Franja

Zadetki iskanja

  • nog|a1 [ô] ženski spol (-e …) anatomija das Bein, (stopalo) der Fuß; ( medicinaiksasta X-Bein, izbočena Hohlfuß, kadilska Raucherbein, kepasta Klumpfuß, konjska Pferdefuß, Spitzfuß, oksasta O-Bein, ploska Plattfuß, razmaknjena Spreizfuß; pri kipih: počivajoča/razgibana Spielbein, nosilna Standbein)
    lesena noga Holzbein
    močno se poteča noga Schweißfuß
    indijanci Črna noga Schwarzfußindianer množina
    pri prižnici: der Fuß
    figurativno težka noga pri vožnji z avtomobilom: der Bleifuß
    … noge/nog Fuß-, Bein-
    (bolezen das Fußleiden, drža die Fußstellung, glivična bolezen die Fußpilzerkrankung, odtis der Fußeindruck, Fußabdruck, zlom der Beinbruch, kad za noge die Fußwanne, letev za noge die Fußleiste, opora za nogo die Fußstütze, opornica za nogo medicina die Beinschiene, ščitnik za nogo der Beinschutz)
    ne čutiti noge kein Gefühl im Fuß haben
    podstaviti nogo komu (jemandem) ein Bein stellen
    zviti si nogo sich den Fuß vertreten
    brez noge medicina beinamputiert

    na nogi auf dem Fuß
    živeti na veliki nogi auf großem Fuß leben, in großem Stil leben

    z nogo mit dem Fuß
    sunek z nogo šport der Beinschlag
    biti z eno nogo v grobu figurativno am Rand des Grabes stehen/mit einem Fuß im Grabe stehen
    dotikati se z nogo koga füßeln
    drsati z nogo pri hoji: den Fuß schleifen
    vstati z levo nogo mit dem linken Bein aufstehen
    zadreti si v nogo pri hoji: sich (etwas) in den Fuß treten
    noge množina:
    dolge tenke noge Storchbeine množina
    iksaste noge X-Beine
    z iksastimi nogami x-beinig, X-beinig
    oksaste noge Säbelbeine
    kratke krive noge Dackelbeine
    dobiti noge figurativno Beine bekommen/kriegen, Füße bekommen
    imeti mehke noge nicht mehr ganz standfest sein
    teči: kar nesejo noge (laufen) was die Beine hergeben
    laž ima kratke noge Lügen haben kurze Beine
    ne da bi si zmočil noge trockenen Fußes
    ožuliti si noge sich wund laufen
    razgibati si noge sich die Beine vertreten
    vleči noge za seboj pri hoji: die Beine nachziehen, hatschen
    komu zvezati roke in noge (jemanden) an Händen und Füßen fesseln
    nog množina:
    par nog das Beinpaar
    nega nog die Fußpflege
    potenje nog der Fußschweiß
    umivanje nog die Fußwäsche, figurativno die Fußwaschung
    razkrečenih nog spreizbeinig
    trdih nog steifbeinig
    lahkih nog schnellfüßig, leichten Fußes
    urnih nog flinkfüßig
    ploskih nog plattfüßig
    -beinig (tenkih nog storchbeinig)
    čez noge über die Füße/Beine
    spotikati se čez lastne noge über seine eigenen Füße stolpern

    med noge zwischen die Füße/Beine
    stisniti rep med noge den Schwanz einziehen (tudi figurativno)

    na nogah auf den Beinen
    bolan na nogah fußleidend
    na negotovih nogah staksig, schwach auf den Beinen, figurativno auf schwachen Beinen
    na dveh nogah auf zwei Beinen, figurativno (živ) wandelnd
    biti na nogah auf den Beinen/Füßen sein, (biti pokonci) auf sein
    biti na majavih nogah auf wackligen/schwachen Füßen stehen (tudi figurativno)

    na noge auf die Beine
    hrom na noge fußlahm
    nog na zadnje noge kreuzlahm
    dvigniti na noge auf die Beine bringen, lovstvo aufjagen, občinstvo pri koncertu ipd.: mitreißen
    pasti na noge auf die Füße/Beine fallen (tudi figurativno)
    pomagati na noge komu (jemandem) aufhelfen, auf die Beine/Füße helfen, (jemanden) auf die Beine stellen (tudi figurativno), figurativno (jemandem) auf die Sprünge helfen
    postaviti na noge aufstellen, auf die Beine/Füße stellen
    postaviti se na lastne noge figurativno sich auf eigene Füße stellen
    postaviti se na zadnje noge žival: Männchen machen, schön machen, človek: (upreti se) sich auf die Hinterbeine stellen
    šport skok na noge der Fußsprung
    šport skok na noge skrčeno der Paketsprung
    spraviti na noge auf die Beine bringen/stellen, bolnika: aufpäppeln, občinstvo: mitreißen

    od nog von den Füßen
    od mladih nog von klein auf, von den Kindesbeinen an, von jung auf
    od nog do glave von Kopf bis Fuß, von oben bis unten
    pod noge:
    metati polena pod noge Knüppel zwischen die Beine werfen, Steine in den Weg legen
    vzeti pot pod noge die Beine in die Hand nehmen, die Beine unter den Arm nehmen

