Franja

Zadetki iskanja

  • meša|ti1 [é] (-m) premešati (premešavati) rühren, umrühren, mischen, herumrühren in, aufrühren; preveč/ predolgo: überrühren; karte: mischen
  • meša|ti se1 [é] (-m se)

    1. kaj s čim: sich mischen; (gut) mischbar sein; čustva: sich vermischen; čustvo med drugo: sich mischen in

    2. rastlinstvo, botanika, agronomija in vrtnarstvo, živalstvo, zoologija (križati se) sich mischen, sich kreuzen
  • meša|ti se2 [é] (-m se) (vmešavati se) sich einmischen (v in), sich mischen in
  • mir|ovati (-ujem)

    1. promet, proces, stroji, njiva, orožje: ruhen; (stati) srce, stroji, promet, figurativno čas: stillstehen
    nikoli ne mirovati roke ipd.: nie ruhen
    pustiti/dati, da miruje [ruhenlassen] ruhen lassen

    2. (biti pri miru) ruhig sein; (dati mir) Ruhe geben; (ne se premikati) in Ruhe sein/bleiben; stillhalten; leže: [stilliegen] stillliegen; sede: stillsitzen; stoje: stillstehen

    3.
    ne mirovati, preden/dokler (ne odnehati) nicht eher ruhen, als bis …/nicht ruhen und rasten, bis …/weder ruhen noch rasten wollen, bis … (ne bo prej miroval, dokler ne bo dosegel namena er ruht nicht eher, als bis er sein Ziel erreicht hat; ni miroval, dokler ni realiziral svoje zamisli er ruhte und rastete nicht/er wollte nicht ruhen noch rasten/er wollte weder ruhen noch rasten, bis er seine Idee verwirklicht hatte)
  • mirujoč [ó] (-a, -e) ruhig, ruhend; vozilo: ohne Fahrt; v mirovanju: in Ruhe; (stabilen, pritrjen) fest
    mirujoča masa die Ruhemasse
    mirujoče stanje der Stillstand
    mirujoči promet der ruhende Verkehr
  • muditi se2 (mudi se) eilen, unter den Nägeln brennen; komu: es eilig haben (ich habe es eilig), in Zeitdruck sein/unter Zeitdruck stehen (ich bin …, ich stehe …), in Eile sein/Eile haben (ich bin …, ich habe)
    ki se mu mudi eilig
    nič se ne mudi das hat Zeit, damit ist es nicht so eilig
  • mužev|en [é] (-na, -no) drevo: saftig, in Saft
  • naaprila|ti, naaprili|ti (-m) in den April schicken
  • nabija|ti (-m) nabiti

    1. tehnika (phati) stampfen; obroče na sod: auftreiben

    2. vojska, lovstvo laden
    orožje, ki se nabija od spredaj der Vorderlader

    3. figurativno cene: in die Höhe treiben; (razbijati) hämmern
    nabijati žogo Fußball spielen
  • načečka|ti (-m) hinkritzeln; nekam: kritzeln in/auf
  • načrt|ovati (-ujem)

    1. planen, finančno, stroške ipd.: veranschlagen
    napačno načrtovati verplanen
    ki se ga da načrtovati planbar

    2. figurativno planen, in Aussicht nehmen, ins Auge fassen, vorhaben
  • nadleg|ovati (-ujem) belästigen (mit), behelligen (mit); (siliti v koga) bedrängen (po telefonu mit Anrufen, z vprašanji mit Fragen); koga s prošnjami, pripovedovanjem ipd.: jemandem in den Ohren liegen (mit); (napasti s kako zadevo) jemandem aufs Leder rücken, auf den Pelz rücken
  • naenkrat [è]

    1. (nenadoma) auf einmal
    kar naenkrat plötzlich

    2. (hkrati) in einem; gleichzeitig
  • nagaja|ti (-m)

    1. otrok: unartig sein

    2. komu: (dražiti) (jemanden) necken

    3. hudobno: (jemandem) Scherereien machen; (jemandem) Schwierigkeiten machen, (jemandem) Hindernisse in den Weg legen

    4. stroj ipd.: Schwierigkeiten bereiten
  • nagn|iti1 (-em) nagibati

    1. neigen (se sich) (naprej nach vorne neigen, nazaj zurückneigen)
    nagniti glavo den Kopf neigen, nazaj: den Kopf zurücklegen
    nagniti se sich lehnen (skozi okno beim Fenster heraus, nazaj zurücklehnen)

    2. tehnika kippen, in Kipplage bringen

    3.
    figurativno nagniti se dan: sich neigen
    nagniti se h koncu zur Neige gehen
  • naguba|ti (-m) falten, furchen; blago: fälteln, in Falten legen
    nagubati čelo die Stirn runzeln/in Falten legen
  • nahitro, na hitro (na brzino) schnell; (nanaglo) in Eile, eilends; (prehitro) überschnell, übereilt
  • najčiste|i (-a, -e) der/die/das reinste, figurativno vom reinsten Wasser; ironično in Reinkultur
  • naliva|ti se (-m se) (piti) hinuntergießen, hinunterspülen; z alkoholnimi pijačami: tanken, in die Kanne steigen
  • namesto [é]

    1. česa, koga: anstatt (des), anstelle (des), stellvertretend (für), an Stelle (von), als Ersatz für
    namesto tega stattdessen, ersatzweise
    v uradnih dopisih: in Stellvertretung, in Vertretung (kratica : i.V.)
    namesto prisege pravo eidesstattlich, an Eides statt

    2.
    namesto da bi … anstatt zu, statt zu