Franja

Zadetki iskanja

  • promet1 [è] moški spol (-a …) s prometnimi sredstvi: der Verkehr; das Verkehrswesen; količina vozil: das Verkehrsaufkommen; (avtomobilski Autoverkehr, Kraftverkehr, božični Weihnachtsverkehr, cestni Straßenverkehr, na daljavo Fernverkehr, enosmerni Einbahnverkehr, Richtungsverkehr, hitri Schnellverkehr, individualni Individualverkehr, izmenični Wechselverkehr, iz nasprotne smeri Gegenverkehr, kolesarski Fahrradverkehr, kombinirani cestno-železniški Straße-Schiene-Verkehr, kontejnerski Behälterverkehr, kopenski Landverkehr, krajevni Ortsverkehr, Nahverkehr, krožni Kreisverkehr, Rundverkehr, letalski Luftverkehr, letalski tovorni Luftfrachtverkehr, linijski Linienverkehr, lokalni Nahverkehr, Ortsverkehr, Lokalverkehr, lokalni hitri Nahschnellverkehr, mestni Stadtverkehr, nedeljski Sonntagsverkehr, notranji Binnenverkehr, oprtni Huckepackverkehr, parniški Dampferverkehr, pešcev Fußgängerverkehr, počitniški Urlauberverkehr, poklicni Geschäftsverkehr, potniški Fahrgastverkehr, Reiseverkehr, Personenverkehr, povečan zaradi praznika Feiertagsverkehr, pretovarjalni Umschlagverkehr, primestni Vorortverkehr, Nahverkehr, po desni Rechtsverkehr, po levi Linksverkehr, po tirih Schienenverkehr, z vozili Fahrverkehr, Fahrzeugverkehr, z vprežnimi vozovi Fuhrwerkerverkehr, Gespannverkehr, tovorni Güterverkehr, Frachtverkehr, trajektni Fährbetrieb, tranzitni Durchgangsverkehr, Transitverkehr, velikonočni Osterverkehr, vlakovni Zugsverkehr, zbirni Sammelverkehr, zračni Flugverkehr, železniški Eisenbahnverkehr, Bahnverkehr, Zugverkehr)
    javni promet öffentliche Beförderung, der Verkehrsbetrieb
    javni potniški promet öffentlicher Personalverkehr
    mali obmejni promet kleiner Grenzverkehr
    obmejni/mejni promet Grenzverkehr
    oviran promet die Verkehrsbehinderung
    tekoč promet die Flüssigkeit des Verkehrs
    minister za promet der Verkehrsminister
    ministrstvo za promet das Verkehrsministerium
    … prometa Verkehrs-
    (gostota die Verkehrsdichte, nadzorovanje die Verkehrskontrolle, obseg das Verkehrsaufkommen, ogrožanje die Verkehrsgefährdung, ogrožanje cestnega Straßenverkehrsgefährdung, oviranje die Verkehrsbehinderung, die Verkehrsbeeinträchtigung, speljava Verkehrsführung, štetje Verkehrszählung, tek/potek Verkehrsablauf, tok [Verkehrsfluß] Verkehrsfluss, ureditev Verkehrsregelung, urejanje Verkehrsregelung, žrtev das Verkehrsopfer, smrtna der Verkehrstote)
    z malo prometa verkehrsschwach, verkehrsarm
    z veliko prometa verkehrsstark
    z reduciranim prometom verkehrsberuhigt
    prilagojen prometu verkehrsgerecht
    udeleženec v prometu der Verkehrsteilnehmer
    zakon o cestnem prometu die Straßenverkehrsordnung (StVO)
    zastoj v prometu die Verkehrsstauung, der Verkehrsstau
    brez prometa dan v tednu, ulica: autofrei
    urejanje prometa v bližini šole die Schulwegsicherung
    vzeti iz prometa avtobus, vagon: außer Dienst stellen
  • reč [é] ženski spol (-i …)

    1. das Ding (tudi filozofija)
    filozofija reč na sebi das Ding an sich
    materializirati v rečeh verdinglichen (se sich)
    reči množina die Dinge, das Zeug, die Sachen
    (za kopanje Badesachen)
    pobrati svoje reči figurativno seine sieben Sachen packen
    religija poslednje reči die letzten Dinge
    filozofija svet reči die Dingwelt

    2. figurativno das Ding, die Sache
    čudovita reč Wunderding
    huda reč ein dickes Ding
    ista reč dasselbe in Grün
    lepa reč ironično eine schöne/heitere Geschichte!, eine schöne Bescherung!
