Franja

Zadetki iskanja

  • pogled4 [è] moški spol (-a …) tehnika, gradbeništvo, arhitektura (prikaz, naris) die Ansicht, die Sicht (iz zraka Luftansicht, na del celote Teilansicht, od spredaj Vorderansicht, od zadaj Hinteransicht, Rückansicht, pri vozilih Heckansicht, od zgoraj Aufsicht, Draufsicht, s strani Seitenansicht, poševni Schrägansicht)
  • pogleda|ti1 [é] (-m) gledati

    1. (jemanden/etwas) anschauen, anblicken; (kurz) -schauen, -blicken, -sehen (sem herschauen, tja hinschauen, gor aufschauen, aufblicken, dol hinunterblicken, proč wegschauen, wegblicken, ignorirati hinwegsehen, za kom/čim nachsehen)
    pogledati vstran zur Seite blicken
    pogledati v tla den Blick senken, zu Boden blicken
    ne pogledati ne na levo, ne na desno weder rechts noch links schauen

    2. (odpreti oči) die Augen aufmachen

    3. (vreči pogled) einen Blick werfen (na auf, v in), koga: (jemandem) einen Blick zuwerfen, na hitro/skrivaj: (jemanden/etwas) mit einem Seitenblick streifen, einen Blick riskieren, ein Auge riskieren
    pogledati v kaj einen Blick werfen in, einen Blick hineinwerfen in
    figurativno pogledati v ozadje česa (etwas) hinterfragen, za kulise: einen Blick hinter die Kulissen werfen/tun

    4.
    pogledati na uro/koliko je ura auf die Uhr sehen

    5.
    pisano pogledati quer ansehen
    pogledati skozi prste (etwas) durchgehen lassen, fünf gerade sein lassen, durch die Finger schauen
    globoko pogledati v kozarec (tief) ins Glas blicken/schauen

    6.
    zelo natančno pogledati (etwas) unter die Lupe nehmen (tudi figurativno)
    daj, da te pogledam! [Laß] Lass dich anschauen!
    če natančno pogledamo bei Lichte besehen, bei Tage besehen
    | ➞ → gledati
  • pogleda|ti2 [é] (-m) gledati

    1. ali je …: nachsehen, nachschauen, nachgucken (ali ob, kdo wer), (etwas) kontrollieren (ali je kuhano die Gare kontrollieren)

    2.
    pogledati na X (popaziti na) aufpassen auf X, ein Auge auf X haben

    3.
    pogledati (v priročnik/slovar) za X X (im Handbuch/Wörterbuch) nachschlagen
  • pogleda|ti3 [é] (-m) gledati

