kasnejš|i (-a, -e) der/die/das spätere, Spät- (posledica, nasledek die Spätfolge); Nach- (plačilo die Nachzahlung, Nachentrichtung, naročilo die Nachbestellung)
kasnejši čas die Nachzeit
Zadetki iskanja
- kaznivo dejanje srednji spol pravo die Straftat, die strafbare Handlung (proti gegen), das Delikt, (davčno Steuerstraftat, storjeno iz malomarnosti Fahrlässigkeitsdelikt, storjeno z opustitvijo Omissivdelikt, ogrožanja Gefährdungsdelikt, posilstva Notzuchtverbrechen, s prepovedano posledico Erfolgsdelikt, zoper javno moralo Sittlichkeitsdelikt, nadaljevano Fortsetzungsdelikt, naklepno Vorsatzdelikt, opustitveno Unterlassungsdelikt, priložnostno Gelegenheitsdelikt)
čas storitve kaznivega dejanja die Tatzeit
dejanski stan kaznivega dejanja der Straftatbestand
okoliščina kaznivega dejanja der Tatumstand
ponovna storitev kaznivega dejanja der Rückfall
storilec kaznivega dejanja der Straftäter, der Täter
pomoč pri kaznivem dejanju die Beihilfe
sestaviti zapisnik o kaznivem dejanju den Tatbestand aufnehmen
idealni stek kaznivih dejanj die Tateinheit
realni stek kaznivih dejanj die Tatmehrheit
storiti kaznivo dejanje eine Straftat begehen, straffällig werden, sich strafbar machen
ponovno zagrešiti kaznivo dejanje rückfällig werden
priznati/priznavati kaznivo dejanje geständig sein
razglasiti za kaznivo dejanje für strafbar erklären
oseba, ki ve za kaznivo dejanje der Mitwisser, die Mitwisserin - kisle kumarice ženski spol množina die Essiggurke, Gewürzgurke, s senfom: Senfgurke
začimbe za kisle kumarice das Gurkengewürz
figurativno čas kislih kumaric das Sommerloch, die Sauregurkenzeit - kopanj|e [ó] srednji spol (-a …) das Baden; brez tekstila: das Nacktbaden
… kopanja/za kopanje Bade-
(čas die Badezeit, prepoved das Badeverbot, dodatek za der Badezusatz, priložnost die Badegelegenheit, reči Badesachen množina, voda das Badewasser, vreme das Badewetter)
primerno topel za kopanje badewarm - kos1 [ó] moški spol (-a …) das Stück (kratica : Stck., St.); kamna ipd.: der Brocken
kos kruha ein Stück Brot
lep kos ein gutes Stück (poti ein gutes Stück Weg), kruha: eine Ecke (Brot)
kos opreme das Gerät
(lovske Jagdgerät), (nadomestni del) das Teil (pribora Zubehörteil); -stück (fazonski tehnika Formstück, tovora Frachtstück, ledu Eisstück, lesa Holzstück, mesa Fleischstück, nakita Schmuckstück, perila Wäschestück, pohištva Möbelstück, prtljage Gepäckstück, torte Tortenstück, kotni Winkelstück, križni Kreuzstück, paradni Paradestück, razstavni Schaustück, reducirni tehnika Reduzierstück, trebušni pri mesu Bauchstück)
… kosa/kosov/za kos Stück-
(čas izdelave enega kosa die Stückzeit, število die Stückzahl, cena za der Stückpreis, plačilo po der Stücklohn, stroški za Stückkosten množina)
teža enega kosa das Einzelgewicht
na kose raztrgati, razrezati ipd.: in Stücke
v (enem) kosu im Stück, stückig
led v kosu das Blockeis
po kosih stückweise, figurativno brockenweise
