izdihn|iti (-em) ausatmen; figurativno den Geist aufgeben (sterben), sein Leben aushauchen
vdihniti in izdihniti durchatmen
Zadetki iskanja
- izgoreva|ti (-m …) izgoreti ausbrennen; figurativno sich verzehren (v ljubezni do in Liebe zu)
- izliva|ti (-m) izliti ausgießen
izlivati se sich ergießen
reka: münden, ausmünden (v in) - izobraževanj|e srednji spol (-a …) die Bildung, (šolanje) die Schulung, die Ausbildung (za zu); dopolnilno: die Fortbildung (učiteljev Lehrerfortbildung), die Weiterbildung; sistem: das Unterrichtswesen, das Bildungswesen
dopisno izobraževanje die Fernschulung
izobraževanje ob delu zweiter Bildungsweg
-bildung, -ausbildung (odraslih Erwachsenenbildung, slušno prizadetih Gehörlosenbildung, strokovno Fachausbildung)
vzgoja in izobraževanje Erziehungs- und Unterrichtswesen - izraz2 moški spol (-a …) (izražanje) der Ausdruck, die Äußerung, die -bekundung (odobravanja Beifallsäußerung, simpatije Sympathiebekundung)
izrazi sožalja množina die Beileidsbezeigung
… izraza Ausdrucks-
(estetika die Ausdrucksästhetik)
priti do izraza zum Ausdruck kommen (in), Ausdruck finden (in), Niederschlag finden in, sich bemerkbar machen, zur Geltung kommen - izrazi|ti (-m) izražati (etwas) ausdrücken, äußern; (etwas) zum Ausdruck bringen, (einer Sache) Ausdruck geben; želje, potrebe ipd.: vorbringen
izraziti pripravljenost sich bereit erklären
izraziti pomisleke seine Bedenken anmelden
izraziti sožalje seine Teilnahme/sein Beileid aussprechen
izraziti v odstotkih prozentuieren
izraziti z besedami in Worte kleiden/fassen
izraziti se sich äußern, zum Ausdruck kommen, sich niederschlagen in, Niederschlag finden in - izteka|ti [é] (-m) izteči abfließen, ausfließen, auslaufen, herausfließen/hinausfließen, ausströmen; (prihajati na dan) austreten
iztekati se zu Ende gehen, zur Neige gehen
iztekati se v münden in - izurjen (-a, -o) geübt, versiert
biti izurjen in Übung sein, Übung haben - izvedb|a [é] ženski spol (-e …)
1. v gledališču: die Vorführung, Theatervorführung, (predstava) die Aufführung (ponovna Wiederaufführung, slavnostna Festaufführung); skladbe, vloge: die Darbietung, skladbe: die Wiedergabe
2. (izvajanje) die Durchführung, die Ausführung
3. za izdelke: die Ausführung, die Bauform, -ausführung (izvozna Exportausführung, navadna/običajna Regelausführung, Normalausführung, nova Neuaufführung, posebna Spezialausführung, standardna Standardausführung)
v enostavni/lahki izvedbi in einfacher/leichter Ausführung - izvod [ò] moški spol (-a …) das Exemplar, -exemplar (avtorski Autorenexemplar, Belegexemplar, brezplačen Freiexemplar, dolžnostni Pflichtexemplar, recenzijski Besprechungsexemplar, Rezensionsexemplar); dokumenta: die Ausfertigung (v treh izvodih in drei Ausfertigungen, in dreifacher Ausfertigung)
- jabolk|o1 [ou̯] srednji spol (-a …) agronomija in vrtnarstvo der Apfel, -apfel (gojeno Kulturapfel, namizno [Eßapfel] Essapfel, Tafelapfel, pečeno Bratapfel, zgodnje Frühapfel, zimsko Dauerapfel, Winterapfel)
anatomija adamovo jabolko der Adamsapfel
očesno jabolko (zrklo) der Augapfel
figurativno jabolko spora der Zankapfel, die Streitfrage
figurativno ugrizniti v kislo jabolko in den sauren Apfel beißen
figurativno seštevati jabolka in hruške Äpfel und Birnen zusammenzählen, Äpfel mit Birnen addieren
jabolko ne pade daleč od drevesa der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
| ➞ → granatno jabolko, ➞ → sodomsko jabolko, ➞ → vodno jabolko, ➞ → volčje jabolko, ➞ → zrklo - jadransk|i (-a, -o) Adria- (obala die Adriaküste); … der Adria (flora in favna die Flora und Fauna der Adria); adriatisch
