Franja

Zadetki iskanja

  • sneg1 [é] moški spol (-a, ni množine) der Schnee (drseči Gleitschnee, globoki Tiefschnee, gnili Faulschnee, kompaktni/sprijeti/strnjeni/utrjeni/vezani Festschnee, Kompaktschnee, lepljivi/lepki Pappschnee, mehki Weichschnee, mrzli Kaltschnee, nabiti/naphani Packschnee, Pressschnee, nesprijeti/rahli/sipki Lockerschnee, novi/novozapadli Neuschnee, plovni/tekoči Schwimmschnee, puhasti Wildschnee, rdeči Blutschnee, spomladanski Frühjahrsschnee, Frühlingsschnee, Sulzschnee, stari Altschnee, suhi Trockenschnee, vlažni/južni Feuchtschnee, Nassschnee, živi Triebschnee)
    nakodrani sneg Windrippen množina, Windrippeln množina, Schneerippeln množina
    živi sneg (vejavica) die Schneedrift, (nizka vejavica) das Schneefegen, (visoka vejavica) das Schneetreiben
    … snega Schnee- (pritisk der Schneedruck, gostota die Schneedichte, krpa/zaplata der Schneefleck, plastovitost die Schneeschichtung, teža/breme die Schneelast, osipanje die Schnee-Entladung, polzenje das Schneekriechen, prestrezanje/zadrževanje der Schneerückhalt, sposobnost zadrževanja das Schneerückhaltevermögen)
    plaz … snega die -schneelawine (drsečega Gleitschneelawine, kložastega Schneebrettlawine, mokrega Nassschneelawine, novega Neuschneelawine, sprijetega Festschneelawine, Kompaktschneelawine, suhega Trockenschneelawine)
    … za sneg Schnee-
    (očala die Schneebrille, lopata die Schneeschaufel)
    stari sneg Altschnee, alter Schnee
    svež sneg junger Schnee, Neuschnee
    sneg, ki ga prenaša veter gewehter Schnee
    sneg do nižin Schnee bis in die Tallagen hinein
    lopata za sneg die Schneeschippe, der Schneeschieber
    kup snega der Schneeberg
    kidanje snega das Schneeschippen, Schneeschaufeln, Schneeräumen
    ločnica večnega snega die Schneegrenze
    plast snega die Schneeschicht
    plug za pluženje snega der Schneepflug
    dež pomešan s snegom der Schneeregen
    veliko snega große Schneemengen
    višina snega die Schneehöhe
    čistiti/plužiti sneg (den Schnee) räumen, die Straße räumen
    kjer je vedno dovolj snega schneesicher
    spolzek zaradi snega schneeglatt
    z malo snega schneearm
    z veliko snega schneereich
    ki se upogiba pod snegom schneebeladen
    pokrit s snegom schneebedeckt
    odrezan zaradi snega eingeschneit
    prekriti s snegom einschneien
    smrt v snegu der weiße Tod
    figurativno lanski sneg Schnee von gestern
  • snežn|i [é] (-a, -o) Schnee- (barhan der Schneebarkhan, die Schnee-Sicheldüne, denzimeter der Schneeausstecher, človek der Schneemensch, goseničar das Schneefahrzeug, top die Schneekanone, greben der Schneegrat, hrbet der Schneerücken, kristal der Schneekristall, prostorni kristal räumlicher Schneestern, lizimeter das Schneelysimeter, die Schneesonde, most die Schneebrücke, prah der Schneestaub, puhalo/odmetalnik die Schneeschleuder, rezkar die Schneefräse, rezkar z odmetalom die Schneefräs-Schleuder, das Schneetreiben, žleb die Schneerinne, grablje der Schneerechen, kalota die Schneekalotte, klada/plošča die Schneescholle, mreža das Schneenetz, plast die Schneeschicht, rake die Schneegleitbahn, sipina die Schneedüne, zastava die Schneefahne, vihar der Schneesturm, plesen der Schneeschimmel, ploha der Schneeschauer, veriga die Schneekette; kislica tudi rastlinstvo, botanika der Schnee-Ampfer); Lawinen- (lopata die Lawinenschaufel, mreža das Lawinennetz)
  • sob|a [ô] ženski spol (-e …) das Zimmer (bolniška Krankenzimmer, delovna Arbeitszimmer, dnevna Wohnzimmer, dvoposteljna Doppelzimmer, Zweibettzimmer, enoposteljna Einzelzimmer, Einzelbettzimmer, Einbettzimmer, hotelska Hotelzimmer, kmečka Bauernzimmer, konferenčna Konferenzzimmer, lovska Jagdzimmer, otroška Kinderzimmer, podnajemniška Untermietzimmer, prehodna Durchgangszimmer, privatna Privatzimmer, sejna Sitzungszimmer, za goste Gastzimmer, Gästezimmer, za kadilce Raucherzimmmer, za obiske Besuchszimmer, za osebje Personalzimmer, za umirajoče Sterbezimmer, z balkonom Balkonzimmer, sosednja Nebenzimmer, Nachbarzimmer, spominska Gedenkzimmer, triposteljna Dreibettzimmer, tujska Fremdenzimmer, vogalna Eckzimmer, zadnja Hinterzimmer); die Stube, (kamra) die Kammer
    ključ sobe der Zimmerschlüssel
    oddajamo sobe Zimmer frei/Zimmer zu vermieten
    oddajati sobe Gäste beherbergen
    številka sobe die Zimmernummer
    vrata sobe die Zimmertür
    požar v sobi der Zimmerbrand
    zrak v sobi die Zimmerluft
    iti v sobo ins Zimmer gehen, v hotelu ipd.: aufs Zimmer gehen
  • sodob|en [ô] (-na, -no)

