Franja

Zadetki iskanja

  • dolž|an (dolžn|a, -no)

    1. z dolgom: schuldig
    biti dolžan schuldig sein, schulden
    ostati dolžan schuldig bleiben
    figurativno nič ne ostati dolžan nichts schuldig bleiben

    2. moralno: verpflichtet
    biti dolžan verpflichtet sein (kaj zu etwas, pomagati zu helfen)
    čutiti se dolžnega do sich verpflichtet fühlen gegenüber
    biti dolžan hvaležnost zu Dank verpflichtet sein, (jemandem) Dank schuldig sein, in (jemandes) Schuld stehen

    3. (obvezan) -pflichtig (plačevati preživnino alimentationspflichtig, unterhaltspflichtig, plačati odškodnino schadenersatzpflichtig/ ersatzpflichtig/zum Ersatz verpflichtet; plačevati rento rentenpflichtig)
    zavezanec, ki je dolžan plačevati preživnino der/die Unterhaltspflichtige
  • dolžnost [ó] ženski spol (-i …)

    1. die Pflicht, -pflicht (čiščenja poti Schneebeseitigungspflicht, dajanja podatkov Offenlegungspflicht, do bližnjega Nächstenpflicht, (duhovnikova) bivati v kraju/(uradnikova) bivati blizu službenega mesta/(odvetnikova), imeti pisarno Residenzpflicht, javnosti Publizitätspflicht, kritja dolgov Deckungspflicht, lojalnosti Treuepflicht, nadzora Aufsichtspflicht, oskrbovanja Sorgepflicht, oskrbovanja in varovanja Fürsorgepflicht, polaganja računov Rechenschaftslegungspflicht, povedati samo resnico in vso resnico Wahrheitspflicht, pregleda Untersuchungspflicht, preživljanja Unterhaltspflicht, pričanja Zeugnispflicht/Aussagepflicht, prijave Anzeigepflicht, prijavljanja Anmeldepflicht, reprezentiranja Repräsentationspflicht, prisege Eidespflicht, seznaniti z naravo bolezni Aufklärungspflicht, sodelovanja Mitwirkungspflicht, varovanja in nadzora Obsorgepflicht, varovanja tajnosti Geheimnispflicht/Verschwiegenheitspflicht, vzdrževanja Instandhaltungspflicht, človeška die Menschenpflicht, državljanska Bürgerpflicht, etična Tugendpflicht, krščanska Christenpflicht, poklicna Berufspflicht, regresna [Regreßpflicht] Regresspflicht, službena Dienstpflicht, stanovska Standespflicht, uradna Amtspflicht, vrnitvena Rückstellungspflicht, zakonska Ehepflicht)
    biti dolžnost koga (jemandem) obliegen
    kot terja dolžnost pflichtgemäß, pflichtmäßig
    kot terjata vest in dolžnost nach Pflicht und Gewissen
    narediti svojo dolžnost das Seinige tun
    zagovornik po službeni dolžnosti pravo der Zwangsverteidiger, Pflichtverteidiger
    pravo dejanje, ki se preganja po uradni dolžnosti das Offizialdelikt
    izpolnjevanje dolžnosti die Pflichterfüllung
    vršilec dolžnosti der Kommissar
    kot vršilec dolžnosti kommissarisch, in Vertretung
    kršitev dolžnosti die Pflichtverletzung, službene: die Amtspflichtverletzung
    nespolnitev dolžnosti pravo die Nichtstellung
    občutek dolžnosti das Pflichtgefühl, das [Pflichtbewußtsein] Pflichtbewusstsein
    zanemarjanje dolžnosti die Pflichtvergessenheit
    z občutkom dolžnosti [pflichtbewußt] pflichtbewusst
    storiti iz občutka dolžnosti aus Pflicht tun
    |
    dolžnosti množina Pflichten, v službi, na funkciji: der Pflichtenkreis
    materinske dolžnosti množina Mutterpflichten
    očetovske dolžnosti množina Vaterpflichten
    pravice in dolžnosti staršev die elterliche Gewalt
    nauk o dolžnostih die Pflichtenlehre
    kolizija med dolžnostmi pravo die Pflichtenkollision
    ki izpolnjuje svoje dolžnosti pflichttreu
    ki ne izpolnjuje svojih dolžnosti pflichtvergessen
    |
    moja/tvoja … prekleta dolžnost meine/deine … verdammte Pflicht/(verdammte) Pflicht und Schuldigkeit