    prava reč! na und!
    stara reč kalter Kaffee
    sumljiva reč eine faule Sache/ kriminalna: eine krumme Sache
    velika reč eine große Sache; ein Affenspektakel
    delati/gnati veliko reč viel Wesens machen von, eine Staatsaffäre machen aus
    to je pa druga reč das steht auf einem anderen Blatt
    vtakniti nos v vsako reč seine Nase in alle Töpfe stecken
    najbolj neverjetne reči die tollsten Sachen
    početi grde reči es arg treiben
  • rožast [ó] (-a, -o) geblümt, blumig (drobno kleingeblümt, kleinblumig, veliko großblumig)
  • sestan|ek moški spol (-ka …)

    1. die Sitzung, die Konferenz, die Besprechung, pripravljalni Vorkonferenz, Vorbesprechung, stranke die Versammlung, Parteiversammlung
    roditeljski sestanek der Elternabend

    2. (zmenek) das Treffen, ein Termin
    ne priti na sestanek einen Termin platzen lassen
    imeti veliko sestankov viele Termine haben
  • sklepa|ti1 [é] (-m) skleniti [schlußfolgern] schlussfolgern, schließen (na auf, iz aus), einen [Schluß] Schluss ziehen, Schlüsse ziehen
    sklepati iz majhnega na veliko vom Kleinen auf das Große schließen
    narobe sklepati fehlschließen
    mogoče je sklepati es [läßt] lässt sich schließen, ([daß] dass …)
    (domnevati) vermuten
  • sladkor moški spol (sladkórja …) der Zucker (beli Weißzucker, grobo mlet Hagelzucker, grozdni Traubenzucker, invertni Invertzucker, kandis Kandiszucker, Kandelzucker, karamelni [Karamelzucker] Karamellzucker, kristalni Kristallzucker, krvni Blutzucker, mlečni Milchzucker, palmov Palmzucker, pesni Rübenzucker, sadni Fruchtzucker, v kockah Würfelzucker, v prahu Puderzucker, Staubzucker, za posipanje Streuzucker, za vlaganje Einmachzucker, surovi Rohzucker, škrobov Stärkezucker, trstni Rohrzucker, vanilijev Vanillezucker, želirni Gelierzucker)
    klešče za sladkor die Zuckerzange
    posipalnik za sladkor der Zuckerstreuer
    pretvarjati v sladkor kemija verzuckern
    pretvorba v sladkor kemija die Verzuckerung
    količina sladkorja v der Zuckergehalt (von)
    vsebujoč sladkor zuckerhaltig
    preostanek sladkorja v der Restzucker, die Restsüße
    pridobivanje sladkorja die Zuckergewinnung
    reguliranje količine sladkorja v krvi: medicina der Zuckerhaushalt
    tovarna sladkorja die Zuckerfabrik
    z malo sladkorja zuckerarm
    z veliko sladkorja zuckerreich
    posuti s sladkorjem überzuckern, einzuckern
  • sluz1 ženski spol (-i …) der Schleim; (sluznina) der Schleimstoff
    izločati sluz schleimen
    ki izloča sluz schleimabsondernd
    odstraniti sluz iz medicina (etwas) entschleimen
    izločanje sluzi die Schleimabsonderung
    ki pospešuje izločanje sluzi schleimlösend
    ki vsebuje veliko sluzi schleimhaltig
    pretirano izločanje sluzi [Schleimfluß] Schleimfluss
    uničevanje sluzi die Schleimbekämpfung
    napolniti se s sluzjo verschleimen
  • smrt ženski spol (-i …) der Tod; das Ableben, das Lebensende, religija der Heimgang; (junaška Heldentod, Ehrentod, milostna Gnadentod, možganska medicina Hirntod, Gehirntod, mučeniška Märtyrertod, Martertod, na grmadi Feuertod, na križu Kreuzestod, od vročine Hitzetod, Wärmetod, v ognju Feuertod, v ringu Ringtod, zaradi embolije Embolietod, zaradi izčrpanosti Erschöpfungstod, zaradi mamila Drogentod, zaradi plina Gastod, zaradi podhladitve Erfrierungstod, Kältetod, zaradi prenehanja delovanja srca Herztod, zaradi sevanja Strahlentod, zaradi stresa [Streßtod] Stresstod, zaradi zadušitve Erstickungstod, zaradi zastrupitve Vergiftungstod, zaradi mraza Kältetod, toplotna Wärmetod); (smrtni primer) der Sterbefall; (smrt v družini) der Trauerfall; (način smrti) die Todesart
