puščav|a ženski spol (-e …) geografija die Wüste (kamnita Steinwüste, peščena Sandwüste, slana Salzwüste)
figurativno betonska puščava die Betonwüste
figurativno kralj puščave der Wüstenkönig
prebivalec puščave der Wüstenbewohner
sin puščave der Wüstensohn
glas vpijočega v puščavi der Rufer in der Wüste
Zadetki iskanja
- puščic|a, puščic|a1 ženski spol (-e …) der Pfeil, ki nakazuje smer: Richtungspfeil; oblika: die Pfeilung; pri risbah: Maßpfeil
zastrupljena puščica Giftpfeil
zelena puščica Grünpfeil
konica puščice die Pfeilspitze
strup za puščice das Pfeilgift
tul za puščice der Köcher
podoben puščici/kot puščica pfeilartig
v smeri puščice in Pfeilrichtung - pušk|a ženski spol (-e …) vojska, lovstvo, šport das Gewehr (avtomatska automatisches Gewehr, polavtomatska Selbstladegewehr, malokalibrska Kleinkalibergewehr, z nabojnikom Magazingewehr, zračna Luftgewehr, z uspavalnim nabojem Narkosegewehr, ostrostrelska Scharfschützengewehr)
lovska puška Jagdgewehr, na šibre: die Flinte
puška na en naboj der Einzellader
puška na več nabojev die Mehrladerwaffe
streljanje iz puške das Gewehrfeuer
krogla iz puške die Gewehrkugel
leseni deli puške die Schäftung
prislon puške der Gewehranschlag
strel iz puške der [Gewehrschuß] Gewehrschuss
častni pozdrav s puško die Präsentation
dajatev na lovsko puško die Jagdabgabe
priti pred puško vor den [Schuß] Schuss kommen
streljanje s puško das Gewehrschießen
tarča za puško die Gewehrscheibe
figurativno vreči puško v koruzo die Flinte ins Korn werfen - rab|a1 ženski spol (-e …) der Gebrauch, (uporaba) die Verwendung, die Anwendung
pretirana/čezmerna raba der [Mißbrauch] Missbrauch
(domača Hausgebrauch, jezikovna Sprachgebrauch, besede Wortgebrauch, splošna Gemeingebrauch)
protipravna raba pravo die Gebrauchsanmaßung
priti iz rabe ungebräuchlich werden
ki je prišel iz rabe obsolet
biti v rabi gebräuchlich sein, in/im Gebrauch sein, zur Anwendung kommen/gelangen, Verwendung finden, Anwendung finden
ne biti v rabi nicht gebräuchlich sein
ne biti za rabo nicht zu gebrauchen sein
za šolsko rabo für den Schulgebrauch - rabat moški spol (-a …) (popust) der Rabatt (na gotovinsko plačilo Barzahlungsrabatt, na količino Mengenrabatt, na promet Umsatzrabatt, na zvestobo Treuerabatt, sezonski Saisonrabatt, panožni Branchenrabatt, za vzorce Musterrabatt, gotovinski Barrabatt, v naravi Naturalrabatt), der Nachlass
- rabi|ti se (- se)
1. (biti v rabi) gebräuchlich sein
začeti se rabiti in Gebrauch kommen
nehati se rabiti außer Gebrauch kommen
2.
X se rabi kot sredstvo proti ipd.: X wird als … verwendet, X ist als … im Gebrauch
3. (obrabljati se) sich abnutzen - račun2 moški spol (-a …)
1. die Rechnung (hotelski Hotelrechnung); blagajniški: der Kassenbon, die Kassabestätigung; (faktura) die Faktura; (potrdilo) der Belegzettel
kontrolni račun die Gegenrechnung
navidezni/začasni račun Pro-Forma-Rechnung
znesek računa der Rechnungsbetrag
blok z računi der Rechnungsblock
izstaviti komu račun za (jemandem) eine Rechnung ausstellen (tudi figurativno), figurativno die Rechnung präsentieren
dati na račun in Zahlung geben, anzahlen
plačilo na račun die Akontozahlung
poravnati račun eine Rechnung begleichen
predložitev računa die Präsentation einer Rechnung
upoštevanje v račun die Inzahlungnahme
2. (obračun) die Rechnung (letni Jahresrechnung)
dati račun za Rechenschaft ablegen/geben über
zahtevati od koga naj položi račune Rechenschaft verlangen (von)
polaganje računov die Rechenschaftslegung
dolžnost polaganja računov die Rechenschaftslegungspflicht
3.
