strel [é] moški spol (-a …)
1. iz strelnega orožja: der [Schuß] Schuss (milostni der [Gnadenschuß] Gnadenschuss, lovstvo Fangschuss, odbojni [Prellschuß] Prellschuss, oplazni [Krellschuß] Krellschuss, opozorilni [Warnschuß] Warnschuss, posamičen [Einzelschuß] Einzelschuss, poskusni [Probeschuß] Probeschuss, signalni [Signalschuß] Signalschuss, smrtni [Todesschuß] Todesschuss, strašilni [Schreckschuß] Schreckschuss, štartni [Startschuß] Startschuss, zaostali [Nachschuß] Nachschuss, iz bližine [Nahschuß] Nahschuss, iz daljave [Fernschuß] Fernschuss, iz puške [Gewehrschuß] Gewehrschuss, iz šibrovke [Schrotschuß] Schrotschuss, v glavo [Kopfschuß] Kopfschuss, v pleče lovstvo Blattschuss, v tilnik [Genickschuß] Genickschuss, z lokom [Bogenschuß] Bogenschuss)
strel v prazno ein [Schuß] Schuss ins Blaue
strel v črno ein [Schuß] Schuss ins Schwarze (tudi figurativno)
smer strela die [Schußrichtung] Schussrichtung
na primernem mestu za strel [schußgerecht] schussgerecht
na ugodno razdaljo za strel se približati: bis auf [Schußnähe] Schussnähe
primeren za strel [schußgerecht] schussgerecht
pripravljen za strel [schußbereit] schussbereit
preluknjati s streli zerschießen
narediti luknjo v … s strelom ein Loch schießen in
2. šport der [Schuß] Schuss (na gol [Torschuß] Torschuss, od daleč [Weitschuß] Weitschuss); (met) der Wurf
prosti strel der Freistoß
kazenski strel der Strafstoß
vratarjev strel der Abstoß, Torabstoß
strel s kota der Eckball, der Eckstoß
strel z glavo der Kopfball
priložnost za strel die [Schußmöglichkeit] Schussmöglichkeit, die [Schußgelegenheit] Schussgelegenheit
Zadetki iskanja
- strel|ec1 [é] moški spol (-ca …)
1. der Schütze
dober strelec ein guter Schütze, [schußstark] schussstark
slab strelec ein schlechter Schütze, [schußschwach] schussschwach (biti slab strelec [schußschwach] schussschwach sein)
mojstrski strelec Meisterschütze
strelec s pištolo Pistolenschütze
strelci: vojska die Gefechtsordnung
2. šport der Torjäger, gola: der Torschütze
najboljši strelec prvenstva: der Torschützenkönig - streljanj|e [é] srednji spol (-a …)
1. das Schießen (na cilj Zielschießen, na glinaste golobe Tontaubenschießen, Wurftaubenschießen, s pištolo Pistolenschießen, s puško Gewehrschießen, v tarčo Scheibenschießen, z ostrimi naboji Scharfschießen); ki ga slišimo od nekje, nenehno: die Schießerei
streljanje stoje, kleče, leže im Anschlag
navajen na streljanje pes: [schußfest] schussfest
pripravljen za streljanje feuerbereit
prostor za streljanje das [Schußfeld] Schussfeld
tarča za streljanje s puško die Gewehrscheibe
ukaz za streljanje der Schießbefehl
vaja v streljanju die Schießübung
porabiti pri streljanju municijo: verschießen
prebiti se s streljanjem skozi obroč ipd.: sich schießen durch
uničiti/raniti s streljanjem zusammenschießen
2. vojska das Schießen, das Feuer (strmo Steilfeuer, iz pušk Gewehrfeuer, v salvah Salvenfeuer, zaporno Sperrfeuer)
3. šport der Schießsport; pri nogometu ipd.: das Schießen (enajstmetrovk Elfmeterschießen)
4. pravo (ustrelitev) die Erschießung (talcev Geiselerschießung) - strelja|ti [é] (-m) ustreliti schießen, feuern; iz puške, pištole: (ein Gewehr/eine Pistole) abfeuern
streljati z možnarjem böllern
ironično : knallen, ballern
brezciljno streljati herumschießen
streljati dol hinunterschießen, herunterschießen, hinunterfeuern
streljati na slepo (srečo) drauflosfeuern, drauflosschießen
streljati nazaj zurückschießen, zurückfeuern