    1. gegenwärtig, Gegenwarts- (filozofija die Gegenwartsphilosophie, književnost die Gegenwartsliteratur, jezik die Gegenwartssprache, problem das Gegenwartsproblem)

    2. (zdajšen) von heute, derzeitig, jetztzeitlich, zeitgenössisch
    sodobno dogajanje das Zeitgeschehen

    3. (moderen) modern; (primeren času) zeitgemäß, gegenwartsnah

    4. (sočasen z) tedanji: zeitgenössisch
  • soglasno einstimmig, mit Stimmeneinheit
    soglasno z übereinstimmend mit, in Übereinstimmung mit
  • soj2 [ô] moški spol (-a …) na steklu, porcelanu:
    biserovinast soj der Lüster
    dati biserovinast soj čemu (etwas) lüstrieren
    steklo z biserovinastim sojem das Lüsterglas
  • sol1 [sou] ženski spol (-i …)

    1. kuhinjska: das Salz, Kochsalz, Tafelsalz; (česnova Knoblauchsalz, dietna Diätsalz, kamena Steinsalz, morska Salinensalz, Meersalz, Seesalz)

    2.
    živinska sol Viehsalz
    dodajati sol Salz zufüttern
    dodajanje soli die Salzfütterung
    |
    ki vsebuje (jedilno) sol kochsalzhaltig
    ki vsebuje veliko soli kochsalzreich
    brez soli salzfrei, kochsalzfrei, ohne Salz, figurativno salzlos abgeschmackt
    pomanjkanje soli der Salzmangel
    pridobivanje soli die Salzgewinnung, kamene: der Salzbergbau
    raztopina kuhinjske soli die Kochsalzlösung
    delež soli v der Salzgehalt (von)
    ležišče soli die Salzlagerstätte
    vdor soli der Salzeinbruch
    z malo soli salzarm
    zrno soli das Salzkorn, ein Krümchen Salz
    trgovina s soljo der Salzhandel
    figurativno ne zaslužiti niti za sol nicht das Salz zur Suppe verdienen
  • sonc|e [ó] srednji spol (-a …) die Sonne (tudi astronomija) (jesensko Herbstsonne, jutranje Morgensonne, polnočno Mitternachtssonne, zimsko Wintersonne, zahajajoče Abendsonne)
    tehnika umetno sonce künstliche Sonne
    tehnika višinsko sonce Höhensonne
    morsko sonc živalstvo, zoologija der Sonnenstern (bodičasto Stachelsonnenstern)
    … sonca Sonnen-
    (položaj der Sonnenstand, boginja die Sonnengöttin, bog der Sonnengott, častilec der Sonnenanbeter, čaščenje/kult die Sonnenanbetung, der Sonnenkult)
    ki ljubi sonce rastlinstvo, botanika sonneliebend
    jasen kot sonce sonnenklar
    najbližji soncu ( der ) sonnennächste
    sonce je visoko/nizko die Sonne steht hoch/niederig
    sonce žari die Sonne lacht
    za dežjem pride sonce auf Regen folgt Sonnenschein
    brez sonca sonnenlos
    na soncu astronomija auf der Sonne, ležati ipd.: in der Sonne
    greti se na soncu sich in der Sonne aalen
    na soncu dozorel sonnengereift
    pražiti se na soncu sich in der Sonne rösten
    od sonca von der Sonne
    od sonca osvetljena stran die Tagseite
    obsijan od sonca besonnt
    ogorel od sonca sonnengebräunt
    ožig od sonca der Sonnenbrand
    pod soncem unter der Sonne
    prostor pod soncem der Platz an der Sonne
    proti soncu gegen die Sonne
    ki se koplje v soncu durchsonnt
    z malo sonca sonnenarm
    kjer sonce gotovo sije sonnensicher
  • soočen [ó] (-a, -o)
    biti soočen z (jemandem/einer Sache) gegenüberstehen, sich (einer Sache) gegenübersehen
  • soočenost [ó] ženski spol (-i …) die Konfrontierung (z realnostjo mit der Realität)
  • sorazmerj|e [ò,é] srednji spol (-a …) das Gleichmaß; die Proportion
    v sorazmerju z proportional, verhältnismäßig, s težavami, ki jih prinaša: zumutbar
  • sostorilstv|o [ò] srednji spol (-a …) die Mittäterschaft, die Komplizenschaft