    1. rastlina iz zemlje: sprießen, hervorsprießen

    2. ven, iz deske: herauskommen
    pogledati na drugi strani ven wieder hinaustreten
  • pogodb|a [ó] ženski spol (-e …) pravo der Vertrag (pisna schriftlicher, in Schriftform, ustna mündlicher Vertrag, Verbalvertrag); mednarodna: der Vertrag, das Abkommen, der Pakt; -vertrag (avtorska Urhebervertrag, darilna Schenkungsvertrag, dedna Erbvertrag, delovna Dienstvertrag, Arbeitsvertrag, delovršna Werkvertrag, Werklieferungsvertrag, dobavna Liefervertrag, družbena Gesellschaftsvertrag, državna Staatsvertrag, ekskluzivna Exklusivvertrag, fiduciarna Treuhandvertrag, garancijska Garantievertrag, kolektivna Kollektivvertrag, Lohntarifvertrag, komisijska Kommissionsvertrag, konsenzualna Konsensualvertrag, kupna Kaufvertrag, ladjarska Befrachtungsvertrag, licenčna Lizenzvertrag, menjalna Tauschvertrag, mirovna Friedensvertrag, monetarna Münzvertrag, najemna Mietvertrag, na novo sklenjena Neuvertrag, navidezna Scheinvertrag, okvirna Rahmenvertrag, o angažmaju umetnika Verpflichtungsvertrag, o delu Arbeitsvertrag, o dosmrtni renti Leibrentenvertrag, o izročitvi storilcev kaznivih dejanj Auslieferungsvertrag, o izvrševanju del Werkleistungsvertrag, o leasingu Leasingvertrag, Pachtvertrag, o pozavarovanju Rückversicherungsvertrag, o skladiščenju Lagervertrag, o trgovskem zastopstvu Handelsvertretervertrag, o varstvu Schutzvertrag, o vzdrževanju Wartungsvertrag, o zakonski zvezi Ehevertrag, o zakupu lovske pravice Jagdpachtvertrag, pooblastilna Mandatsvertrag, posebna Sondervertrag, posojilna Darlehensvertrag, Kreditvertrag, posredniška Maklervertrag, predhodna Vorvertrag, prevozna Frachtvertrag, pridelovalna Anbauvertrag, procesnopravna [Prozeßvertrag] Prozessvertrag, realna Realvertrag, stara/že obstoječa Altvertrag, stranska Nebenvertrag, špedicijska Speditionsvertrag, tajna Geheimvertrag, tarifna Tarifvertrag, trgovska Handelsvertrag, učna Ausbildungsvertrag, Lehrvertrag, uvozna Einfuhrvertrag, Importvertrag, varčevalna Sparvertrag, vzorčna najemna Mustermietvertrag, začasna Übergangsvertrag, zakupna Pachtvertrag, založniška Verlagsvertrag, zastavna Pfandvertrag, zavarovalna Versicherungsvertrag)
    čarterska pogodba pomorstvo die Charterpartie
    mednarodne pogodbe: pogodba o nenapadanju der Nichtangriffspakt, das Gewaltverzichtsabkommen
    pogodba o omejitvi jedrskega orožja der Atomwaffensperrvertrag
    pogodba o pomoči der Beistandsvertrag
    pogodba o pridruženem članstvu EU der Assoziationsvertrag
    pogodba o prijateljstvu der Freundschaftsvertrag
    pogodba o recipročnosti der Gegenseitigkeitsvertrag
    Rapallska pogodba der Rapallovertrag
    skrbniška pogodba das Treuhandabkommen
    Versajska mirovna pogodba Versailler Vertrag
    Pariške pogodbe množina Pariser Abkommen množina
    sklenitev pogodbe der [Vertragsabschluß] Vertragsabschluss, [Geschäftsabschluß] Geschäftsabschluss, der [Abschluß] Abschluss, tarifne: [Tarifabschluß] Tarifabschluss
    izpolnitev pogodbe die Vertragserfüllung
    kršitev pogodbe der Vertragsbruch, die Vertragsverletzung, mirovne: Friedensbruch
    odstop od pogodbe der Vertragsrücktritt
    osnutek pogodbe der Vertragsentwurf
    sprememba pogodbe die Vertragsänderung
    tožba na razveljavitev pogodbe die Wandelungsklage
    pristop k pogodbi der Vertragsbeitritt
    zvestoba pogodbi die Vertragstreue
    s pogodbo določiti: vertraglich
    imeti pogodbo z unter Vertrag stehen (bei)
    prelomiti/prekršiti pogodbo vertragsbrüchig werden
    v skladu s pogodbo vertragsmäßig
    v nasprotju s pogodbo vertragswidrig
    skleniti pogodbo einen Vertrag schließen/abschließen/unterzeichnen
    podoben pogodbi vertragsähnlich ➞ → kolektivna pogodba
  • pogon1 [ô] moški spol (-a …) tehnika der Antrieb (hidravlični hydraulischer), die Antriebsart, vozni: der Fahrantrieb, strojev, sistemov: der Betrieb
    pogon s človeško močjo Antrieb mit Muskelkraft
    (motor) der Motor; -antrieb (dizelski Dieselantrieb, jermenski Riemenantrieb, kardanski Kardanantrieb, lastni Eigenantrieb, motorni Motorantrieb, na nihalo Pendelantrieb, obračalni Schwenkantrieb, odrivni Rückantrieb, parni Dampfantrieb, plazemski Plasmaantrieb, plinski Gasbetrieb, pomožni Hilfsantrieb, Reserveantrieb, prednji Vorderradantrieb, Frontantrieb, propelerski Propellerantrieb, raketni Raketenantrieb, reaktivni Strahlantrieb, Düsenantrieb, Rückstoßantrieb, ročični Kurbelantrieb, ročni Handantrieb, strojni Maschinenantrieb, na štiri kolesa Vierradantrieb, Allradantrieb, turbinski Turbinenantrieb, verižni Kettenantrieb, na zadnja kolesa Hinterradantrieb, z vzmetjo Federantrieb)
    spraviti/spustiti v pogon in Betrieb setzen/nehmen, in Gang setzen, ponovno: wieder gängig machen
    na … pogon -getrieben, -angetrieben, -betrieben
    (motorni motorgetrieben, motorangetrieben, raketni raketengetrieben, ročni handbetrieben, turbinski turbinengetrieben)
  • pogosto [ó] oft, häufig
    enako pogosto [ebensooft] ebenso oft, genausooft
    kako pogosto wie oft?
    kaj/kar pogosto oft genug
    se pojavljati, dogajati: gehäuft
    na pogosto izraženo željo auf vielfachen Wunsch
    tehnika pogosto se kvariti fehleranfällig/ fehlerträchtig/reparaturanfällig sein
    figurativno viel- (omenjan vielgenannt, citiran vielzitiert)
  • pogovor1 [ô] moški spol (-a …)