streljati z ostro municijo scharf schießen
začeti streljati losschießen, losknallen, losfeuern, losballern
streljati preko cilja über das Ziel hinausschießen (tudi figurativno)
streljati z očmi figurativno Blicke schießen
streljati s topovi na vrabce figurativno mit Kanonen auf Spatzen schießen
ki dobro strelja [schußstark] schussstark
ki rad/hitro strelja schießwütig
ki slabo strelja [schußschwach] schussschwach - strga|ti3 (-m) trgati s česa: hinunterreißen, herunterreißen; reißen (se sich)
strgati se z verige sich von der Kette reißen
strgati s sebe sich (etwas) vom Leib reißen - stroj1 [ô] moški spol (-a …) die Maschine (batni Kolbenmaschine, brusilni Schleifmaschine, cepilni Spaltmaschine, cestarski Straßenbaumaschine, delovni Arbeitsmaschine, etiketirni Etikettiermaschine, fakturirni Fakturiermaschine, frankirni Frankiermaschine, gradbeni Baumaschine, hladilni Kältemaschine, likalni Bügelmaschine, lupilni Entrindungsmaschine, Schälmaschine, mesilni Knetmaschine, molzni Melkmaschine, obdelovalni Werkzeugmaschine, papirni Papiermaschine, parni Dampfmaschine, Dampfkraftmaschine, pisalni Schreibmaschine, pisarniški Büromaschine, pogonski Kraftmaschine, polirni Poliermaschine, polnilni Lademaschine, pometalni Kehrmaschine, pomožni Hilfsmaschine, pralni Waschmaschine, predilni Spinnmaschine, računski Rechenmaschine, ravnalni Richtmaschine, rezalni Schneidemaschine, ročni Handmaschine, rotacijski Rotationsmaschine, seštevalni Addiermaschine, skobeljni Hobelmaschine, stavni Setzmaschine, škrobilni Schlichtmaschine, tesalni Behauungsmaschine, za kovičenje Nietmaschine, za lepljenje Anleimmaschine, za piljenje Feilmaschine, za razvijanje Entwicklungsmaschine, za vezenje Stickmaschine, za vtiskovanje črk Prägemaschine, za zemeljska dela Erdbaumaschine, tkalni Webmaschine, toplotni pogonski Wärmekraftmaschine, ulivalni Gießmaschine, usedalni Setzmaschine, vrtalni Bohrmaschine, vzbujalni Erregermaschine, zasekovalni Schrämmaschine, zgibalni Falzmaschine, žakardni Jacquardmaschine, žebljalni Nagelmaschine, žetveni Erntemaschine, žlebilni Rillmaschine); das Gerät (fotokopirni Fotokopiergerät, nakladalni Ladegerät; tudi izpeljano iz glagola: nakladalni Auflader, pulpirni der Pulper, za posipanje der Streuer, za trganje asfalta der Straßenaufreißer, vrtalni der Bohrer); velik stroj, naprava: das Großgerät, die Anlage, das Werk (vrtalni Bohrwerk)
pomivalni stroj der Geschirrspüler, der Spülautomat, die Geschirrspülmaschine
tiskalni/tiskarski stroj/stroj za tisk die Presse, Druckpresse, Druckerpresse, die Druckmaschine
(bankovcev Banknotenpresse)
stroj za uničevanje aktov der Reißwolf, Papierwolf
… stroja Maschinen-
(del das Maschinenteil, izkoriščenost die Maschinenauslastung, končnica das Maschinenendschild, konstrukcija die Maschinenkonstruktion, lom der Maschinenbruch, moč die Maschinenleistung, oskrba die Maschinenwartung, podnožje der Maschinengrundrahmen, der Maschinenfuß, poškodba/okvara der Maschinenschaden, smer teka die Maschinenrichtung, stojalo Maschinenständer, uporaba der Maschineneinsatz, vodenje die Maschinenbedienung, vodja/upravljavec der Maschinenführer, zmogljivost die Maschinenleistung)
lopa za stroje der Maschinenschuppen
delo s strojem die Maschinenarbeit
pogon s strojem der Maschinenantrieb
s strojem/stroji mit der Maschine
… strojev Maschinen-
(delovni čas die Maschinenarbeitszeit, hrup der Maschinenlärm, konstruiranje die Maschinenkonstruktion)