    pod nogami unter den Füßen
    goreti pod nogami komu (jemandem) heiß unter den Füßen sein
    izgubiti tla pod nogami figurativno den Boden unter den Füßen verlieren

    v nogah in den Beinen

    bolečina v nogah der Fußschmerz

    za noge für die Füße/Beine
    prostor za noge die Beinfreiheit
    sprej za noge der Fußspray
    vreča za noge der Fußsack

    z nog von den Füßen
    stresti si kaj z nog (etwas) von den Füßen schütteln

    z nogami mit den Füßen/Beinen
    težave z nogami das Beinleiden
    šport kroženje z nogami das Beinkreisen
    otepati z nogami hampeln, um sich schlagen
    zvoniti z nogami mit den Beinen/Füßen baumeln
  • obrat2 moški spol (-a …) der Betrieb, das Werk (vzorni Musterbetrieb, srednji Mittelbetrieb, storitveni Dienstleistungsbetrieb, stranski Nebenbetrieb, veliki Großbetrieb, gostinski Gastgewerbebetrieb, kmetijski Landwirtschaftsbetrieb, mojstrski Meisterbetrieb, ki izobražuje vajence Lehrbetrieb, za montažo Fertigungsbetrieb, režijski Regiebetrieb, samostojni Einzelbetrieb)
    metalurški/železarski obrat das Hüttenwerk, die Hütte
    … obrata Betriebs-
    (ogled die Betriebsbegehung, die Betriebsbesichtigung, shema das Betriebsschaubild, ukinitev/ustavitev die Betriebsstillegung, vodstvo Betriebsleitung, zavarovanje der Betriebsschutz)
    med obrati zwischenbetrieblich
  • odmor [ô] moški spol (-a …) die Pause; za voznike motornih vozil, naprave: die Ruhezeit (minimalni Mindestruhezeit); -pause (kratek Kurzpause, med delom Arbeitspause, med igro Spielpause, med snemanjem Drehpause, za eno cigareto Zigarettenpause, za kosilo/malico Essenpause, opoldanski Mittagspause); (predah) die Erholungspause
    glavni odmor v šoli: große Pause
    v odmoru/med odmorom Pausen-
    (nadzor die Pausenaufsicht, telovadba die Pausengymnastik)
    narediti odmor eine Pause machen/einlegen, ruhen, Rast machen
    brez odmora pausenlos
  • ogenj1 [ô] moški spol (ognja …) das Feuer
    bengalski ogenj bengalisches Feuer
    Elijev ogenj Eliasfeuer, Elmsfeuer
    opozorilni ogenj das Notfeuer
    peklenski ogenj die Höllenglut, das Höllenfeuer
    taborni ogenj Lagerfeuer
    umetelni ogenj Kunstfeuer
    bog ognja der Feuergott
    častilec ognja der Feueranbeter
    čaščenje ognja die Feueranbetung
    požiralec ognja der Feuerschlucker
    soj ognja der Feuerschein
    narediti/zakuriti ogenj Feuer machen
    podtakniti ogenj Feuer legen
    netenje ognja das Feuerbohren
    figurativno bljuvati ogenj in žveplo Gift und Galle speien
    kjer je dim, je tudi ogenj kein Rauch ohne Flamme
    osmojena mačka se ognja boji gebrühte Katze scheut auch kaltes Wasser
    med dvema ognjema im Kreuzfeuer, šport igra: der Völkerball
    na ogenj auf das Feuer
    nalagati na ogenj auflegen, nachlegen
    prilivati olje na ogenj Öl ins Feuer gießen
    proti ognju:
    zaščita proti ognju der Feuerschutz
    v ogenj:
    vreči v ogenj ins Feuer werfen
    dati roko v ogenj za koga/kaj die Hand für jemanden/ (etwas) ins Feuer legen
    v ognju:
    biti v ognju (goreti) in Flammen stehen
    imeti več želez v ognju zwei/mehrere Eisen im Feuer haben
    tehnika obstojen v ognju feuerbeständig
    obstojnost v ognju die Feuerbeständigkeit
    odporen proti ognju feuersicher
    odpornost proti ognju die Feuerwiderstand, die Feuersicherheit
    pocinkan v ognju feuerverzinkt
    pocinkati v ognju feuerverzinken
    smrt v ognju der Feuertod
    umreti v ognju den Flammentod sterben
    zlatenje v ognju die Feuervergoldung
    zlatiti v ognju feuervergolden
    za ogenj:
    posoda za ogenj das Feuerbecken
    z ognjem in mečem mit Feuer und Schwert
    igrati se z ognjem mit dem Feuer spielen (tudi figurativno)
    igra z ognjem ein Spiel mit dem Feuer
    tehnika, gradbeništvo, arhitektura peskati z ognjem flammstrahlen
  • oko1 [ó] srednji spol (očésa, očési, oči)

    1. anatomija das Auge (izbuljeno Glupschauge, Glotzauge, kravje Kuhauge, mandljasto Mandelauge, mongolsko Schlitzauge)
    figurativno sokolje oko Falkenauge, Adlerauge, Luchsauge
    stekleno oko Glasauge
    umetno oko Kunstauge
    pri punčkah: oko, ki se zapira in odpira das Schlafauge

