Franja

Zadetki iskanja

  • rabiat|en (-na, -no) medicina rabiat (tudi figurativno)
  • račun2 moški spol (-a …)

    1. die Rechnung (hotelski Hotelrechnung); blagajniški: der Kassenbon, die Kassabestätigung; (faktura) die Faktura; (potrdilo) der Belegzettel
    kontrolni račun die Gegenrechnung
    navidezni/začasni račun Pro-Forma-Rechnung
    znesek računa der Rechnungsbetrag
    blok z računi der Rechnungsblock
    izstaviti komu račun za (jemandem) eine Rechnung ausstellen (tudi figurativno), figurativno die Rechnung präsentieren
    dati na račun in Zahlung geben, anzahlen
    plačilo na račun die Akontozahlung
    poravnati račun eine Rechnung begleichen
    predložitev računa die Präsentation einer Rechnung
    upoštevanje v račun die Inzahlungnahme

    2. (obračun) die Rechnung (letni Jahresrechnung)
    dati račun za Rechenschaft ablegen/geben über
    zahtevati od koga naj položi račune Rechenschaft verlangen (von)
    polaganje računov die Rechenschaftslegung
    dolžnost polaganja računov die Rechenschaftslegungspflicht

    3.
    figurativno na račun koga auf Kosten (von), auf (jemandes) Kosten
    na tuj račun auf fremde Kosten
    figurativno delati račun brez krčmarja die Rechnung ohne den Wirt machen
    figurativno iti na račun koga auf (jemandes) Schuldkonto gehen/kommen
    iti v račun komu (jemandem) behagen
    imam še račune s teboj ich habe mit dir noch ein Wörtchen zu reden/ein Hühnchen zu rupfen
    prekrižati račune komu (jemandem) einen Strich durch die Rechnung machen
  • raglja|ti (-m) ratschen (tudi figurativno), knarren
  • ran|a ženski spol (-e …) medicina die Wunde (kožna Hautwunde, mišična Fleischwunde, površinska Platzwunde, na glavi Kopfwunde, smrtna Todeswunde, strelna [Schußwunde] Schusswunde, vbodna Stichwunde); (poškodba) die Verwundung, die Verletzung; na želodcu, dvanajstniku: das Geschwür, Magengeschwür, Zwölffingerdarmgeschwür
    infekcija rane die Wundinfektion
    oskrba rane die Wundversorgung, die Wundbehandlung
    površina rane die Wundfläche
    izloček iz rane die Wundflüssigkeit
    rob rane der Wundrand
    sponka za rano die Wundklammer
    religija Kristusove rane/znamenja Kristusovih ran množina Wundmale (Christi)
    stare rane figurativno alte Wunden (odpirati stare rane alte Wunden wieder aufreißen)
    medicina celjenje ran die Wundheilung
    obliž za rane das Wundpflaster
    puder za rane der Wundpuder
    z lahkimi ranami [leichtverwundet] leicht verwundet
    brez ran unverwundet, unverletzt
    lizati si rane seine Wunden lecken (tudi figurativno)
    figurativno čas celi vse rane die Zeit heilt alle Wunden
    figurativno obliž za rano das Trostpflaster
    prizadejati hude rane figurativno tiefe Wunden schlagen
  • ranljiv (-a, -o) verwundbar, verletzbar, verletzlich (tudi figurativno)
    ranljiva točka der Angriffspunkt, wunder Punkt
  • raport [ó] moški spol (-a …) der Rapport (tudi tehnika), die Meldung
  • rav|en [ə] ženski spol (-ni …) das Niveau, die Ebene, die Stufe (tudi figurativno); snovi v krvi: der Spiegel (holesterola Cholesterinspiegel)
    raven razvitosti Entwicklungsniveau, Entwicklungsstufe
    inteligenčna raven Intelligenzniveau
    miselna raven Denkebene
    raven objekta Objektebene
    slogovna raven Stilebene
    cenovna raven die Preislage
    visoka raven der Hochstand
    najvišja raven der Höchststand
    na isti ravni auf derselben Ebene/Stufe
    na ravni dežele/veleposlanikov auf Landesebene/Botschafterebene
