Franja

Zadetki iskanja

  • pridih moški spol (-a …) der Hauch (tudi lingvistika)
    s pridihom angehaucht
  • prikroji|ti (-m) prikrojevati zuschneiden (tudi figurativno okusu); tehnika zustutzen, zurechtbiegen, umbiegen; figurativno resnico: zurechtbiegen; bilanco: eine Bilanz frisieren
  • primadon|a [ô] ženski spol (-e …) die Primadonna (tudi figurativno)
  • prisega|ti [é] (-m) priseči schwören, na kaj: schwören auf (tudi figurativno)
    figurativno na vse mile viže prisegati Stein und Bein schwören
  • prisil|en (-na, -no) zwanghaft (tudi medicina)
  • pri|ti1 (-dem) prihajati

    1. kommen, gehen (bliže [näherkommen] näher kommen, nähergehen, dlje od hinauskommen über, dol herunterkommen, domov heimkommen, nachhausekommen, gor heraufkommen, mimogrede vorbeikommen, naprej [vorwärtskommen] vorwärts kommen, naproti entgegenkommen, nazaj zurückkommen, po [die Straße] entlangkommen, s kom mitkommen, skozi durchkommen, skupaj zusammenkommen, ven herauskommen)
    ne priti nicht kommen, na sestanek ipd.: fortbleiben, ausbleiben, (einer Sache) fernbleiben
    ne priti naprej nicht vorankommen, nicht von der Stelle kommen, nicht vom Fleck kommen
    priti pozneje nachkommen, hinterherkommen
    nepričakovano priti hereinschneien, hereinplatzen
    opotekaje se priti hereinwanken
    priti na kratek obisk (kurz) hereinschauen

    2.
    hoteti priti -wollen
    (skupaj [zueinanderwollen] zueinander wollen, nazaj zurückwollen …)
    moči priti -können
    (skozi durchkönnen, tja hinüberkönnen, zraven mitkönnen …)
    morati priti -müssen
    (nazaj zurückmüssen …)
    prositi koga, naj pride: sem herbitten
    dol herunterbitten
    noter hereinbitten

    3. (prispeti) eintreffen, pošta, pošiljke: eingehen; človek: ankommen

    4.
    daleč priti figurativno es weit bringen
    priti (zelo) prav komu: (jemandem) (sehr) gelegen kommen, (jemandem) [zupaß] zupass kommen
    priti si navzkriž s kom: mit (jemandem) überquer kommen
    priti skupaj zusammenkommen
    njegov/njen čas je prišel seine/ihre Zeit ist gekommen
    priti kot naročen/nalašč wie gerufen kommen, gerade recht kommen
    priti ob pravem času rechtzeitig kommen, zur rechten Zeit kommen, ravno še: gerade noch zurechtkommen