    2.
    oko za kaj (sposobnost zapažanja) ein Auge für (etwas), der Blick
    izostriti oko den Blick schärfen

    3. (občutek za mere) das Augenmaß
    na oko augenscheinlich
    določiti na oko nach Augenmaß bestimmen, über den Daumen peilen

    4.
    figurativno oko postave Auge des Gesetzes, der Hüter des Gesetzes, der Gesetzeshüter

    5.
    jajce na oko das Spiegelei, Setzei

    6. oko:
    do koder sega oko so weit das Auge reicht
    očesa:
    punčica očesa der Augapfel
    varovati kot punčico svojega očesa wie den Augapfel hüten
    s kotičkom očesa mit dem Augenwinkel
    očesa:
    ne odvrniti očesa od kein Auge von (jemandem/etwas) lassen/wenden
    oko:
    oko za oko Auge um Auge
    vreči oko na kaj: ein Auge haben auf (etwas), (etwas) ins Auge fassen
    koga/kaj: ein Auge auf (jemanden/etwas) werfen
    izpod očesa gledati: figurativno mit scheelen Augen
    na:
    zamižati na eno oko figurativno ein Auge zudrücken
    z:
    ogled z očesom die Okularinspektion
    z golim očesom mit bloßem Auge, mit nacktem Auge
    s prostim očesom mit unbewaffnetem Auge

    7. očesi dvojina:
    z obema očesoma beidäugig

    8. oči množina Augen množina
    ostre oči scharfe Augen
    imeti ostre oči scharfe Augen haben, scharfsichtig sein
    otroške oči Kinderaugen
    velike okrogle oči Kulleraugen
    … oči Augen-
    (barva die Augenfarbe, govorica die Augensprache, kapljice za Augentropfen, kolobarji okoli Augenringe, mazilo za oči die Augensalbe, metanje peska v oči die Augenwischerei, preiskava die Augenuntersuchung, zdravilo za oči das Augenmittel, ščitnik za oči der Augenschutz, der Augenschirm, vnetje die Augenentzündung, kapljice za oči das Augenwasser, Augentropfen množina)

    9.
    ki ima … oči -äugig
    (poševne schlitzäugig, prašičje schweinsäugig, sokolje adleräugig, luchsäugig, solzeče triefäugig, upadle hohläugig, velike kulleräugig, rehäugig)

    10.
    oči se zapirajo/lezejo skupaj die Lider/Augen fallen zu
    figurativno oči vidijo več od očesa vier Augen sehen mehr als zwei
    oči se odprejo komu: (jemandem) gehen die Augen auf
    oči so skoraj stopile iz jamic komu: (jemandem) gingen die Augen über, (jemandem) quollen fast die Augen aus dem Kopf
    oči ugasnejo komu (umre) (jemandes) Augen brechen
    figurativno oči so bolj lačne kot želodec die Augen waren größer als der Magen
    oči:
    v višini oči in Augenhöhe
    figurativno vrana vrani oči ne izkljuje eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
    ne imeti oči figurativno keine Augen im Kopf haben
    ne imeti oči zadaj/na riti hinten keine Augen haben
    očem:
    ne verjeti svojim očem seinen Augen nicht trauen
    oči:
    imeti oči figurativno Augen im Kopf haben
    imeti oči povsod seine Augen überall haben, seine Augen vorn und hinten haben
    imeti oči kot ris Augen haben wie ein Luchs
    imeti rdeče oči (od joka) sich die Augen rot weinen
    imeti solzne oči Tränen in den Augen haben
    izbuljiti oči die Augen aufreißen, Stielaugen machen
    izjokati si oči sich die Augen ausweinen
    izpraskati oči die Augen auskratzen
    koketno zapirati oči mit den Wimpern klimpern
    meti si oči sich die Augen ausreiben
    napenjati oči die Augen anstrengen
    naprezati oči sich die Augen aus dem Kopf gucken
    odpreti oči komu (jemandem) die Augen öffnen, (jemandem) die Binde von den Augen nehmen, (jemandem) ein Licht aufstecken
    pometi si oči sich die Augen reiben
    povesiti oči die Augen/Lider senken
    vrteti oči mit den Augen kullern
    zaliti oči solze: in die Augen steigen
    zatiskati si oči pred čim: die Augen vor (etwas) verschließen, (etwas) nicht wahrhaben wollen
    zavijati oči die Augen rollen
    zapičiti oči v kaj die Augen an (etwas) heften
    žaliti oči das Auge beleidigen, eine Beleidigung für das Auge sein
    iz:
    brati iz oči an den Augen ablesen
    iz oči aus den Augen, (iz dogleda) außer Sehweite
    iz oči v oči von Angesicht zu Angesicht, sovražno: Auge in Auge
    prebrati iz oči an den Augen absehen
    izgubiti iz oči aus den Augen verlieren
    ne izgubiti iz oči im Auge behalten

    izpod oči (izpod čela) gledati: mit scheelen Augen
    izpred:
    izpred oči, iz misli aus den Augen, aus dem Sinn
    spraviti izpred oči aus den Augen schaffen
    zgubiti izpred oči aus dem Auge/aus den Augen verlieren
    izgini mi izpred oči! Geh mir aus den Augen!