  • ravnotežj|e [é] srednji spol (-a …) das Gleichgewicht, stanje: der Gleichgewichtszustand, položaj: die Gleichgewichtslage, (sil Kräftegleichgewicht, tekoče Fließgleichgewicht)
    figurativno ravnotežje oblasti der Gewaltausgleich
    biologija toplotno ravnotežje der Wärmehaushalt
    vodno ravnotežje der Wasserhaushalt, die Wasserbilanz
    čut za ravnotežje der Schweresinn
    izgubiti ravnotežje aus dem Gleichgewicht geraten
    loviti ravnotežje balancieren
    obdržati/ohranjati ravnotežje das Gleichgewicht halten
    spraviti v ravnotežje in die Gleiche bringen
    ujeti ravnotežje sich fangen (tudi figurativno)
    vzdrževati ravnotežje das Gleichgewicht aufrechterhalten
    palica za ravnotežje die Gleichgewichtsstange, die Balance
    vaja za ravnotežje die Gleichgewichtsübung
    lovljenje ravnotežja das Balancieren, der Balanceakt (tudi figurativno), figurativno die Gratwanderung
    izguba ravnotežja der Gleichgewichtsverlust
    motnja ravnotežja die Gleichgewichtsstörung
    občutek ravnotežja das Gleichgewichtsgefühl
    priti iz ravnotežja aus dem Gleichgewicht kommen
    spraviti iz ravnotežja aus dem Gleichgewicht bringen, figurativno aus der Fassung bringen, verstören
    biti v ravnotežju dve stvari: sich die Waage halten
  • razbi|ti (-jem) razbijati zerschlagen, zerschmettern, zerbrechen, na kose: entzweischlagen, [auseinanderschlagen] auseinander schlagen, kaputtschlagen, kaputtmachen; na majhne koščke, kost, atom: zertrümmern, in Trümmer schlagen, inventar v lokalu, stanovanju: Kleinholz machen aus, kurz und klein schlagen; šipo, steklo: einschlagen, in Scherben schlagen, z vrženim kamnom ipd.: einwerfen, s sunkom: einstoßen; vozilo, letalo pri vožnji: zu Bruch fahren/ fliegen; letalo pri pristanku: bruchlanden; led, blokado: brechen (das Eis brechen)
    razbiti čete zersplittern
    razbiti si glavo pri hoji: sich den Kopf/Schädel einrennen (tudi figurativno)
  • razcep [è] moški spol (-a …) (cepitev) die Spaltung, die Zerlegung (tudi matematika); (odcep) die Abzweigung; na dva dela: die Gabelung, die Gabelteilung, die Verzweigung, poti: Wegteilung, Weggablung
  • razcepi|ti [é] (-m) cepiti spalten (tudi fizika), teilen, aufspalten, aufteilen, zerlegen
  • razcepi|ti se [é] (-m se) cepiti se sich spalten (tudi fizika), sich teilen, sich aufspalten; zerlegt werden; pot: sich gabeln
  • razcvet [è] moški spol (-a …) die Blütezeit (tudi figurativno), figurativno die Hochblüte, die Glanzzeit; (razmah, vzpon) der Aufschwung, die Entfaltung
  • razdedinjen|ec moški spol (-ca …) pravo der Enterbte (ein -r) (tudi figurativno)
  • razgled [è] moški spol (-a …)

    1. die Aussicht, der Ausblick; (vidljivost) die Fernsicht
    razgled na der -blick
    (jezero Seeblick, vse strani Rundblick)
    razgled vsenaokrog die Rundschau

    2. (duhovno obzorje) der Horizont
    razgledi množina die Rundschau (tudi figurativno)
    imeti razgled na (etwas) übersehen, überblicken
  • razgor|eti se [é] (-i se) (wieder) aufflammen, aufflackern; (razplameneti se) (wieder) auflodern (tudi figurativno)
  • razgoreva|ti se [é] (-m se) (langsam) aufflammen, aufflackern, Feuer fangen (tudi figurativno)
    | ➞ → razvnemati se
  • razklati (razkóljem) spalten (tudi figurativno), zerspalten, durchspalten
  • razklati se (razkóljem se) sich spalten (tudi figurativno), splittern, zersplittern
  • razkropi|ti (-m) zerstreuen, [auseinandertreiben] auseinander treiben, volk čredo: versprengen (tudi vojska)