    2. (funkcija) das Amt
    po uradni dolžnosti von Amts wegen
    predaja dolžnosti die Amtsübergabe
    prevzem dolžnosti die Amtsübernahme
  • doma

    1. v hiši, stanovanju, kraju: zu Hause, zuhause
    biti doma zu Hause sein, zaradi bolezni: das Zimmer/Haus hüten
    počutiti se kot doma sich heimisch fühlen, pri kom: ein und aus gehen bei, na nekem področju, v neki stroki: bewandert sein in
    kot doma wie bei Muttern
    počutiti se kot doma (vgnezditi se) es sich gemütlich machen
    … biti doma das Daheimsein … (težko mu je biti doma das Daheimsein fällt ihm schwer)
    tisti, ki je ostal doma der Zuhausegebliebene

    2.
    doma narejen [selbstgemacht] selbst gemacht
    doma zvarjen [selbstgebraut] selbst gebraut
    doma pečen [selbstgebacken] selbst gebacken
    doma vzrejen/pridelan selbstgezogen
    doma spleten [selbstgestrickt] selbst gestrickt
    doma sešit selbstgenäht, [selbstgeschneidert] selbst geschneidert
    doma spreden selbstgesponnen
    doma zaklan selbstgeschlachtet
    |
    kadar mačke ni doma, miši plešejo wenn die Katze fort ist, tanzen die Mäuse
    ljubo doma, kdor ga ima trautes Heim Glück allein
  • dopust moški spol (-a …) der Urlaub; za posebne namene: die Freistellung, die Beurlaubung; za nabiranje novih moči: der Erholungsurlaub; -urlaub (bolniški Genesungsurlaub, dodatni Zusatzurlaub, za izhod z ladje na kopno Landurlaub, zapornika Hafturlaub, družinski Familienurlaub, izredni Sonderurlaub, kratek Kurzurlaub, letni Jahresurlaub, minimalni Mindesturlaub, poletni Sommerurlaub, preostali Resturlaub, zimski Winterurlaub)
    … dopusta Urlaubs-
    (človek, ki nadomešča za čas dopusta die Urlaubsvertretung, dan der Urlaubstag, čas Urlaubstermin, konec Urlaubsende, nadomeščanje za čas dopusta die Urlaubsvertretung, podaljšanje Urlaubsverlängerung, pozdrav z dopusta der Urlaubsgruß, pravica do dopusta der Urlaubsanspruch, prekoračenje dopusta die Urlaubsüberschreitung, teden dopusta die Urlaubswoche, trajanje Urlaubsausmaß, začetek der Urlaubsbeginn)
    določila o dopustih die Urlaubsregelung
    čas dopusta/dopustov die Urlaubszeit
    seznam dopustov die Urlaubsliste
    začasna ukinitev dopustov die Urlaubssperre
    dovolilnica za dopust der Urlaubsschein
    porodniški dopust der Karenzurlaub, der Mutterschaftsurlaub, das Babyjahr
    nadomestilo za čas porodniškega dopusta das Mutterschaftsgeld
    nadomeščanje delavke na porodniškem dopustu die Mutterschutzvertretung
    kolektivni dopust Betriebsferien množina, der Gemeinschaftsurlaub, Werkferien množina
    biti na dopustu auf/in/im Urlaub sein, Urlaub haben
    iti na dopust in Urlaub fahren
    vrniti se z dopusta aus dem Urlaub zurückkommen
    vzeti dopust Urlaub nehmen, za posebne namene: sich freistellen lassen
    dobiti dopust freibekommen
    dati komu dopust (jemandem) freigeben, (jemanden) freistellen, (jemanden) beurlauben
    potreben dopusta urlaubsreif
  • doseg [è] moški spol (-a …) die Reichweite (v dosegu in Reichweite); (domet) die Tragweite
    akcijski doseg die Eindringtiefe, die Reichweite
    (dostop) der Zugriff
    s srednjim dosegom Mittelstrecken-
    z velikim dosegom Langstrecken-
    (letalo das Langstreckenflugzeug)
    po dosegu nečesa nach Erreichen
    v dosegu roke in Griffhöhe, griffnah, in Reichhöhe, figurativno zum Greifen nahe
  • dosluh moški spol (-a …) die Hörweite
    ostati v dosluhu in Hörweite/ Rufweite sein/bleiben
  • dosti1 [ô]