    med štirimi očmi unter vier Augen
    pogovor med štirimi očmi das Vieraugengespräch
    na:
    videti na lastne oči mit leiblichen Augen sehen, mit eigenen Augen sehen
    vsem na očeh wie auf dem Präsentierteller
    od:
    daleč od oči, daleč od srca aus den Augen, aus dem Sinn
    pred:
    stopiti pred oči unter die Augen treten
    pred očmi vor den Augen
    imeti pred očmi sich (etwas) vergegenwärtigen, (etwas) vor Augen haben, (etwas) im Auge haben
    vsakomur pred očmi vor aller Augen
    megliti se pred očmi komu (jemandem) vor den Augen schwimmen
    migljanje pred očmi das Augenflimmern
    pred mojimi očmi unter meinen Augen, vor meinen Augen
    stemnilo se mi je pred očmi mir wurde schwarz vor den Augen
    v:
    biti/pasti v oči ins Auge/in die Augen springen
    bosti v oči ins Auge/in die Augen stechen
    (po)gledati v oči komu (jemandem) ins Auge schauen, čemu: (einer Sache) ins Auge sehen/blicken
    ne moči pogledati v oči komu: (jemanden) nicht in die Augen sehen können
    metati pesek v oči Sand in die Augen streuen
    ne najti milosti v (njegovih) očeh vor (jemandes) Augen keine Gnade finden
    zrasti v (njegovih) očeh in (jemandes) Augen steigen
    izgubiti v (njegovih) očeh in (jemandes) Augen sinken
    z:
    z Argusovimi očmi kaj opazovati: mit Argusaugen
    z drugimi/novimi očmi mit anderen/neuen Augen
    z odprtimi očmi mit offenen Augen, drveti v nevarnost: sehenden Auges
    požirati z očmi mit den Augen verschlingen
    prebadati z očmi mit den Blicken durchbohren
    premeriti z očmi mit den Augen messen
    spati z odprtimi očmi mit offenen Augen schlafen
    streljati z očmi Blicke schießen
    zasledovati z očmi mit den Blicken verfolgen
    za:
    magnet za oči figurativno der Blickfang
    paša za oči der Augenschmaus, die Augenweide
  • opas|ek moški spol (-ka …) gradbeništvo, arhitektura der Kämpfer, (zidec) gradbeništvo, arhitektura das Gesims (okenski Fenstergesims, vratni Türgesims, med dvema nadstropjema Gurtgesims, podstavka Sockelgesims)
  • operacij|a1 ženski spol (-e …)

    1. (faza) der Vorgang
    delovna operacija der Arbeitsvorgang, der Arbeitsgang
    tehnika čas med dvema operacijama die Ausregelzeit

    2. (podvig) das Unternehmen

    3. vojska die Operation, das Unternehmen
    bojne operacije Kampfhandlungen množina, Kriegshandlungen
    področje operacije das Operationsgebiet
  • osebni dohodek moški spol der Lohn, za uradnike: das Gehalt; Bezüge, Dienstbezüge množina
    nadomestilo za osebni dohodek za čas bolezni das Krankengeld
    povprečni osebni dohodek der Regellohn
    davek na osebni dohodek die Lohnsteuer
    kartica plačanih davkov na osebni dohodek die Lohnsteuerkarte
    pravo izvršba na osebni dohodek die Lohnpfändung
    boj za osebne dohodke der Lohnkampf
    izpad osebnega dohodka der Lohnausfall
    dobivati osebni dohodek po prometu umsatzbeteiligt sein
    izplačilo osebnega dohodka die Lohnauszahlung
    izplačevanje osebnega dohodka med dopustom, čakanjem … die Lohnfortzahlung
    knjigovodja osebnih dohodkov der Lohnbuchhalter
    knjigovodstvo osebnih dohodkov die Lohnbuchführung
    zamrznitev osebnih dohodkov der Lohnstopp
  • ovir|a2 ženski spol (-e …)

    1. šport die Hürde, das Hindernis
    razdalja med ovirami der Hürdenabstand
    tek z ovirami der Hürdenlauf, Hindernislauf
    dirka z ovirami das Hürdenrennen, Hindernisrennen
    postavljati ovire Hürden/Hindernisse aufstellen
    preskočiti oviro eine Hürde nehmen (tudi figurativno)

    2. vojska das Hindernis, die Sperre (protitankovska Panzersperre)
    ovira iz bodeče žice der Drahtverhau
  • in|a ženski spol (-e …)