neodvisen od stroja maschinenunabhängig
delati pri stroju an der Maschine stehen - strojenj|e [ê] srednji spol (-a …) die Gerbung, die Gerberei (maščobno/oljno Ölgerberei, Fettgerbung, na irh Weißgerberei, s čreslom Lohgerberei, z galunom Weißgerbung, Weißgerberei, vegetabilno Lohgerbung)
- strojil|o srednji spol (-a …) der Gerbstoff, das Gerbmittel
rastlina za pridobivanje strojila die Gerbstoffpflanze
bogat s strojili gerbstoffreich - strokovni izpit moški spol die Staatsprüfung, die Approbation; za učitelja: die Lehramtsprüfung
s strokovnim izpitom approbiert - strun|a1 ženski spol (-e …) glasba die Saite (A A-Saite, basovska [Baßsaite] Basssaite, bordunska Bordunsaite, D D-Saite, G G-Saite, jeklena Stahlsaite, klavirska Klaviersaite, melodijska Melodiesaite, spremljevalna Begleitsaite)
strune množina Saiten množina, die Besaitung, der Saitenbezug
s štirimi/petimi/šestimi strunami viersaitig/fünfsaitig/sechssaitig
napeti strune Saiten aufziehen
napeti druge strune figurativno andere/strengere Saiten aufziehen
nihanje strun die Saitenschwingung
ubrati druge strune eine andere Tonart anschlagen
udariti na strune in die Saiten greifen
zaigrati na milejše strune figurativno gelindere Saiten aufziehen
brenkati na isto struno in dieselbe Kerbe hauen - strup moški spol (-a …) das Gift (bakterijski Bakteriengift, celični Zellgift, čebelji Bienengift, dihalni Atemgift, gobji Pilzgift, jetrni Lebergift, kačji Schlangengift, kontaktni Kontaktgift, Berührungsgift, krčni Krampfgift, presnovni Stoffwechselgift, rastlinski Pflanzengift, srčni Herzgift, za miši Mäusegift, za podgane Rattengift, za puščice Pfeilgift, želodčni Fraßgift, živčni Nervengift); der Giftstoff
bojni strup der Kampfstoff
hitro delujoč strup schnelles Gift
… strupa Gift-
(čaša der Giftbecher, koncentracija die Giftanreicherung, učinkovanje die Giftwirkung)
neobčutljiv za strup giftfest
občutljiv za strup giftempfindlich
občutljivost za strup die Giftempfindlichkeit
omarica za strupe der Giftschrank
vsebujoč strup gifthaltig
umor s strupom der Giftmord
knjiga strupov das Giftbuch
brez strupov giftfrei
biti strup Gift sein (tudi figurativno) - stvar2 ženski spol (-i …) figurativno (zadeva) die Sache, die Angelegenheit
nemajhna stvar nichts Geringes
postranska stvar Nebensache
prava stvar das Richtige
pravična stvar die gerechte Sache
sklenjena stvar eine beschlossene Sache
zaupna stvar Vertrauenssache
nanašajoč se na stvar sachbezogen
jedro stvari der Kern (der Dinge)
poznavanje stvari die Sachkenntnis, die Sachkompetenz
protislovje v sami stvari die Realrepugnanz
stanje stvari der Sachverhalt, der Stand der Dinge
tok stvari der Lauf der Dinge
to je stvar koga: das ist die Sache des …, česa: -frage (časti Ehrensache, izkušnje Erfahrungssache, navade Gewohnheitssache, občutka Gefühlssache, odločitve Entscheidungsfrage, okusa Geschmackssache, Geschmacksfrage, Ansichtssache, rutine Routinesache, vere Glaubenssache, vesti Gewissenssache, zaupanja Vertrauenssache)
to ni moja stvar (to se mene ne tiče) das ist nicht mein Bier
videti/razumeti, v čem je stvar [klarsehen] klar sehen
stvar je v tem, da … es liegt daran, [daß] dass …, es geht darum, dass …
imenovati stvar s pravim imenom das Kind beim rechten Namen nennen
biti pri stvari bei der Sache sein
ugotoviti
kaj je na stvari (feststellen,) was Sache ist, welche Bewandtnis es damit hat
kot stvari stoje wie die Dinge liegen
k stvari! zur Sache!