figurativno na račun koga auf Kosten (von), auf (jemandes) Kosten
na tuj račun auf fremde Kosten
figurativno delati račun brez krčmarja die Rechnung ohne den Wirt machen
figurativno iti na račun koga auf (jemandes) Schuldkonto gehen/kommen
iti v račun komu (jemandem) behagen
imam še račune s teboj ich habe mit dir noch ein Wörtchen zu reden/ein Hühnchen zu rupfen
prekrižati račune komu (jemandem) einen Strich durch die Rechnung machen - rad (-a, -o)
1. gern, gerne (rad poslušati … gerne hören/zuhoren)
nadvse rad fürs Leben gern, für sein Leben gern, kaj početi: mit Vorliebe
od srca rad vom Herzen gern
prav tako rad genausogern
ne videti rad (etwas) nicht gerne sehen
rad … -freudig, -lustig
(navezovati kontakte kontaktfreudig sein, piti trinkfreudig sein, plesati tanzlustig/tanzfreudig sein, potovati reiselustig sein, prestavljati schaltfreudig sein, tvegati risikofreudig sein)
ne … rad: ➞ → nerad
2.
imeti rad koga/kaj gern haben, gut leiden können, (ljubiti) [liebhaben] lieb haben, mögen
imeti še naprej rad [liebbehalten] lieb behalten
imeti za požreti rad zum Fressen gern haben
jed, ki jo ima ( kdo ) posebno rad die Leibspeise
imeti rad … -freudig sein, -lieb sein (žive barve farbenfreudig sein, otroke kinderlieb sein, živali tierlieb sein)
imeti se rad sich gern haben, drug drugega: einander gern haben, sich mögen
3. pritrdilnica:
prav rad! gerne!, mit Wonne!, es wird mich freuen!, kot odgovor na ponudbo: ja, danke!
4.
bi rad: v izražanju želja :
rad bi … ich möchte (ali bi rad …? möchtest du …?)
ne bi rad … ich möchte nicht
(hočem) ich will (kaj bi pravzaprav rad? was willst du eigentlich?); (želim) ich wünsche (bi radi kaj posebnega? wünschen Sie was Besonderes?)
5.
rad ali nerad auch wenn's (jemandem) nicht paßt (rad ali nerad boš … auch wenn's dir nicht paßt, wirst du …)
6. (posebej lahko, prvenstveno) gern, leicht, leichter, schnell (v kotih se rad nabira prah in den Ecken sammelt sich gern/ leicht der Staub; mesta, na katerih se rade naselijo glivice Stellen, an denen sich gern/schnell Pilze ansiedeln) - radijski valovi moški spol množina Funkwellen množina
frekvenčno območje radijskih valov die Radiofrequenz
astronomija sevanje v frekvenčnem območju radijskih valov die Radiofrequenzstrahlung
vir radijskih valov astronomija die Radioquelle - raj2 moški spol (-a …) (ples v krogu) der Reigen
- rang moški spol (-a …)
1. Rang, die Rangstufe
visokega ranga hochrangig
najvišji po rangu ranghöchst
po rangu rangmäßig, biti za/pred: hinter/vor … rangieren
razlika v rangu der Rangunterschied
biti istega ranga s kom/čim (jemandem etwas) gleichstehen, gleichrangig sein mit
vojska v rangu generala im Generalsrang
2. matematika matrike: der Rang, der Matrixrang - ranjen|ec moški spol (-ca …) der Verletzte (ein -r), vojska der Verwundete; (lahki Leichtverwundete, v nezgodi Unfallverletzte, v vojni Kriegsverwundete, Kriegsverletzte, težki Schwerverletzte, Schwerverwundete)
- rast1 ženski spol (-i …) biologija das Wachstum (celična Zellwachstum, debelinska Dickenwachstum, v dolžino/dolžinska Längenwachstum, Streckungswachstum)
rast zobovja die Zähnung
agronomija in vrtnarstvo, medicina bohotna rast die Wucherung
ki pospešuje rast wachstumsfördernd
ki zavira rast wachstumshemmend
agronomija in vrtnarstvo sredstvo za zbito rast das Stauchemittel
faktor rasti der Wachstumsfaktor
regulator rasti der Wachstumsregulator
intenziteta rasti die Wachstumsintensität
obdobje rasti die Wachstumsphase, dolžinske pri otrocih: die Streckung, die Streckphase