    1. (ozko mesto) die Enge ( anatomijažrelna Rachenenge, Schlundenge, geografija kopenska Landenge), der [Engpaß] Engpass (med skalami [Felsenpaß] Felsenpass); die Einschnürung (tudi medicina)
    morska ožina geografija die Meeresstraße, Meerenge
    pomorstvo plovna ožina med sipinami: der Priel
  • parcel|a [é] ženski spol (-e …) das Grundstück, die Parzelle, po katastru: das Flurstück
    gradbena parcela der Bauplatz, nezazidana med pozidanimi: die Baulücke
    sosednja parcela das Anrainergrundstück
    vrtna parcela Gartengrundstück
    razvid lastnikov parcel pravo die Mutterrolle
    meja med parcelami der Grenzrain
    številka parcele die Grundstücksnummer
    razdeliti na parcele parzellieren
    graditi čez mejo parcele überbauen
  • pari|ti2 (-m) paaren (z mit, med seboj miteinander)
  • pihanj|e srednji spol (-a …) z ustnicami: das Blasen, das Pusten; mačke: das Fauchen; tehnika das Blasen, die Blasarbeit, der [Blasprozeß] Blasprozess, (končno Fertigblasen, stekla Glasblasen)
    naprava za pihanje die Anblasevorrichtung, Blaseinrichtung
    čas pihanja die Blasezeit
    položaj med pihanjem die Blasstellung
  • plast1 ženski spol (-i …) die Schicht (barvna Farbschicht, drenažna Drainschicht, filtrirna Filterschicht, gramozna filtrirna Kiesfilterschicht, izolacijska Dämmschicht, biologija klična Keimschicht, kožna Hautschicht, krovna Deckschicht, kulturna Kulturschicht, mejna Grenzschicht, ničelna Nullschicht, obrabna Verschleißschicht, ozonska Ozonschicht, kamninska Gesteinsschicht, gline Tonschicht, humusa Humusschicht, laka Lackschicht, ledu Eisschicht, lepila Klebstoffschicht, maščobe Fettschicht, maziva Schmierschicht, oblakov Wolkenschicht, peska Sandschicht, prahu Staubschicht, sala Speckschicht, snega Schneeschicht, tal Bodenschicht, umazanije Schmutzschicht, zemlje Erdschicht, preperela geografija Verwitterungsschicht, prizemna Grundschicht, rožena Hornschicht, talna Bodenschicht, varovalna Schutzschicht, Schonschicht, vezna Bindeschicht, Haftschicht, vmesna Zwischenschicht, vmesna ločilna Trennschicht, vrtinčasta Wirbelschicht, zaporna/zavorna Sperrschicht, zemeljska Erdschicht, zračna Luftschicht); pri zlaganju ipd.: (sloj) die Lage (vezna Bindelage); olja, maščobe na tekočini, cesti: der Film (olja Ölfilm, maščobe der Fettfilm, mazalnega olja Schmierölfilm); plasti kože: die -haut (gornja Oberhaut, podkožna Unterhaut)
    agronomija in vrtnarstvo gornja plast zemlje die Krume
    rudarstvo rudna plast das Flöz
    gradbeništvo, arhitektura spodnja plast das Bett
    (filtrirna Filterbett), nosilna: der Koffer
    vmesna plast die Zwischenschicht, Zwischenlage, (nasutje) der Tampon
    vodonosna plast der Wasserträger, der Wasserstauer
    gradbeništvo, arhitektura vrhnja plast die Decke
    (iz betona Betondecke, bitumenska Teerdecke), die Abdeckung, Deckung, der Belag, die Haut (strešna Dachdeckung, Dachhaut)
    vrhnja plast ceste der Straßenbelag, Gehbelag, die Oberschicht
    po plasteh schichtweise, lagenweise, auftragsweise
    geografija pokrajina, oblikovana po geoloških plasteh die Schichtstufenlandschaft
    geologija skladovnica plasti die Schichtenfolge
    struktura plasti der Schichtverband
    rudarstvo meja med dvema plastema der Grenzhorizont
    ležati v plasteh sich lagern
    v plasteh lagerförmig
    zložiti v plasti in Lagen schichten, aufschichten
  • ploskanj|e [ô] srednji spol (-a …) der Applaus, das Klatschen, Händeklatschen, der Beifall, das Beifallklatschen (na odprti sceni Szenenapplaus, med govorom/predstavo Zwischenapplaus)
    viharno ploskanje der Beifallssturm
  • pogovor1 [ô] moški spol (-a …)

    1. das Gespräch; na televiziji, na radiu: die Gesprächsrunde; (diskusija) die Diskussion, die Auseinandersetzung; -gespräch (delovni Arbeitsgespräch, informacijski Informationsgespräch, med štirimi očmi Vieraugengespräch, na vrhu Spitzengespräch, pri mizi Tischgespräch, s kandidatom za zaposlitev Einstellungsgespräch, v družini Familiengespräch, s kupcem Verkaufsgespräch, poprejšnji Vorgespräch, zasebni Privatgespräch, zaključni [Abschlußgespräch] Abschlussgespräch)
    … pogovora Gesprächs-
    (drobci Gesprächsfetzen množina, predmet der Gesprächsgegenstand, snov der Gesprächsstoff, tema das Gesprächsthema, trajanje die Gesprächsdauer, udeleženec der Gesprächsteilnehmer, vodenje die Gesprächsführung)
    v obliki pogovora in Gesprächsform
    v pogovoru (mimogrede) gesprächsweise
    podlaga za pogovor die Gesprächsgrundlage
    pripravljenost za pogovor die Gesprächsbereitschaft, Diskussionsbereitschaft
    pripravljen za pogovor gesprächsbereit, diskussionsbereit
    snov za pogovor der Gesprächsstoff
    začeti pogovor s kom mit (jemandem) ins Gespräch kommen
    napeljati pogovor na X X ins Gespräch bringen, die Rede auf X bringen, das Gespräch auf X bringen