    1. (veliko) viele (dosti dreves viele Bäume, v dosti primerih in vielen Fällen), viel (dela viel Arbeit); (prilično) ziemlich viel
    ne dosti nicht viel
    ne kaj dosti nicht besonders viel
    dosti časa viel Zeit
    pred dosti časa vor langer Zeit
    dosti poguma viel Mut (za to je treba dosti poguma dazu gehört viel Mut)
    viel- (ki je dosti potoval [vielgereist] viel gereist, ki je doživel dosti hudega vielgeprüft)

    2. (močno) sehr, stark

    3. (precej) s komparativom: viel (boljši viel besser, debelejši viel stärker; prej viel früher)
    |
    dosti dati na Xovo mnenje ipd.: viel geben auf
    (pripisovati velik pomen) viel liegen an (kdo da dosti na kaj jemandem liegt viel an einer Sache)
    ni dosti manjkalo … es hat nicht viel gefehlt
    dosti pričakovati od viel erwarten von, da bo kdo naredil, da mu bo uspelo: (jemandem) viel zutrauen
    videti dosti sveta weit herumkommen
    zganjati dosti hrupa viel Wind machen (um etwas)
    ki terja dosti časa zeitraubend
    ki dosti zaleže sparsam im Gebrauch
  • dostrel [é] moški spol (-a …) die [Schußweite] Schussweite
    biti v dostrelu in [Schußweite] Schussweite sein
  • dovajanj|e srednji spol (-a …) die Zufuhr, die Zuführung, die Zuleitung; der Vorlauf; (dodajanje) die Aufgabe; -zufuhr, Zuführung (kisika Sauerstoffzufuhr, svežega zraka Frischluftzufuhr, litine/kovine Metallzuführung, toka Stromzuführung, toplote Wärmezufuhr, vode Wasserzufuhr, goriva Kraftstoffzufuhr, zraka Luftzuführung); (spuščanje v) die Einleitung; (napajanje) die Speisung; (podajanje) der Einzug
    rudarstvo dovajanje in odvajanje zraka die Wetterführung
  • drek [ê] moški spol (-a …) die Scheiße, der Dreck; kot psovka: Scheißhaufen, Scheißdreck
    vse en drek scheißegal
    za en drek für 'n Arsch, schmafu
    žakelj dreka der Drecksack
    figurativno v drek potunkati in den Kot ziehen/treten
    potegniti iz dreka aus der Scheiße ziehen
    biti v dreku in der Scheiße sitzen
  • dreti1 [é] (dêrem/drem) tekočina: schießen (iz aus); tekoča voda: reißen
    dreti v einströmen in
    tiha voda jezove dere stille Wasser sind/gründen tief
  • drezanj|e [é] srednji spol (-a …) das Stochern
    drezanje po das Herumstochern in (tudi figurativno)
    (draženje) das Necken, večno: die Neckerei
  • drn moški spol (-a …)
    čez drn in strn über Stock und Stein, feldaus feldein; querfeldein
    šport dirka čez drn in strn das Querfeldeinrennen
    šport tek čez drn in strn der Geländelauf, der Querfeldeinlauf
  • drob|en [ó] (-na, -no)

    1. denar, kovanec; dogodek, novela, krompir, sadje: klein
    drobni Klein-
    (predmet der Kleinartikel, tisk das Kleingedruckte, figura die Kleinfigur, deli Kleinteile množina, pecivo das Kleingebäck, živo bitje das Kleinlebewesen)

