Franja

Zadetki iskanja

  • usaja|ti se (-m se) schimpfen, keifen, zetern
  • uscati se1 (uščijem se) pissen, schiffen
  • uscati se2 (uščije se) dež: schiffen
  • useda|ti se [é] (-m se) tla: sinken, sich senken, absinken; snovi v tekočini: sich absetzen, setzen, sich niederschlagen, abgelagert werden
  • useka|ti se [é] (-m se) sich (mit der Axt) verwunden; figurativno fehlkalkulieren
  • usekn|iti se [é] (-em se) usekovati se sich die Nase putzen, sich [schneuzen] schnäuzen
  • usek|ovati se (-ujem se) sich (immer wieder) die Nase putzen/[schneuzen] schnäuzen
  • use|sti se [é] (-dem se)

    1. sich setzen/hinsetzen/niedersetzen (komu nasproti sich gegenübersetzen, skupaj sich zusammensetzen, ven sich hinaussetzen); Platz nehmen; iz ležečega položaja: sich aufsetzen
    usesti se na zadnje noge žival: Männchen machen
    usesti se na rit figurativno sich auf den Hintern setzen
    usesti se z nago ritjo v koprive sich in die Nesseln setzen, sich in die Tinte setzen, sich in ein Wespennest setzen

    2.
    usesti se na kolo ein Fahrrad besteigen

    3. kondenz: sich niederschlagen; usedlina: sich setzen
  • usidra|ti se (-m) sich verankern, sich festsetzen
  • usipa|ti se (-m se) abströmen, pesek: abrieseln, ausrieseln, v kaj: einrieseln; figurativno množica: schwärmen; vprašanja, udarci: regnen
  • uskočiti se (uskóčim se) schwinden; tkanina: schrumpfen
  • usmeri|ti se [é] (-m) usmerjati sich orientieren (na auf, k zu), (etwas) anpeilen; z vozilom, plovilom: Kurs nehmen auf (tudi figurativno); z vozilom, pri hoji: steuern, kam (etwas) ansteuern, hinsteuern auf; plovilo v pristanišče: (einen Hafen) anlaufen
  • usmili|ti se (-m se) koga: sich erbarmen (jemandes)
    figurativno Bog/bog se usmili! Gott erbarme!
    hudo, da se Bog/ bog usmili gottserbärmlich, gottsjämmerlich
  • usmradi|ti se (- se) einen üblen Geruch bekommen, zu stinken anfangen; nach Verdorbenem riechen
  • usmraja|ti se (- se) usmraditi se zu stinken anfangen
  • usrati se (usérjem se) srati scheißen; figurativno in die Hosen machen
  • ustavi|ti se (-m se) ustavljati se [stehenbleiben] stehen bleiben; vozilo: anhalten, stoppen, [haltmachen] Halt machen, zum Halten/Stehen kommen, ura, krvavitev, stroj: zum Stillstand kommen; nihalo, nihanje: auspendeln
    ustaviti se pri … rast, padanje ipd.: sich einpendeln bei …
    (narediti premor) innehalten; (zastati) stocken
    ne ustaviti se (pred) figurativno nicht zurückschrecken vor
    srce se ustavi ein Herzstillstand tritt ein
    figurativno tu se človeku pamet ustavi da steht der Verstand still
  • ustavlja|ti se (-m) ustaviti (langsam, immer wieder) anhalten, [stehenbleiben] stehen bleiben, stoppen ➞ → ustaviti se; govor, krvavitev: stocken
  • usti|ti se (-m se) prahlen, große Reden führen, flunkern
  • ustopi|ti se [ó] (-m se) sich aufpflanzen vor, sich hinbauen/aufbauen vor