oblika rasti die Wuchsform
v polni rasti agronomija in vrtnarstvo in vollem Wuchs
pospešitev rasti die Wachstumsbeschleunigung - rast2 ženski spol (-i …) figurativno das Wachstum, (naraščanje) der Zuwachs, (povečevanje) die Vermehrung, das Ansteigen, das Zunehmen, die Zunahme; (gospodarska Wirtschaftswachstum, ničelna Nullwachstum, populacijska Populationswachstum)
rast cen der Preisantrieb
usmerjen v rast wachstumsorientiert
stopnja rasti die Wachstumsrate, Steigerungsrate, Zuwachsrate - ras|ti (-[t]em) zrasti
1. biologija wachsen (v višino emporwachsen, iz česa hervorwachsen aus, naprej weiterwachsen, skozi kaj durchwachsen durch)
zelo hitro rasti schießen, emporschießen
rasti v višino in die Höhe wachsen
bohotno rasti rastlinstvo, botanika, medicina wuchern
pustiti rasti wachsen lassen
pustiti si rasti brado sich den Bart wachsen lassen, sich einen Bart [stehenlassen] stehen lassen
2. (naraščati, dvigati se) cene: ansteigen
3. figurativno geben ipd.: schwellen, anschwellen
4. rastlinstvo, botanika na določenem rastišču: vorkommen
|
figurativno slišati travo rasti das Gras wachsen hören - rastit|ev ženski spol (-ve …) lovstvo die Balz
lov v času rastitve die Balzjagd - rastlinjak moški spol (-a …) das Gewächshaus, -haus (hladni das Kalthaus, topli das Treibhaus, Warmhaus, za palme das Palmenhaus)
rastlina iz rastlinjaka die Gewächshauspflanze
zelenjava iz rastlinjaka das Treibgemüse
vzgoja v rastlinjaku die Treibhauskultur - raševin|a ženski spol (-e …) grobes Tuch
figurativno v raševini in Sack und Asche - ravnanj|e1 srednji spol (-a …)
1. (obnašanje) das Verhalten (volilno Wahlverhalten), das Handeln, die Handlungsweise; (postopanje) die Vorgangsweise, das Vorgehen, die Vorgehensweise, die Verfahrensweise
2. (izvajanje) das Handhaben, die Handhabung
|
ravnanje v nasprotju z/s predpisi, zakoni ipd.: die Zuwiderhandlung
ravnanje v skladu z/s zakoni, predpisi ipd.: die Einhaltung (von)
ravnanje po nasvetu, predlogu, zakonu: das Befolgen, die Befolgung
krivdno ravnanje pravo das Verschulden
socialno ravnanje Sozialhandlungen množina
napačno ravnanje die Fehlleistung
ravnanje v afektu die [Kurzschlußhandlung] Kurzschlusshandlung
3. (rokovanje) das Handhaben, die Handhabung, das Bedienen (s/z von/des)
4. (obravnavanje) die Behandlung (s kom/čim von/des), der Umgang (mit)
slabo ravnanje lieblose Behandlung
5.
surovo ravnanje s/z die [Mißhandlung] Misshandlung (des), -[mißhandlung] misshandlung
(z otrokom [Kindesmißhandlung] Kindesmisshandlung, z ujetniki [Gefangenenmißhandlung] Gefangenenmisshandlung) - ravna|ti1 (-m)
1. sich verhalten; (delovati) handeln, (postopati) verfahren, vorgehen, zu Werke gehen
prenagljeno ravnati (etwas) übereilen
ravnati pravično Gerechtigkeit üben
2.
ravnati po pravilih, zakonih: (Regeln, Gesetze) einhalten, achten, beachten, (Regeln) handhaben (ohlapno lax)
ne: [mißachten] missachten, nicht einhalten, (vom Gesetz) abweichen, (Vorschriften, Gesetzen) zuwiderhandeln, gegen das Gesetz verstoßen
ravnati po nasvetu, predlogu, zakonu: (etwas) befolgen
ravnati v nasprotju z (jemandem/ einer Vorschrift) entgegenhandeln
3.
ravnati s/z (rokovati) (etwas) handhaben, bedienen; hantieren mit
4.
ravnati s/z kom/čim: (obravnavati) (jemanden/etwas) behandeln, umgehen mit, umspringen mit
lepo ravnati s/z gut behandeln, (jemanden) umhegen
gospodarno ravnati s/z wirtschaften (mit), haushalten (mit), [maßhalten] Maß halten
5.
surovo/slabo ravnati s/z (jemanden) [mißhandeln] misshandeln