    klinična smrt medicina klinischer Tod
    nenadna smrt dojenčka medicina plötzlicher Kindstod
    naravna smrt natürlicher Tod
    nasilna smrt gewaltsamer Tod
    navidezna smrt Scheintod
    smrt v snegu ein weißer Tod
    smrt v valovih ein Tod in den Wellen
    smrt zaradi nezgode Tod durch Unfall
    smrt z obešenjem pravo Tod durch den Strang
    smrt z ustrelitvijo pravo Tod durch Erschießung
    črna smrt (kuga) der schwarze Tod
    kačja smrt rastlinstvo, botanika (nasršeni oman) Spierstrauchblättriger Alant
    figurativno socialna smrt sozialer Tod
    figurativno Botra smrt Gevatter Tod, der Schnitter Tod, Freund Hein
    smrt s koso der Sensemann
    figurativno smrt za živce die Nervenmühle
    življenje in smrt Leben und Tod (boj na življenje in smrt ein Kampf auf Leben und Tod)
    smrti des Todes, Todes-
    (100.) obletnica smrti das (hundertste) Todesjahr
    angel smrt der Würgengel
    bližina smrti die Todesnähe
    človek, ki je zapisan smrti der Todeskandidat
    dan in ura smrti die Todeszeit
    dan smrti der Sterbetag, Todestag
    datum smrti das Sterbedatum, Todesdatum
    eskadron smrti die Todesschwadron
    kraj smrti der Sterbeort
    leto smrti das Sterbejahr, Todesjahr
    mesec smrti der Sterbemonat
    ki se ne boji smrti todesmutig
    preziranje smrti die Todesverachtung
    prijava smrti die Todesanzeige
    ura smrti die Sterbestunde, Todesstunde
    vzrok smrti die Todesursache
    znak/ znamenje smrti die Leichenerscheinung, das Todeszeichen
    umreti junaške smrti den Heldentod sterben
    umreti nasilne smrti eines gewaltsamen Todes sterben
    za las uiti smrti dem Tod von der Schippe springen
    zapisan smrti dem Tode geweiht, todgeweiht
    gledati smrti v oči dem Tod ins Auge schauen
    do smrti bis zum Tod(e)
    vse do smrti bis an (mein/dein …) Lebensende
    do smrt se učimo man lernt nie aus
    pretepsti do smrti totprügeln
    kot smrt wie der Tod, biti videti: wie der leibhaftige Tod, wie ein Gespenst
    bled kot smrt [totenblaß] totenblass, [leichenblaß] leichenblass
    grd kot smrt [potthäßlich] potthässlich
    na smrt zu Tode, zum Sterben
    misel na smrt der Todesgedanke
    na smrt bolan todkrank, sterbenskrank
    na smrt črtiti wie die Pest hassen
    na smrt len stinkfaul
    na smrt mrziti für den Tod nicht ausstehen können, auf den Tod nicht leiden können
    na smrt nesrečen sterbensunglücklich, todunglücklich
    na smrt pijan sturzbesoffen, sturzbetrunken
    na smrt prestrašen zu Tode erschrocken
    na smrt dolgočasen stinklangweilig, sterbenslangweilig, todlangweilig
    na smrt se dolgočasiti sich zu Tode langweilen
    na smrt se zabavati einen Höllenspaß haben
    na smrt sovražiti hassen bis in den Tod
    na smrt truden zum Umfallen müde, sterbensmüde, todmüde
    na smrt žalosten todtraurig
    obsoditi na smrt zum Tode verurteilen
    na smrt se jeziti sich schwarz ärgern
    pripravljen na smrt todbereit
    o smrti obvestiti: vom Tod, über den Tod
    listine o smrti Sterbepapiere množina
    novica o smrti die Todesnachricht
    med življenjem in smrtjo viseti: zwischen Leben und Tod schweben
    od smrti vom Tod
    zaznamovan od smrti vom Tode gezeichnet