- jaha|ti (-m) reiten (tudi figurativno); -reiten (brez predaha durchreiten, na čelu voranreiten, vorausreiten, naprej vorreiten, naproti/nasproti entgegenreiten, proti komu/čemu zureiten auf, skozi durchreiten durch, v hineinreiten (in))
jahati na čem figurativno herumreiten auf
učiti se jahati Reitunterricht nehmen - jajc|e srednji spol (-a …)
1. živalstvo, zoologija das Ei (znesti legen); živalstvo, zoologija -ei (galebje Möwenei, golobje Taubenei, gosje Gänseei, kačje Schlangenei, kokošje Hühnerei, kukavičje Kuckucksei, nojevo Straußenei, račje Entenei); v kuhinji: (čajno Frischei, domače Landei, enodnevno Trinkei, na oko Setzei, Spiegelei, v prahu Trockenei, za valjenje Brutei, natrto Bruchei, Knickei, umešano Rührei, v slanici vloženo Solei)
poširana jajca množina verlorene Eier
figurativno Kolumbovo jajce das Ei des Kolumbus
znesti jajce ein Ei legen
nesti jajca Eier legen
valiti jajca Eier bebrüten
stepsti jajce ein Ei steif schlagen
velik kot jajce eigroß, kot golobje: taubeneigroß, kot kurje: hühnereigroß
… jajce/a, za jajca Eier-
(ura za kuhanje jajc die Eieruhr, kuhalnik za jajca der Eierkocher, podstavek za jajca der Eierständer, presvetljevalnik za jajca die Eierlampe, žlička za jajca der Eierlöffel, figurativno ples po jajcih der Eiertanz)
2. (modo) das Ei; ➞ → modo
figurativno praskati se po jajcih herumlungern
3.
jajca množina (šara) der Krempel
figurativno pustiti vsa ta jajca den ganzen Krempel umwerfen
figurativno stara jajca alte/olle Kamellen, der Schnee von gestern, ein alter Hut
|
kot po jajcih hoditi: wie auf Eiern
figurativno delati kot z jajcem wie ein rohes Ei behandeln
figurativno biti si podoben kot jajce jajcu sich gleichen wie ein Ei dem anderen, sin očetu ipd.: wie aus dem Gesicht geschnitten sein
figurativno iskati dlako v jajcu ein Haar in der Suppe suchen, (jemandem) am Zeuge flicken
jajce več od pute ve das Küken will klüger sein als die Henne - jang moški spol (-a …) das Yang
jin in jang Yin und Yang - jas|en (-na, -no)
1. dan, nebo: klar; nebo ponoči: sternklar, sternenhell, sternhell; (veder) heiter
2. izjave, besede, nameni ipd.: klar, sonnenklar, eindeutig, [unmißverständlich] unmissverständlich, dezidiert; (jasno začrtan) [festumrissen] fest umrissen; (določen) bestimmt
jasno in razločno povedati ipd.: klar und deutlich
biti jasno klar sein
jasno je es ist klar, es besteht Klarheit (über)
postati/postajati jasen/jasno [klarwerden] klar werden (komu jemandem), sich herausstellen, deutlich werden
postajati jasnejši deutlicher werden, an Klarheit gewinnen
jasno se opredeliti eine klare Front beziehen - jav|en (-na, -no) öffentlich; splošno znan: offenkundig; volitve: offen
javna tajnost ein offenes/öffentliches Geheimnis
javno öffentlich, in aller Öffentlichkeit
javno branje odlokov ipd.: die Verlesung
javno obljubiti/razpisati nagrade ipd.: ausloben - javni red moški spol pravo die öffentliche Ordnung
javni red in mir öffentliche Ruhe und Ordnung/öffentliche Sicherheit und Ordnung
kaljenje javnega reda in miru Störung der öffentlichen Ruhe
institucija, ki skrbi za javni red die Ordnungsbehörde - javnost1 ženski spol (-i …) die Öffentlichkeit (svetovna Weltöffentlichkeit), das Publikum
v javnosti in der Öffentlichkeit
dati v javnost öffentlich machen, informacije: verlauten lassen
misliti na javnost [öffentlichkeitsbewußt] öffentlichkeitsbewusst sein
nerad nastopati v javnosti öffentlichkeitsscheu/publikumsscheu sein
stopiti pred javnost hervortreten (s čim mit)
stiki z javnostjo die Öffentlichkeitsarbeit
oddelek za stike z javnostjo der Pressedienst, die PR-Abteilung
pravo izključitev javnosti [Ausschluß] Ausschluss/Ausschließung der Öffentlichkeit - jedrnat (-a, -o) bündig, prägnant
kratko in jedrnato kurz und bündig