kos za kosom Stück für Stück - kraj1 moški spol (-a …) der Ort, die Örtlichkeit; (naselje) die Ortschaft; -ort (domači Heimatort, gorski Gebirgsort, namembni Bestimmungsort, izpolnitveni Erfüllungsort, bivanja Aufenthaltsort, dajatve Leistungsort, dobave Lieferort, izdaje dokumenta Ausstellungsort, izida Erscheinungsort, izvora/od koder kdo izvira Herkunftsort, Ursprungsort, plačila Zahlungsort, prireditve Veranstaltungsort, rojstva Geburtsort, smrti Sterbeort, zasedanja Tagungsort, tekmovanja Austragungsort, sosednji Nachbarort)
vezan na določen kraj standortgebunden
… kraja Orts-
(konec das Ortsende, der Ortsausgang, navedba die Ortsangabe, območje der Ortsbereich, opis die Ortsbeschreibung, poznavalec der Ortskundige, poznavanje die Ortskenntnis, sprememba der Ortswechsel, tabla das Ortsschild, tabla za konec kraja das Ortsendeschild, podoba das Ortsbild, začetek der Ortseingang)
čas in kraj Ort und Zeit
spomin za kraje das Ortsgedächtnis
določilo kraja die Raumangabe
iz kraja aus dem Ort
iz kraja v kraj von Ort zu Ort
od kraja do kraja drugačen örtlich verschieden
prebivajoč v kraju ortsansässig
tujec v kraju der Ortsfremde ( ein krajr)
tuj v kraju ortsfremd
v kraju/znotraj kraja im Ort, innerorts - krajevn|i [é] (-a, -o) örtlich; Orts-, Lokal- (oddajnik der Ortssender, promet der Ortsverkehr, čas die Ortszeit, dodatek der Ortszuschlag, imenik das Ortsverzeichnis, vektor matematika der Ortsvektor, časopis die Lokalzeitung, das Lokalblatt, telefonski pogovor das Ortsgespräch, potres das Ortsbeben, oblast die Ortsbehörde, die Ortsobrigkeit, obvoznica die Ortsumgehung, sekcija die Ortsgruppe, tabla die Ortstafel, klima das Ortsklima, pristojnost die Ortszuständigkeit, skupnost die Ortsgemeinschaft, uprava die Lokalverwaltung, Ortsverwaltung, ime der Ortsname, društvo der Ortsverein, načrtovanje die Ortsplanung, omrežje das Ortsnetz, podnebje das Ortsklima, prebivalstvo die Ortsbevölkerung)
- krajša|ti (-m) skrajšati kürzen (tudi matematika ulomke), verkürzen, abkürzen
krajšati se dnevi, noči: abnehmen
krajšati si čas sich die Zeit verkürzen - kra|sti (-dem) ukrasti stehlen
krasti čas die Zeit stehlen
krasti spanec den Schlaf stehlen
figurativno Bogu čas krasti dem lieben Gott die Zeit/den Tag stehlen
figurativno krasti kot sraka stehlen wie ein Rabe
krasti se schleichen, proč: sich schleichen, sich davonschleichen - kriz|a ženski spol (-e …) die Krise, die Krisis, der Notstand, -krise (dolgotrajna Dauerkrise, državna Staatskrise, energetska Energiekrise, gospodarska Wirtschaftskrise, identitete Identitätskrise, vlade Regierungskrise, naftna Erdölkrise, pubertetna Pubertätskrise, razvojna Entwicklungskrise, svetovna gospodarska Weltwirtschaftskrise)
… krize/v krizi Krisen-
(čas die Krisenzeit, premagovanje das Krisenmanagement, die Krisenbewältigung, znamenje das Krisenzeichen)
odporen proti krizi krisenfest, krisensicher - krizn|i (-a, -o) krisenhaft; Krisen- (ciklus der Krisenzyklus, čas die Krisenzeit, pojav die Krisenerscheinung, štab der Krisenstab, situacija die Krisensituation)
krizno območje po katastrofah: das Notstandsgebiet, zaradi spopadov: das Spannungsgebiet, Krisengebiet
