; winter- (odprt winteroffen)
    poleti in pozimi sommers wie winters
  • pozitur|a ženski spol (-e …) (poza, drža) die Positur
    postaviti se v pozituro sich in Positur werfen
  • pozna|ti (-m) spoznati

    1. koga: kennen (kot als, po an)

    2. kot znanca: kennen, bekannt sein mit, dobro: gut kennen, gut bekannt sein mit; na videz: vom Ansehen kennen
    poznati do obisti in- und auswendig kennen

    3. mesto, deželo ipd.: kennen
    poznati kot svoj lastni žep wie seine eigene Tasche kennen
    poznati -kundig sein (deželo landeskundig, mesto stadtkundig, kraj ortskundig, pot wegkundig, figurativno svet weltkundig)
    ne poznati -unkundig sein, -fremd sein
    (dežele landfremd, mesta stadtfremd, kraja ortsfremd)

    4. razlike, stroko, kraj, pot ipd.: kennen, vertraut sein mit
    figurativno ne poznati mere kein Maß kennen
    ne poznati meja keine Grenzen kennen
    ne poznati pardona keinen Pardon kennen
    ne poznati razlike keinen Unterschied machen
    ne poznati šale keinen Spaß verstehen

    5. (vedeti za) pot, rešitev, sredstvo proti, dober lokal: wissen (den Weg …)
    poznati zadevo Bescheid wissen

    6. pomembnost zadeve ipd.: (zavedati se) um (etwas) wissen
    |
    figurativno po delu se mojster pozna das Werk lobt den Meister
  • poznaval|ec moški spol (-ca …) der Kenner (ljudi Menschenkenner, intimni Intimkenner, jezika Sprachkenner, stvari, stroke Sachkenner, umetnosti Kunstkenner, življenja Lebenskenner); stroke, področja: der Bewanderte (ein -r) (in), der Kundige (ein -r) (stroke, zadeve Sachkundige, kraja Ortskundige, Naturkundige); (izvedenec) der Sachverständige (ein -r)
    poznavalec zaupnih informacij, državne/službene tajnosti der Geheimnisträger
    biti poznavalec česa bewandert sein in
    svoj. prid.: poznavalčev
  • pozn|i [ô] (-a, -o) Spät-, spät- (jesen der Spätherbst, pomlad der Späfrühling, poletje der Spätsommer, zima der Spätwinter, barok das/der Spätbarock, les das Spätholz, nasledek die Spätfolge, srednji vek das Spätmittelalter, stadij das Spätstadium, porod die Spätgeburt, antika die Spätantike, gotika die Spätgotik, latinščina das Spätlatein, oblika die Spätform, predstava die Spätvorstellung, renesansa die Spätrenaissance, romantika die Spätromantik, delo das Spätwerk, judovstvo das Spätjudentum)
    pozno sadje agronomija in vrtnarstvo spätes Obst
    pozna (nočna) ura späte/vorgerückte Nachtstunde
    ob pozni uri zu vorgerückter Nachtstunde
    do poznih nočnih ur bis tief in die Nacht (hinein)
  • pozno [ô] spät; (ob pozni uri) zu später Stunde
    pozno ponoči spät in der Nacht, spät nachts, zu vorgerückter Nachtstunde
    pozno popoldne am Spätnachmittag
    pozno poleti/jeseni/pozimi/spomladi im Spätsommer/ Spätherbst/Spätwinter/Spätfrühjahr
    pozno zvečer spätabends, am späten Abend
    pozno vstajati ein Spätaufsteher sein, ein Langschläfer sein
  • požir|ek moški spol (-ka …) der Schluck, der Zug, dober: ein guter Schluck, majhen: das Schlückchen
    po požirkih schluckweise, schlückchenweise
    v enem požirku mit einem Schluck, in einem Zug
  • požre|ti2 [é] (-m) požirati