    po smrti nach dem Tod
    življenje po smrti das Leben nach dem Tod, das Fortleben nach dem Tode
    hrepenenje po smrti die Todessehnsucht
    s smrtjo mit dem Tod
    boriti se s smrtjo mit dem Tode ringen
    grožnja s smrtjo die Morddrohung, Todesdrohung
    igrati se s smrtjo figurativno mit dem Tode spielen
    končati se s smrtjo einen tödlichen Ausgang haben, zum Tode führen
    spričo smrti im Angesicht des Todes
    v smrt in den Tod
    iti v smrt dem Tod entgegengehen, (narediti samomor) in den Tod gehen
    pognati v smrt in den Tod jagen/treiben
    v primeru smrti im Todesfall
    za primer smrti auf den Todesfall
    zaprto zaradi smrti wegen Todesfalls geschlossen
    figurativno veliko psov zajčja smrt viele Hunde sind des Hasen Tod
    zastonj je smrt, in ta te življenje stane umsonst ist der Tod, und der kostet dich das Leben
  • sneg1 [é] moški spol (-a, ni množine) der Schnee (drseči Gleitschnee, globoki Tiefschnee, gnili Faulschnee, kompaktni/sprijeti/strnjeni/utrjeni/vezani Festschnee, Kompaktschnee, lepljivi/lepki Pappschnee, mehki Weichschnee, mrzli Kaltschnee, nabiti/naphani Packschnee, Pressschnee, nesprijeti/rahli/sipki Lockerschnee, novi/novozapadli Neuschnee, plovni/tekoči Schwimmschnee, puhasti Wildschnee, rdeči Blutschnee, spomladanski Frühjahrsschnee, Frühlingsschnee, Sulzschnee, stari Altschnee, suhi Trockenschnee, vlažni/južni Feuchtschnee, Nassschnee, živi Triebschnee)
    nakodrani sneg Windrippen množina, Windrippeln množina, Schneerippeln množina
    živi sneg (vejavica) die Schneedrift, (nizka vejavica) das Schneefegen, (visoka vejavica) das Schneetreiben
    … snega Schnee- (pritisk der Schneedruck, gostota die Schneedichte, krpa/zaplata der Schneefleck, plastovitost die Schneeschichtung, teža/breme die Schneelast, osipanje die Schnee-Entladung, polzenje das Schneekriechen, prestrezanje/zadrževanje der Schneerückhalt, sposobnost zadrževanja das Schneerückhaltevermögen)
    plaz … snega die -schneelawine (drsečega Gleitschneelawine, kložastega Schneebrettlawine, mokrega Nassschneelawine, novega Neuschneelawine, sprijetega Festschneelawine, Kompaktschneelawine, suhega Trockenschneelawine)
    … za sneg Schnee-
    (očala die Schneebrille, lopata die Schneeschaufel)
    stari sneg Altschnee, alter Schnee
    svež sneg junger Schnee, Neuschnee
    sneg, ki ga prenaša veter gewehter Schnee
    sneg do nižin Schnee bis in die Tallagen hinein
    lopata za sneg die Schneeschippe, der Schneeschieber
    kup snega der Schneeberg
    kidanje snega das Schneeschippen, Schneeschaufeln, Schneeräumen
    ločnica večnega snega die Schneegrenze
    plast snega die Schneeschicht
    plug za pluženje snega der Schneepflug
    dež pomešan s snegom der Schneeregen
    veliko snega große Schneemengen
    višina snega die Schneehöhe
    čistiti/plužiti sneg (den Schnee) räumen, die Straße räumen
    kjer je vedno dovolj snega schneesicher
    spolzek zaradi snega schneeglatt
    z malo snega schneearm
    z veliko snega schneereich
    ki se upogiba pod snegom schneebeladen
    pokrit s snegom schneebedeckt
    odrezan zaradi snega eingeschneit
    prekriti s snegom einschneien
    smrt v snegu der weiße Tod
    figurativno lanski sneg Schnee von gestern
  • sol1 [sou] ženski spol (-i …)

    1. kuhinjska: das Salz, Kochsalz, Tafelsalz; (česnova Knoblauchsalz, dietna Diätsalz, kamena Steinsalz, morska Salinensalz, Meersalz, Seesalz)

    2.