ostati pri stvari bei der Sache bleiben
pobrati svoje stvari die Koffer packen, einpacken
priti do stvari zur Sache kommen
pustiti, naj gredo stvari svojo pot die Dinge laufen lassen
stvari so se čisto spremenile das Blatt hat sich gewendet
to je v naravi stvari das ist in der Natur der Sache
v stvari sachlich - substitucij|a ženski spol (-e …) die Substitution (tudi matematika, kemija)
substitucija dediča pravo die Nacherbschaft
lingvistika preskus s substitucijo die Substitutionsprobe - sukan|ec moški spol (-ca …) der Zwirn, (preja) das Garn; (biserni Perlzwirn, platneni Leinenzwirn)
šivanje s sukanem die Fadenheftung - sulic|a ženski spol (-e …) vojska, zgodovina die Lanze
konica sulice die Lanzenspitze
sunek s sulico der Lanzenstoß - sun|ek moški spol (-ka …) potresni, z roko, mečem, električnega toka: der Stoß; pod rebra, z roko, s komolcem ipd.: der Knuff, Puff, Stups, Schubs; (stresljaj) die Erschütterung, samo potresni: das Beben, človeka, vozila: der Ruck; -stoß (milostni Gnadenstoß, naprej Vorstoß, nazaj Rückstoß, pod rebra Rippenstoß, potresni Erdstoß, smrtni Todesstoß, s sulico Lanzenstoß, toka Stromstoß, visoki Hochstoß, z bodalom Dolchstoß, z mečem Degenstoß, z vrtljajem Effetstoß, začetni Anstoß)
sunek sile fizika der Kraftstoß
potresni sunek das Beben, der Stoß
popotresni sunek das Nachbeben
v sunkih stoßweise, ruckweise
blaženje sunov die Stoßdämpfung
jakost potresnih sunov die Bebenstärke - sunek vetra [é] moški spol die Bö, die Böe, die Windbö, der Windstoß; močan: die Sturmbö
navzdolni sunek vetra die Fallbö
sunki vetra z orkansko močjo Böen, die Orkanstärke erreichen
s sunki vetra böig - surov1 (-a, -o) roh (tudi figurativno), verroht; vedenje, govorjenje: rüde, ruppig; skrajno: saugrob ➞ → grob
surovo ravnati z/s (jemanden/etwas) [mißhandeln] misshandeln - surovin|a1 ženski spol (-e …) der Rohstoff; das Rohmaterial; (izhodiščna snov) das Ausgangsmaterial, der Ausgangsstoff
sekundarna surovina Sekundärrohstoff
država izvoznica surovin das Rohstoffland
najdišče surovin das Rohstoffvorkommen
pridobivanje surovin die Urproduktion
trg surovin in polizdelkov der Beschaffungsmarkt
bogat s surovinami rohstoffreich
tehnika vlagališče za surovino die Gemengeeingabe - suši|ti (-m) posušiti trocknen, naknadno: nachtrocknen; do konca: austrocknen; sadje, zelenjavo: darren, dörren; tehnika entfeuchten, trocknen; barvo v peči: einbrennen
sušiti lase s sušilnikom [fönen] föhnen