    1. das Gespräch; na televiziji, na radiu: die Gesprächsrunde; (diskusija) die Diskussion, die Auseinandersetzung; -gespräch (delovni Arbeitsgespräch, informacijski Informationsgespräch, med štirimi očmi Vieraugengespräch, na vrhu Spitzengespräch, pri mizi Tischgespräch, s kandidatom za zaposlitev Einstellungsgespräch, v družini Familiengespräch, s kupcem Verkaufsgespräch, poprejšnji Vorgespräch, zasebni Privatgespräch, zaključni [Abschlußgespräch] Abschlussgespräch)
    … pogovora Gesprächs-
    (drobci Gesprächsfetzen množina, predmet der Gesprächsgegenstand, snov der Gesprächsstoff, tema das Gesprächsthema, trajanje die Gesprächsdauer, udeleženec der Gesprächsteilnehmer, vodenje die Gesprächsführung)
    v obliki pogovora in Gesprächsform
    v pogovoru (mimogrede) gesprächsweise
    podlaga za pogovor die Gesprächsgrundlage
    pripravljenost za pogovor die Gesprächsbereitschaft, Diskussionsbereitschaft
    pripravljen za pogovor gesprächsbereit, diskussionsbereit
    snov za pogovor der Gesprächsstoff
    začeti pogovor s kom mit (jemandem) ins Gespräch kommen
    napeljati pogovor na X X ins Gespräch bringen, die Rede auf X bringen, das Gespräch auf X bringen

    2. (konverzacija) die Unterhaltung

    3.
    resen pogovor za razčiščenje zadev: die Aussprache

    4. (razgovor) die Unterredung

    5. v zaporu:
    prostor za pogovore der Kontaktraum
    čas za pogovor die Sprechzeit
    |
    skakati v pogovor dazwischenreden
    začeti pogovor o zu sprechen kommen auf (o čem drugem auf etwas anderes zu sprechen kommen)
    biti pripravljen na pogovor glede cene, pogojev: mit sich reden lassen
  • pohod [ò] moški spol (-a …)

    1. vojska, šport der Marsch (maratonski Dauermarsch, množični Volksmarsch, protestni Protestmarsch), šport die Wanderung (nočni Nachtwanderung)

    2.
    vojska bojni pohod der Feldzug, -zug
    (križarski Kreuzzug, osvajalni Eroberungsfeldzug, Eroberungszug, roparski Beutezug, Raubzug, tatinski Diebeszug, triumfalni Triumphzug, uničevalni Vernichtungsfeldzug, vojni Feldzug, Heereszug, Kriegszug, zmagoviti Siegeszug)
    Napoleonovi pohodi napoleonische Feldzüge
    pripravljen za pohod marschbereit
    figurativno biti na pohodu fortschreiten, (groziti) im Anzug sein
  • pohot|en [ô] (-na, -no) lüstern
    biti pohot (na) scharf/geil sein (auf)
  • poiskanj|e srednji spol (-a …) die Suche, das Aufsuchen; die Findung
    poiskanje resnice die Wahrheitsfindung
    poiskanje pravno ustrezne rešitve die Rechtsfindung
    figurativno na poiskanju irgendwo versteckt, irgendwo herumliegend
    biti na poiskanju irgendwo liegen
  • pojavi|ti se1 (-m se) pojavljati se človek: (priti) erscheinen, auftauchen (ponovno [wiederauftauchen] wieder auftauchen)
    pojaviti se na prizorišču auf der Bildfläche erscheinen
  • poje|sti [é] (-m) jesti aufessen, eine Mahlzeit zu sich nehmen
    pojesti vse, kar je na krožniku den Teller leeressen
    z žlico: auslöffeln
    figurativno pojesti, kar si si skuhal die Suppe auslöffeln
    pojesti kako malenkost einen Bissen essen
    pogovorno: vse, nekaj: verputzen, verdrücken, auffuttern, za malico: vernaschen
    figurativno Nobena juha se ne poje tako vroča, kot se skuha Es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird
  • poka|zati1 (-žem) kazati s prstom, roko: (hin)zeigen (na auf), (hin)weisen (auf); s prstom: mit dem Finger zeigen (auf); figurativno deuten auf, hinweisen auf
    pokazati komu vrata (jemandem) die Tür weisen
    pokazati komu s prstom na kaj figurativno (jemanden) mit der Nase auf (etwas) stoßen
  • poka|zati2 (-žem) kazati (priti na dan z) zeigen, vorzeigen, aufweisen; pogum ipd.: entwickeln, an den Tag legen, beweisen (da se ne boji smrti Todesmut beweisen); (izdajati) verraten, sich anmerken lassen (jezo sich den Zorn anmerken lassen); živalstvo, zoologija polž roge: hervorstrecken
    pokazati barvo pri kartanju: Farbe bedienen, figurativno Farbe zeigen, Flagge zeigen, (opredeliti se) sich bekennen zu
    pokazati jezik die Zunge herausstrecken/zeigen
    pokazati karte figurativno mit der Farbe an den Tag kommen, sich in die Karten sehen lassen
    ne pokazati kart sich nicht in die Karten sehen lassen (tudi figurativno)
    pokazati kremplje die Krallen zeigen
    pokazati osle komu (jemandem) einen Vogel zeigen, (jemandem) eine lange Nase machen
    pokazati roge komu (jemandem) die Hörner bieten
    pokazati zobe komu (jemandem) die Zähne zeigen
    imeti kaj pokazati sich sehen lassen können
    že pokazati komu schon zeigen, (jemandem etwas) husten, (jemandem) heimleuchten, (jemandem) zeigen, was eine Harke ist, es (jemandem) geben
    ki te ga ni sram pokazati zum Vorzeigen
  • poka|zati se (-žem se) kazati se sich zeigen, (prikazati se) sich sehen lassen, erscheinen, auftauchen, (stopiti na plan) auf den Plan treten; ladja na obzorju, vozilo: in Sicht kommen, auftauchen, napake: in Erscheinung treten, pojavi, pomanjkljivosti: sich bemerkbar machen, sich herausstellen, dejstva: offenbar werden
    pokazati se kot (izkazati se) sich erweisen als
  • pokli|cati (-čem) klicati