    živinska sol Viehsalz
    dodajati sol Salz zufüttern
    dodajanje soli die Salzfütterung
    |
    ki vsebuje (jedilno) sol kochsalzhaltig
    ki vsebuje veliko soli kochsalzreich
    brez soli salzfrei, kochsalzfrei, ohne Salz, figurativno salzlos abgeschmackt
    pomanjkanje soli der Salzmangel
    pridobivanje soli die Salzgewinnung, kamene: der Salzbergbau
    raztopina kuhinjske soli die Kochsalzlösung
    delež soli v der Salzgehalt (von)
    ležišče soli die Salzlagerstätte
    vdor soli der Salzeinbruch
    z malo soli salzarm
    zrno soli das Salzkorn, ein Krümchen Salz
    trgovina s soljo der Salzhandel
    figurativno ne zaslužiti niti za sol nicht das Salz zur Suppe verdienen
  • spanj|e1 srednji spol (-a …) das Schlafen, der Schlaf (nočno Nachtschlaf, globoko Tiefschlaf), der Schlafzustand
    zdravilno spanje medicina die Schlaftherapie, der Heilschlaf
    figurativno spanje pravičnega der Schlaf des Gerechten
    center za regulacijo spanja das Schlafzentrum
    … spanja Schlaf-
    (faza das Schlafstadium, globina die Schlaftiefe, motnja die Schlafstörung, pomanjkanje der Schlafmangel, utrgovanje der Schlafentzug)
    potrebovati veliko spanja viel Schlaf brauchen, schlafbedürftig sein
    brez spanja schlaflos
    iztrgati/ planiti iz spanja aus dem Schlaf schrecken
    vreči iz spanja aus dem Schlaf reißen
    planiti iz spanja aufschrecken
    pijan od spanja vom Schlaf benommen, schlaftrunken
    potreba po spanju das Schlafbedürfnis
    pred spanjem vor dem Schlafengehen
    branje pred spanjem die Bettlektüre
    napitek pred spanjem der Schlaftrunk, Schlummertrunk
    molitev pred spanjem das Nachtgebet
    v spanju im Schlaf(e)
    hoditi v spanju schlafwandeln, traumwandeln
    položaj v spanju/med spanjem die Schlafstellung
    učenje v spanju die Schlaflernmethode
    v najglobljem spanju im besten Schlaf
  • sreč|a2 [é] ženski spol (-e …) (srečna usoda) das Glück, blazna, velika Teufelsglück, Sauglück
    lovska sreča Jagdglück
    sreča v ljubezni Liebesglück
    sreča v nesreči Glück im Unglück
    vojna sreča Kriegsglück
    spremenljiva sreča Wechselfälle des Lebens
    zla sreča der Unstern
    sreča mu je mila er hat Glück, das Glück lacht ihm
    človek ki nima sreče ein Stiefkind des Glücks
    kolo sreče das Glücksrad
    več sreče kot pameti mehr Glück als Verstand
    veliko sreče viel Glück!/toi, toi, toi!
    vprašanje sreče die Glückssache
    žareč od sreče glückstrahlend
    črepinje prinašajo srečo Scherben bringen Glück
    detelja, ki prinaša srečo der Glücksklee
    imeti srečo Glück haben
    na srečo glücklicherweise, zum Glück
    na slepo srečo auf gut Glück, (brezglavo) planlos
    streljati na slepo srečo drauflosschießen
    poskusiti srečo sein Heil versuchen
    vso srečo viel Glück!/Hals- und Beinbruch!
    | ➞ → igra na srečo
  • srt ženski spol (-i …) die Gräte, Fischgräte
    ki ima veliko srti grätig
  • sta|ti5 (-nem) kosten
    to veliko/malo stane das kostet viel/wenig, das ist teuer/preiswert
    koliko stane …? wie teuer ist …?, was kostet …?