    2. (konverzacija) die Unterhaltung

    3.
    resen pogovor za razčiščenje zadev: die Aussprache

    4. (razgovor) die Unterredung

    5. v zaporu:
    prostor za pogovore der Kontaktraum
    čas za pogovor die Sprechzeit
    |
    skakati v pogovor dazwischenreden
    začeti pogovor o zu sprechen kommen auf (o čem drugem auf etwas anderes zu sprechen kommen)
    biti pripravljen na pogovor glede cene, pogojev: mit sich reden lassen
  • položaj1 moški spol (-a …) die Lage, die Stellung, die Position; (pozicija, drža) die Stellung; -lage (bočni Seitenlage, telesa Körperlage, poševni Schräglage, spodnji Unterlage, zgornji Oberlage, zračni Luftlage); -stellung (čepeči Kauerstellung, delovni Arbeitsstellung, šport izhodiščni Ausgangsstellung, Ausfallstellung, ključni Schlüsselposition, Schlüsselstellung, lovski Jagdstellung, mirovni Ruhestellung, monopolni Monopolstellung, normalni Grundstellung, obrambni Verteidigungsstellung, osnovni Grundstellung, med pihanjem Blasstellung, ob polnjenju Füllstellung, sklepa Gelenkstellung, v spanju Schlafstellung, poseben Ausnahmestellung, Sonderstellung, štartni Startstellung, telesni Körperstellung, vmesni Mittelstellung, Zwischenstellung, začetni Ausgangsstellung, zaporni Schließstellung)
    ležeči položaj das Liegen (iz ležečega položaja aus dem Liegen)
    napačen položaj fehlerhafte Stellung
    pravni položaj človeka ipd.: rechtliche Stellung, Rechtsstellung
    občutek za položaj die Lageempfindung
    vrniti se v prejšnji položaj zurückschnellen (tudi tehnika)
    tehnika dajalnik položaja der Stellungsgeber
    sprememba položaja die Lageveränderung
    skica položaja die Lageskizze
    poročilo o položaju der Lagebericht
    posvetovanje o položaju die Lagebesprechung
    biti v neugodnem položaju im Nachteil sein
    biti v težkem/lahkem položaju einen schweren/leichten Stand haben
    postaviti se v položaj sich in eine Lage stellen/einstellen
    priti v neugoden položaj figurativno in eine schiefe Lage kommen, in Schräglage geraten, ins Hintertreffen geraten
    spraviti v neugoden položaj in eine schräge Lage bringen
    sondirati položaj auf den Busch klopfen
    vživeti se v (čigav) položaj sich in (jemandes) Lage denken/versetzen
    postavljati v boljši položaj (jemanden) besser stellen
    postavljati v slabši položaj (jemanden) benachteiligen
    zavzeti položaj eine Stellung einnehmen
  • pomeša|ti se [é] (-m) mešati sich mischen (med unter); stvari: [durcheinandergeraten] durcheinander geraten
  • postop|ek2 [ó] moški spol (-ka …) pravo das Verfahren
    arbitražni postopek Schlichtungsverfahren
    civilni postopek Zivilverfahren
    dokazni postopek die Beweisaufnahme (v dokaznem postopku se je izkazalo … die Beweisaufnahme ergab …)
    izvršilni postopek die Zwangsvollstreckung, das Exekutionsverfahren, Vollstreckungsverfahren, Zwangsvollstreckungsverfahren
    kazenski postopek das Strafverfahren, der [Strafprozeß] Strafprozess
    mandatni postopek Mandatsverfahren
    nadaljevalni postopek Nachverfahren
    nepravdni postopek [Beschlußverfahren] Beschlussverfahren, Außerstreitverfahren
    obtožni postopek Eröffnungsverfahren
    opominjalni postopek Mahnverfahren
    postopek pri sodniku za prekrške Ordnungsverfahren
    pravdni postopek [Prozeßverfahren] Prozessverfahren, Streitverfahren, der Rechtsweg
    predhodni postopek Vorverfahren
    predpisani postopek die Formvorschrift
    preiskovalni postopek Ermittlungsverfahren, Untersuchungverfahren
    prizivni/pritožbeni postopek Berufungsverfahren; Revisionsverfahren
    razvezni postopek [Scheidungsprozeß] Scheidungsprozess
    sodni postopek das Gerichtsverfahren, der Rechtsgang, der Rechtsweg
    spravni postopek Güteverfahren, Sühneverfahren
    stečajni postopek der Konkurs, das Konkursverfahren
    vojaški kazenski postopek Militärstrafverfahren
    zamudni postopek Versäumnisverfahren
    zapuščinski postopek [Nachlaßverfahren] Nachlassverfahren
    začeti/uvesti postopek proti das Verfahren einleiten gegen
    predlog za uvedbo kazenskega postopka der Strafantrag
    sklep o uvedbi postopka der [Eröffnungsbeschluß] Eröffnungsbeschluss
    uvedba stečajnega postopka die Konkurseröffnung
    mirovanje postopka Stillstand der Rechtspflege
    predlog za skrajšani postopek der Dringlichkeitsantrag
    obnovitev postopka Wiederaufnahmeverfahren
    predlog za obnovitev postopka der Wiederaufnahmeantrag
    ustaviti postopek das Verfahren einstellen
    oprostitev plačila stroškov postopka die Verfahrenshilfe
    ugovor zoper kršitev procesnih predpisov med postopkom die Rüge
    stranka v postopku die [Prozeßpartei] Prozesspartei
    biti stranka v postopku Parteistellung haben
    opravilo v postopku die [Prozeßhandlung] Prozesshandlung
    pravica, biti zaslišan v postopku der Anspruch auf rechtliches Gehör
    terjatev v stečajnem postopku die Konkursforderung
    tožba v izvršilnem postopu die Exekutionsklage
    udeleženec v postopku der Verfahrensbeteiligte, Nebenbeteiligte
    zakon o kazenskem postopku die [Strafprozeßordnung] Strafprozessordnung (StPO)
    zakon o pravdnem postopku die [Prozeßordnung] Prozessordnung, [Zivilprozeßordnung] Zivilprozessordnung (ZPO)
    zakon o sodnem postopku die Gerichtsordnung
    zakon o stečajnem postopku das Konkursrecht
  • pot1 [ó] ženski spol (-i …)