    2. (tanek; fin) fein
    drobni Fein-
    (krep der Feinkrepp; navoj das Feingewinde, mletje die Feinausmahlung; z drobnimi porami feinporig)

    3. knjiga: schmal

    4. rast, postava: zierlich, klein; schmächtig; (suh) schmal, dünn; (gracilen) zartgliedrig, schmalgliedrig; feingliedrig

    5.
    gozdarstvo droben les das Schwachholz
    tehnika, metalurgija drobna ruda der Schlich

    6.
    na drobno razsekati: [kleinhacken] klein hacken
    prodaja na drobno der Kleinverkauf
    trgovec na drobno der Einzelhändler, Detailist, Kleinhändler, Einzelhandelskaufmann
    trgovina na drobno der Detailhandel, Einzelhandel, Kleinhandel
    raztrgati na drobne kosce in Stücke reißen
    | ➞ → drobno
  • drobiž moški spol (-a …) das Kleingeld, ki ga vrnejo pri blagajni: das Wechselgeld
    blagajna za drobiž die Wechselkasse
    imeti drobiž es passend haben
    figurativno zdaj pa ima iz groša/krajcarja drobiž das war ein [Schuß] Schuss nach hinten/jetzt kam er vom Regen in die Traufe
  • drsenj|e [ê] srednji spol (-a …) das Rutschen; das Gleiten (tudi pri poletu); let: der Gleitflug
    faktor drsenja der Gleitfaktor
    drsenje in polzenje die Gleit- und Kriechbewegung
    zmožen drsenja gleitfähig
    odporen proti drsenju rutschfest, rutschsicher
  • drug1 (-a, -o)

    1. der andere, ein anderer
    drugi množina andere
    tako kot drugi wie alle anderen auch
    nekdo/kdo drug ein anderer
    drugi ljudje andere Leute, s stališča govorečega: die anderen
    drug jezik eine andere Sprache
    v drugem jeziku in einer anderen Sprache, anderssprachig
    z drugimi besedami mit anderen Worten

    2. (drugačen, spremenjen) ein anderer (postal je drug človek er ist ein anderer Mensch geworden)

    3. (siceršnji) sonstig
    | ➞ → druga, ➞ → drugo
  • drugač|en (-na, -no)

    1. anders, andersartig, [andersgeartet] anders geartet; (drug) ein anderer

    2. (odstopajoč od) mnenja, nazori: abweichend; (drugačne vrste) verschiedenartig; (nenormalen) abartig; (druge vrste) artfremd; (homoseksualen) anders, pogovorno: andersherum

    3. poročilo: [anderslautend] anders lautend

    4. (razlikujoč se) verschieden (od kraja do kraja örtlich verschieden); (spremenjen) verändert

    5.
    drugačnega …/ drugačne … anders-
    (spola andersgeschlechtlich, barve kože andersfarbig, vere andersgläubig, mnenja/prepričanja andersgesinnt)
    |
    takšni in drugačni solche und solche
    biti drugačen anders geartet sein, aus der Reihe tanzen, aus der Art schlagen
  • drug|i (-a, -o)

    1. der/die/das zweite; pri sklicevanjih: der/die/das [letztere] Letztere
    za datum: drugega am zweiten
    bratranec v drugem kolenu ein Vetter zweiten Grades

    2. der/die/das andere
    drugi množina (siceršnji) sonstige, (ostali) die übrigen
    (nepoklicani) Fernstehende, za vstop ipd.: Unbefugte

    3.
    figurativno biti v drugem stanju in anderen Umständen sein
    na drugem svetu im Jenseits
    pri enem ušesu noter, pri drugem ven zum einen Ohr hinein, zum anderen wieder raus
  • drug|o srednji spol (-ega)

    1. anderes
    nekaj drugega etwas anderes
    čisto nekaj drugega eine ganz andere Sache
    nič drugega nichts anderes
    ne drugega kot (samo) nichts anderes als, nur

    2.
    in drugo und anderes, und anderes mehr ( kratica:idr. u.a./u.a.m.)
    med drugim unter anderem ( kratica:m.dr. u.a.)

    3. filozofija das Andere
    čisto drugo das ganz Andere