    figurativno veliko/drago stati teuer zu stehen kommen
    naj stane kolikor hoče es koste, was es wolle
    to ne bo stalo celo premoženje das wird die Kuh nicht kosten
    nič me ne stane es kostet mich keine Mühe
  • stok1 [ó] moški spol (-a …) das Jammern, das Gejammer
    jok in stok das Wehgeschrei, Jammergeschrei
    z jokom in stokom (z veliko težavo) mit Ach und Krach
  • svetlob|a1 [ô] ženski spol (-e …) das Licht (atmosferska Erdlicht, Nachthimmelslicht, dnevna Tageslicht, dvojna Zwielicht, modra Blaulicht, nasprotna Gegenlicht, neonska Neonlicht, nezaželena Fehllicht, od Zemlje odbita Erdlicht, prepuščena Durchlicht, rdeča Rotlicht, sončna Sonnenlicht, nebesa Himmelslicht, škrlatna Purpurlicht, temenska Oberlicht, ultravijolična UV-Licht, zodiakalna Zodiakallicht)
    … svetlobe Licht-
    (absorpcija die Lichtabsorption, jakost die Lichtstärke, količina die Lichtmenge, lomljenje die Lichtbrechung, metafizika die Lichtmetaphysik, odklanjanje die Lichtablenkung, pomanjkanje der Lichtmangel, pot der Lichtweg, pritisk der Lichtdruck, razpršenost die Lichtstreuung, snop das Lichtbündel, vir die Lichtquelle, val die Lichtwelle, širjenje die Lichtausbreitung, teorija o naravi die Lichttheorie, vpad der Lichteinfall, zaznavanje die Lichtempfindung)
    na svetlobi im Licht
    ki razpade na svetlobi lichtabbaubar
    obstojen na svetlobi lichtbeständig, barva: lichtecht
    v nasprotni svetlobi im Gegenlicht
    v pravi svetlobi im rechten Licht
    v svetlobi svetilke im Lichtkreis der Lampe
    čutilo za svetlobo živalstvo, zoologija der Lichtsinnesorgan
    čut za svetlobo der Lichtsinn
    ki beži pred svetlobo/ki se izogiba svetlobe lichtscheu
    ki ljubi svetlobo lichtliebend
    ki potrebuje veliko svetlobe lichthungrig
    ki reagira na svetlobo rastlinstvo, botanika fototrop
    meja med svetlobo in temo die Dämmerungsgrenze
    neprepusten za svetlobo lichtdicht, lichtundurchlässig
    občutljivost za svetlobo die Lichtempfindlichkeit
    preplavljenost s svetlobo die Lichtflut
    prepuščajoč svetlobo lichtdurchlässig
  • šil|o2 srednji spol (-a …) živalstvo, zoologija (morsko šilo) die Seenadel
    kačje šilo die Schlangennadel
    morsko šilo die Seenadel (veliko Große, malo Kleine, topokljuno Schmalschnauzige/Hochrüsselige Seenadel, die Grasnadel, floridsko Florida-Seenadel, sargaško Sargasso-Seenadel, zalivsko Bucht-Seenadel)
    obročasto šilo die Geringelte Seenadel
    sladkovodno šilo die Süßwassernadel
  • škrob [ó] moški spol (-a …) die Stärke (jedilni Speisestärke, koruzni Maisstärke, krompirjev Kartoffelstärke, rižev Reißstärke, za perilo Wäschestärke, žitni Getreidestärke)
    … škroba Stärke-
    (enota die Stärkeeinheit, tvorjenje die Stärkebildung, vsebnost der Stärkegehalt)
    ki vsebuje škrob stärkehaltig
    ki vsebuje malo/veliko škroba stärkearm/stärkereich
  • škrobnat [ó] (-a, -o) (ki vsebuje škrob) stärkehaltig; (ki vsebuje veliko škroba) stärkereich
    škrobnata rastlina die Stärkepflanze
  • tega [é] ➞ → to, ta
    davno tega vor langer Zeit, vorzeiten
    do tega/do tega trenutka bis zu diesem Augenblick, bis jetzt
    biti do tega, da daran gelegen sein, [daß] dass (veliko mi je do tega … es ist mir viel daran gelegen …)
    nič mi ni do tega es liegt mir nichts daran
    iz tega daraus, hieraus (kaj bo iz tega was wird daraus?)
    namesto tega statt dessen
    od tega davon
    od tega ne bo konec sveta davon geht die Welt nicht unter
    od tega sveta von dieser Welt
    poleg tega außerdem, daneben, weiters, übrigens
    vrh tega darüber hinaus
    zaradi tega dadurch, aus diesem Grunde
    že 10 let je tega das liegt (10 Jahre) zurück