    1. (pogoltniti) schlucken, verschlucken, verschlingen, hinunterschlingen

    2. figurativno denar ipd.: verschlingen

    3. solze: unterdrücken, hinunterschlucken, verschlucken; žalitve, hude besede: wegstecken, einstecken, verschlucken
    mirno požreti žalitve ipd.: eine gute Miene zum bösen Spiel machen
    držati se
    kot bi metlo požrl als hätte (er) eine Elle verschluckt, als wenn (er) einen Stock verschluckt hätte
    požrl bi se od jeze ipd.: ich könnte mich in Stücke reißen
    izginiti kot bi ga zemlja požrla wie vom Erdboden verschluckt
  • požvižga|ti se (-m se)
    požvižgati se na pfeifen auf, nasvete ipd.: in den Wind schlagen
  • prababic|a ženski spol (-e …) die Urgroßmutter
    prababica in praded Urgroßeltern množina
  • praded [é] moški spol (-a …) der Urgroßvater
    praded in prababica Urgroßeltern množina
    figurativno naši pradedi unsere Urahnen množina
  • prah1 moški spol (-u, ni množine) der Staub (cestni Straßenstaub, leteči tehnika Flugstaub, premogov Kohlenstaub, vlakninski Faserstaub, žrelni/ plavžni Gichtstaub)
    prah in pepel Staub und Asche
    pokrit s prahom staubüberzogen
    brez prahu staubfrei
    ki se ga prah ne prime [staubabweisend] Staub abweisend
    neprepusten za prah staubdicht
    … za prah Staub- (filter der Staubfilter, krpa das Staubtuch, emisija die Staubemission)
    … prahu Staub- (oblak die Staubwolke, die Staubfahne, plast die Staubschicht, zrno das Staubkorn)
    boj proti prahu die Staubbekämpfung
    odstranjevanje prahu die Entstaubung
    sesalnik za prah der Staubsauger, ročni: Handstaubsauger
    religija ki se v prah povrne der Staubgeborene ( ein -r)
    brisati prah Staub wischen, s česa (etwas) abstauben
    sesati prah Staub saugen
    figurativno otresti prah z nog den Staub von den Füßen schütteln
    povrniti se v prah wieder zu Staub werden
    dvigovati dosti prahu viel Staub aufwirbeln
    prah si in v prah se povrneš Staub bist du und zu Staub [mußt] musst du zurück, du bist Erde und sollst zu Erde werden
  • praks|a1 ženski spol (-e …) die Praxis, (izkušnje) die Erfahrung, Berufserfahrung
    pravna praksa die Rechtsübung, die Rechtsprechung
    šolska praksa die Unterrichtserfahrung
    daleč od prakse teorije, predpisi ipd.: praxisfern
    pridobljen iz prakse praxisnah, praxisbezogen
    naravnan na prakso praxisorientiert
    nezdružljiv s prakso praxisfremd
    vezanost na prakso der Praxisbezug
    uporaben v praksi/za prakso praxisgerecht
    v strokovni praksi fachpraktisch
    figurativno imeti prakso in Übung sein, Übung haben
  • pranj|e srednji spol (-a …) das Waschen, der Waschvorgang, die Wäsche (avtomobila Wagenwäsche, belega perila Weißwäsche, glave Kopfwäsche, las Haarwäsche, motorja Motorwäsche, figurativno možganov Hirnwäsche, Gehirnwäsche, tehnika plina Gaswäsche, volne Wollwäsche, ročno Handwäsche, strojno Maschinenwäsche, suho Trockenwäsche)
    faza pranja der Waschgang
    možnost pranja die Waschgelegenheit
    navodilo za pranje die Waschanleitung
    naprava za pranje vetrobranskega stekla die Scheibenwaschanlage
    dati v pranje in die Wäsche geben
    biti v pranju in der Wäsche sein
    z aktivno močjo pranja waschaktiv
  • praskank|a ženski spol (-e …) das Schabblatt, risba: die Ritzzeichnung
    kot praskanka in Schabmanier
  • prav1

    1. (pravilno) sklepati, izgovoriti, položen: richtig

    2. (ne narobe) razumeti, slišati: recht

    3.
    imeti prav recht haben, im Recht sein
    kot se potem izkaže: recht behalten
    ne imeti prav nicht recht haben, im Unrecht sein
    ali imam prav, če domnevam, da …? gehe ich recht in der Annahme, [daß] dass …?
    dati prav komu: (jemandem) recht geben
    ne dati prav komu: (jemandem) nicht recht geben
    delati prav recht tun
    prav imeti/storiti, (če) recht daran tun

    4.
    je/ni prav komu: (je/ni sprejemljivo) (jemandem) ist es (nicht) recht
    tako je prav! das geht in Ordnung
    meni je (tako) prav mir paßt es
    vse, kar je prav! alles, was recht ist!
    vse lepo in prav, ampak schön und gut, aber

    5.
    biti prav obleka, obutev: passen, die richtige Größe haben
    (ustrezati) passen (to mi ni prav das paßt mir nicht), (mit (etwas)) einverstanden sein
    priti prav gut sein (za für), zustatten kommen (za für), von Vorteil sein