    1. der Weg, -weg (dovozna Zufahrtsweg, glavna Hauptweg, gozdna Holzweg, Waldweg, grebenska Kammweg, jahalna Reitweg, kolesarska Radweg, krožna Rundweg, obalna Uferweg, oskrbovalna Nachschubweg, peščena Sandweg, planinska Höhenweg, v parku Parkweg, prečna Querweg, privatna Privatweg, prometna Verkehrsweg, skrivna Schleichweg, tlakovana s ploščami Plattenweg, sprehajalna Spazierweg, s prodom posuta Kiesweg, srednja Mittelweg, stranska Seitenweg, Nebenweg, tovorna Saumweg, Saumpfad, transportna Transportweg, trgovska Handelsweg, vozna Fahrweg, vrtna Gartenweg)
    pot umika der Fluchtweg
    kos poti: das Wegstück, die Wegstrecke (lep kos poti ein schönes Stück Weg)
    vozna pot (kolovoz) Fahrweg
    (pešpot) Fußweg, der Fußsteig, Gehweg
    pravo zasilna pot der Durchgang, der Notweg
    del poti eine Wegstrecke
    obroba poti gradbeništvo, arhitektura die Wegeinfassung
    razcep poti die Weggablung
    rob poti der Wegrand, Wegesrand
    smer poti die Wegrichtung
    poti množina Wege množina
    gradnja poti gradbeništvo, arhitektura der Wegebau
    karta poti die Wegekarte, za pešačenje: die Wanderkarte
    markiranje poti die Wegemarkierung
    mreža poti das Wegenetz

    2. (steza) der Pfad
    učna pot der Lehrpfad
    (gozdna Waldlehrpfad, naravoslovna Naturlehrpfad)

    3. die Straße (karavanska Karawanenstraße, pomorska Seestraße, trgovska Handelsstraße, Svilena Seidenstraße)

    4.
    pomorstvo morska pot der Seeweg
    plovna pot/vodna pot der [Schiffahrtsweg] Schifffahrtsweg, das Fahrwasser
    (glavna Hauptfahrwasser), die [Schiffahrtsstraße] Schifffahrtsstraße, die Wasserstraße, die Fahrrinne
    Severna morska pot die Nordpassage
    letalstvo zračna pot der Luftweg

    5. (smer, razdalja) der Weg (pokazati/zgrešiti pot den Weg zeigen/verlieren, imeti isto pot denselben Weg haben, najkrajša pot der kürzeste Weg)

    6. (potovanje, prehojena/opisana pot) der Weg, die Strecke; sem: Herweg, tja: Hinweg, nazaj: Rückweg, navzgor: Aufweg, domov: Heimweg, Nachhauseweg, tja in nazaj: Hin- und Herweg, do namembnega mesta: der Hinweg, die Anfahrt, die Anreise, pri pešačenju: der Anmarsch, der Anmarschweg
    pot v šolo der Schulweg (na poti v šolo auf dem Schulweg)
    nadaljevati pot weitergehen, weiterreisen, weiterwandern
    nadaljevanje poti die Weiterreise
    srečno pot! Gute Reise!, Glückliche Reise!