    v sostorilstvu z in Mittäterschaft mit
  • sovraštv|o srednji spol (-a …) die Feindschaft, der [Haß] Hass, das [Haßgefühl] Hassgefühl (rasno [Rassenhaß] Rassenhass, dedno Erbfeindschaft, do intelektualcev [Intellektuellenhaß] Intellektuellenhass, do Nemcev [Deutschenhaß] Deutschenhass, do samega sebe [Selbsthaß] Selbsthass, do tujcev [Fremdenhaß] Fremdenhass)
    žgoče sovraštvo bitterer [Haß] Hass
    razpihovanje sovraštva die Verhetzung
    spačen od sovraštva [haßverzerrt] hassverzerrt
    živeti/biti v sovraštvu z/s in Feindschaft leben/liegen mit
  • sovraž|en (-na, -no) feindlich; pogled, stališče ipd.: feindselig; zelo: [haßerfüllt] hasserfüllt, izjava: gehässig
    sovraž do česa/čemu -feindlich
    (družbi gesellschaftsfeindlich, kmetom bauernfeindlich, Nemcem deutschfeindlich, sistemu systemfeindlich, zakonu ehefeindlich, do moških männerfeindlich, do tujcev fremdenfeindlich, ausländerfeindlich, do užitkov lustfeindlich)
    sovražna država der Feindstaat
    sovražni tabor das feindliche Lager
    biti sovražen feind sein (jemandem/einer Sache), zelo: [spinnefeind] Spinnefeind sein
    biti v sovražnih odnosih z verfeindet sein mit
    imeti sovražen odnos do (jemandem) feindlich gegenüberstehen, feindlich eingestellt sein gegen
  • sozaložništv|o [ò] srednji spol (-a …)
    v sozaložništvu z mitverlegt von
  • sožitj|e srednji spol (-a …) das Miteinander, das Beisammenleben
    miroljubno sožitje v pravni državi der Rechtsfrieden
    sožitje s sosedi der nachbarliche Friede
    biologija die Symbiose (prehranjevalno Ernährungssymbiose)
    v sožitju z verges sellschaftet mit
  • spajanj|e srednji spol (-a …) die Verbindung; die Zusammenfügung, das Zusammenfügen; der [Zusammenschluß] Zusammenschluss; (zlitje) die Verschmelzung
    spajanje jedra fizika die Kernfusion
    spajanje kosti z žebljem medicina die Knochennagelung
    stroj za spajanje furnirja die Furnierzusammenklebemaschine
  • spajkanj|e srednji spol (-a …) tehnika das Löten, die Lötung (potopno Tauchlöten, uporovno Widerstandslöten, indukcijsko Induktionslöten, z oblivanjem Durchgießlöten)
    postopek spajkanja das Lötverfahren
    … za spajkanje Löt-
    (boraks das Lötborax, gorilnik die Lötlampe, kovina das Lötmetall, sredstvo das Lötmittel)
  • spoprijema|ti se [é] (-m se) spoprijeti se (ständig, laufend)
    spoprijemati se z [auseinandersetzen] auseinander setzen (mit), (ukrepati proti) vorgehen gegen
  • spor [ô] moški spol (-a …) der Konflikt, med osebami: der Streit (družinski Familienstreit, o pristojnosti Zuständigkeitsstreit, o univerzalijah Universalienstreit, znanstveni Gelehrtenstreit), med osebami, institucijami, državami: die Streitigkeit (delovni Arbeitsstreitigkeit, kompetenčni Gewaltenstreitigkeit, Kompetenzstreitigkeit, najemni Mietstreitigkeit, pravni Rechtsstreitigkeit, zaradi meje Grenzstreitigkeit, ustavni Verfassungsstreitigkeit, Verfassungskonflikt); (razdor) die Entzweiung, das Zerwürfnis; (spoprijem, spopad) die Auseinandersetzung
    spori množina Streitigkeiten, Querelen množina, Zwistigkeiten
    poravnati spor den Konflikt schlichten, einen Streit beilegen
    jabolko spora die Streitfrage, der Zankapfel
    točka spora der Streitpunkt
    v primeru spora im Streitfall
    brez spora (zlepa) in Güte
    posrednik v sporu der Schlichter
    priti v spor z sich überwerfen mit
    biti v sporu z im Streit liegen
    povzročati spore Unfrieden stiften