    1. rufen (dol hinuterrufen, herunterrufen, gor hinaufrufen, heraufrufen, nazaj zurückrufen, noter hereinrufen, hineinrufen, sem herrufen, tja hinrufen, domov heimrufen …); po telefonu: anrufen, anwählen; po radijski zvezi: rufen, anfunken

    2. (poklicati/naročiti, naj kdo pride) kommen lassen, po kom drugem: rufen lassen, z ukazom: (irgendwohin) beordern
    poklicati na pomoč zu Hilfe rufen
    poklicati pred sodišče vor Gericht fordern
    iz česa, od kod: herausrufen

    3.
    figurativno poklicati nazaj zurückrufen, ostro: zurückpfeifen, zurückbeordern
    poklicati na odgovornost koga (jemanden) zur Rede stellen

    4. figurativno (pozvati) aufrufen (k čemu zu etwas)

    5. figurativno (pritegniti) hinzuziehen, zuziehen
  • pokojnin|a ženski spol (-e …) die Rente, das Ruhegeld, die Pension; -rente, das -geld (delna Teilrente, družinska Hinterbliebenenrente, Waisenrente, osnovna Grundrente, iz pokojninske blagajne podjetja die Betriebsrente, za žrtve nacizma Opferrente, starostna Altersruhegeld, Altersrente, starostna kmečka Altersgeld, vdovska Witwengeld, Witwenrente)
    invalidska pokojnina die Frührente, Erwerbsunfähigkeitsrente, Versehrtenrente
    predčasna pokojnina die Frührente, das Vorruhestandsgeld
    uskladitev pokojnin die Rentenanpassung, die Pensionsanpassung
    pravica do pokojnine der Rentenanspruch, Pensionsanspruch
    predujem na račun pokojnine der [Rentenvorschuß] Rentenvorschuss
    prejemanje pokojnine der Ruhebezug
    prejemnik pokojnine der Rentenempfänger
    imeti pravico do pokojnine rentenberechtigt sein
    starostna meja za pokojnino das Rentenalter
  • pokrito dirkališče srednji spol šport die Hallenbahn
    kolesarska dirka na pokritem dirkališču das Bahnrennen
  • pokrov1 moški spol (-a …) der Deckel (kanalizacije Kanaldeckel, kovčka Kofferdeckel, krste Sargdeckel, na vzmet Sprungdeckel, ohišja Gehäusedeckel, skrinje Truhendeckel, za straniščno školjko Klodeckel, Toilettendeckel, z navojem Schraubdeckel, pomični Schiebedeckel, steklen Glasdeckel, zaporni [Verschlußdeckel] Verschlussdeckel, zaščitni Schutzdeckel), (vrhnja plast) die Abdeckung (ohišja Gehäuseabdeckung); tehnika die Haube (hladilnika Kühlerhaube, letalstvo pilotske kabine Kanzelhaube, motorja Motorhaube, kabine Kabinenhaube, zaščitni Schutzhaube)
    kolesni pokrov die Radkappe
    pernati pokrov živalstvo, zoologija das Federkleid
    pokrov prtljažnika der Kofferraumdeckel, die Heckklappe
    brez pokrova deckellos
    … s pokrovom Deckel-
    (košara der Deckelkorb, kozarec das Deckelglas, vrč der Deckelkrug)