krizno žarišče der Krisenherd, Spannungsherd - kuhanj|e srednji spol (-a …) das Kochen; das Garen
tehnika ki prenese kuhanje barve: kochecht, kochbeständig, kochfest
material za kuhanje das Kochgut
ciklus kuhanja der Kochzyklus
čas kuhanja die Kochzeit, Garzeit
možnost kuhanja die Kochstelle, die Kochgelegenheit
znanje kuhanja Kochkenntnisse - kumaric|a ženski spol (-e …) die Gurke, -gurke (kisla Essiggurke, Gewürzgurke, kisla z gorčico Senfgurke)
figurativno čas kislih kumaric das Sommerloch, die Sauregurkenzeit - lakot|a2 ženski spol (-e …) die Hungersnot, die Hungerkatastrophe
čas lakote die Hungerzeit
leto lakote das Hungerjahr - lep2 [é] (-a, -o) figurativno
1. (precejšen) beträchtlich, gut, schön
lep čas eine gute Weile
lep denar ein schönes Geld, ein Batzen Geld
lep kos ein gutes Stück, ein großes Stück
lep kos poti ein gutes Stück Weg
2. (nenaden) plötzlich, unerwartet, schön
(nekega) lepega dne eines schönen/guten Tages
(nekega) lepega jutra eines Tages früh am Morgen
na (vsem) lepem plötzlich - letenj|e2 [ê] srednji spol (-a …) letalstvo die Fliegen; die Fliegerei; (let) der Flug; (akrobatsko Kunstflug, z zmajem Drachenfliegen)
… letenja Flug-
(čas die Flugzeit, kilometer der Flugkilometer, kontrola die Flugleitung, kontrolor der Fluglotse, hitrost die Fluggeschwindigkeit, minimalna višina die Mindestflughöhe, minuta die Flugminute, prepoved das Flugverbot, red der Flugplan, smer die Flugrichtung, tehnika die Flugtechnik, učitelj der Fluglehrer, ura die Flugstunde, varnost die Flugsicherheit)
sposoben za letenje lufttüchtig, flugtüchtig
sposobnost za letenje die Lufttüchtigkeit
(ugodno) vreme za letenje das Flugwetter
navaditi se na letenje sich einfliegen
strah pred letenjem die Flugangst - manjkajoč [ó] (-a, -e) fehlend, Fehl- (blago der Fehlbestand, čas die Fehlzeit, znesek der Fehlbetrag)
- maš|a ženski spol (-e …) die Messe, der Gottesdienst, das -amt (angelska Engelamt, jutranja Morgenmesse, v spomin Gedächtnisgottesdienst, za otroke Kindergottesdienst, za umrlega Totenmesse, papeška Papstmesse, pogrebna Totenamt, Totenmesse, pontifikalna Pontifikalmesse, privatna Privatmesse, prva jutranja Frühmesse, Frühgottesdienst, slovesna Hochamt, ustanovna Stiftungsmesse, votivna Votivmesse, žalna Trauergottesdienst)
nova maša die Primiz
daritev svete maše das [Meßopfer] Messopfer
red svete maše die [Meßordnung] Messordnung
brati mašo die Messe lesen
čas maše die Kirchzeit - mejn|i1 (-a, -o)
1. Grenz- (primer der Grenzfall, čas die Grenzzeit, kot der Grenzwinkel, pojem der Grenzbegriff, tok der Grenzstrom, vrednost der Grenzwert, hitrost die Grenzgeschwindigkeit, plast fizika, letalstvo die Grenzschicht, starost das Grenzalter, znanost die Grenzwissenschaft, merilo die Grenzlehre)
2. (skrajni) die -grenze (obremenitev Belastungsgrenze, zmogljivost Leistungsgrenze); (največji možni) maximal (raztezek maximale Dehnbarkeit); (dopustni) zulässig (obremenitev zulässige Beanspruchung) - mestna vrata množina das Stadttor
čas zapiranja mestnih vrat der [Torschluß] Torschluss
pred mestnimi vrati vor den Toren der Stadt