    7.
    smer poti (ruta) die Route
    izbira (smeri) poti die Routenwahl
    opis (smeri) poti die Routenbeschreibung

    8.
    službena pot die Dienstfahrt
    iti na službeno pot eine Dienstfahrt machen

    9.
    božja pot die Wallfahrt, der Wallfahrtsort

    10.
    zadnja pot der letzte Weg, die letzte Reise
    pospremiti na zadnjo pot das letzte Geleit geben

    11. figurativno (metoda) der Weg
    edina možna pot der einzig gangbare Weg
    napačna pot der Irrweg

    12. figurativno (razvoj, potek) der Weg
    pot vsega živega der Weg allen/alles Fleisches
    življenjska pot der Lebensweg, der Werdegang

    13. (predpisana pot) der Weg, der Zug (instančna Instanzenzug, Instanzenweg, pravna Rechtsweg, Rechtszug, sodna Gerichtsweg, Rechtsweg, uradna Amtsweg, Dienstweg)
    po upravni/uradni poti im Verwaltungsweg, im/auf dem Amtsweg, auf dem Behördenweg, auf dem Dienstweg
    iti po uradni poti den Behördenweg gehen

    14.
    utirjena/uhojena/ustaljena pot die -schiene (uspeha Erfolgsschiene, pogovora Unterhaltungsschiene, v stranki Parteischiene)

    15.
    figurativno trnova pot der Leidenspfad
    pot v Canosso der Kanossagang
    pot v pekel/predpekel die Höllenfahrt
    prava pot die rechte Bahn
    spraviti na pravo pot (jemanden) auf den rechten Weg führen
    pot nazaj der Rückweg, figurativno das Zurück (ni poti nazaj es gibt kein Zurück)

    16. prosta pot:
    dati prosto pot den Weg freigeben, figurativno (einer Sache) Tür und Tor öffnen
    odpreti si pot sich einen Weg bahnen, s streljanjem: sich den Weg freischießen, z boji: einen Weg freikämpfen, z izsekavanjem: sich durchhauen
    odrezati pot komu den Rückweg abschneiden/versperren
    izkrčiti si pot sich durchhauen, sich einen Weg bahnen
    srednja pot, najboljša pot der goldene Mittelweg
    iti rakovo pot den Krebsgang gehen
    iti svojo pot stvari: seinen Gang gehen, seinen Lauf/Gang nehmen, človek: seines Weges gehen
    pustiti, naj gredo stvari svojo pot die Dinge schleifen lassen/die Dinge laufen lassen
    pustiti, naj gre svojo pot človek: (jemanden) seinen eigenen Weg gehen lassen
    najti pot den Weg finden, iz česa: hinausfinden (aus), v kaj: hineinfinden (in), figurativno Eingang finden in
    poznati pot wegkundig sein
    prečkati pot komu (jemandem) über/in den Weg laufen
    prekrižati pot komu: figurativno (jemandem) in die Quere kommen
    utirati/utreti pot den Weg bahnen, eine Bresche schlagen, figurativno den Weg anbahnen, čemu/komu: (einer Sache/jemandem) den Weg ebnen, Wegbereiter sein
    utreti si pot seinen Weg finden
    vzeti pot pod noge die Beine unter den Arm nehmen
    zapreti komu pot (stopiti komu na pot) (jemandem) in den Weg treten; sich (jemandem) in den Weg stellen, s predmeti: (jemandem) den Weg verbauen (tudi figurativno)

    do poti bis zum Weg
    pravo pravica do poti das Wegrecht, Wegerecht

    med potjo unterwegs, während der Fahrt/Reise

    na pot auf den Weg
    dati na pot komu kaj (jemandem (etwas)) mitgeben, mit auf den Weg geben
    iti na pot sich auf den Weg machen, aufbrechen
    pripravljati se za na pot Reisevorbereitungen treffen
    speljati koga na napačno pot figurativno (jemanden) irreführen
    spraviti na pot auf den Weg bringen (na pravo pot auf den rechten Weg bringen)
    za na pot für unterwegs
    branje za na pot die Reiselektüre

    na poti auf dem Weg, unterwegs
    na pol poti auf halbem Wege, auf halber Strecke
    na poti domov auf dem Heimweg
    biti na poti auf dem Weg sein, unterwegs sein, domov: auf dem Heimweg sein
    biti na krivi/napačni poti figurativno auf dem falschen Weg sein, auf dem Holzweg sein, (motiti se) falsch liegen
    biti na najboljši poti auf dem besten Wege sein
    biti na pravi poti auf dem richtigen Weg sein

    ob poti am Wegesrand, am Wegrand

    od poti vom Weg
    oddaljiti se od poti vom Weg abkommen

    po poti auf dem Weg
    po zračni/vodni poti auf dem Luftweg, auf dem Wasserweg
    po najhitrejši poti auf dem schnellsten Weg(e)
    po mirni poti auf friedlichem Weg(e)
    po sporazumni poti auf gütlichem Weg(e)
    po tej poti se zahvaljujemo ipd.: auf diesem Weg(e)
    iti po poti najmanjšega odpora den Weg des geringsten Widerstandes gehen
    po skrivnih poteh auf Schleichwegen

    s poti von unterwegs
    vtisi s poti Reiseeindrücke množina
    iti s poti komu (jemandem) aus dem Weg gehen
    skreniti s poti plovilo, vozilo: aus dem Ruder laufen
    spraviti s poti auf die Seite schaffen (tudi figurativno)
    zaiti s prave poti abirren, vom rechten Wege abkommen
    | ➞ → pota množina