    5. (pasti/zaiti v/ pod/na) geraten (v zastoj na cesti in den Stau, v vihar in den Sturm, v pozabo in Vergessenheit, v skušnjavo in Versuchung, v težave in Schwierigkeiten, pod slab vpliv unter schlechten [Einfluß] Einfluss, na slab glas in Verruf, in [Mißkredit] Misskredit)
    |
    priti do česa - krajevno: herankommen an, (jemandem/einer Sache) [nahekommen] nahe kommen, (etwas) erreichen, figurativno do denarja ipd.: kommen zu
    milijona: es bringen auf, kommen auf
    priti do besede zu Wort kommen
    priti do dna auf den Grund kommen
    priti do izraza zum Ausdruck kommen, Ausdruck finden (in)
    priti do izraza/veljave zur Geltung kommen
    ne priti do sape figurativno sprachlos sein
    priti iz kommen aus
    priti iz mode aus der Mode kommen, unmodern werden
    priti iz rabe ungebrauchlich werden
    priti iz vaje aus der Übung kommen
    priti k kommen zu
    priti k pameti Räson annehmen/zu Verstand kommen
    priti k sebi zu sich kommen, (postati močnejši) zu Kräften kommen, (priti k zavesti) das [Bewußtsein] Bewusstsein (wieder)erlangen
    priti na boljše sich verbessern
    priti na boben unter den Hammer kommen
    priti na cilj ans Ziel kommen, das Ziel erreichen
    priti na dan an den Tag/ans Licht/zum Vorschein kommen, s predlogom ipd.: herauskommen mit, herausrücken mit
    priti na dnevni red figurativno zur Sprache kommen
    priti na glas in den Ruf kommen, na slab glas: in Verruf kommen
    priti na oblast an die Macht kommen, ans Ruder kommen
    priti na okus auf den Geschmack kommen, Geschmack an (etwas) gewinnen
    priti na pomoč zu Hilfe kommen
    priti na psa auf den Hund kommen, heruntergewirtschaftet haben
    priti na svoj račun auf seine Kosten kommen, auf seine Rechnung kommen
    priti na ušesa (jemandem) zu Ohren kommen, Wind bekommen von (Xu je prišlo na ušesa X hat Wind bekommen von)
    priti na vrsto an die Reihe kommen
    priti na zeleno vejo auf den grünen Zweig kommen
    priti si na čisto z sich Klarheit verschaffen (über), sich ins klare kommen (über) ➞ → priti4
    priti ob kaj: (izgubiti) (etwas) verlieren, verloren haben
    priti ob dober glas in Verruf kommen
    priti ob sapo außer Atem kommen
    priti od kommen von, figurativno daherrühren, kommen davon, [daß] dass …
    priti od srca von Herzen kommen
    priti po koga/kaj: (jemandem (etwas)) holen, holen kommen
    priti pred kommen vor
    priti pred sodišče vor Gericht kommen
    priti v kommen in, hineinkommen in, figurativno sich Eingang verschaffen in, Eingang finden in
    priti v igro ins Spiel kommen
    priti v konflikt [aufeinanderprallen] aufeinander prallen, in Konflikt kommen mit
    priti v navado zur Gewohnheit werden
    priti v nevarnost Gefahr laufen
    priti v poštev in Betracht kommen, in Frage kommen
    ne priti v poštev nicht in Frage kommen, entfallen, außer Frage stehen
    priti v roke komu in (jemandes) Hände fallen
    priti v težave z Schwierigkeiten bekommen mit, es zu tun bekommen mit
    priti v zadrego in Verlegenheit kommen
    priti z/s kommen mit (tudi figurativno)
    priti z besedo na dan mit der Sprache herauskommen
    priti z dežja pod kap vom Regen in die Traufe kommen
    |
    eno pride k drugemu eins gesellt sich zum anderen
    kdor prvi pride wer zuerst kommt
    naj pride, kar hoče komme, was da wolle
    nesreča ne pride nikoli sama ein Übel kommt selten allein
    počasi se daleč pride langsam, aber sicher/mit Gemach kommt man auch weit
    presenečenje pride rado unverhofft kommt oft
    za dežjem pride sonce auf Regen folgt Sonnenschein
    pridem takoj bin gleich zurück
  • pritrdi|ti1 (-m) pritrjevati befestigen; (fiksirati) feststellen, festmachen (tudi privezati), z napenjanjem: festspannen, s pribijanjem: festheften, festnageln, anschlagen, (montirati) festmontieren, z jermenom, pasom: aufschnallen, anschnallen, festschnallen, s kavljem: einhaken, festhaken, s prižemo: festklammern; s količki: pflocken, pflöcken, einpflocken, einpflöcken, s pečatom: ansiegeln, z iglo/iglami: annadeln, z mozniki/vložki: dübeln, eindübeln, z vrvjo: seilen, anseilen, anknüpfen, festzurren, verzurren, z vijakom: anschrauben, festschrauben; (namestiti) anbringen
  • priznanj|e2 srednji spol (-a …)

    1. krivde, dejanja ipd.: das Eingeständnis, greha: das Bekenntnis; pravo das Geständnis
    priznanje bankrota die Bankrotterklärung (tudi figurativno)
    priznanje dejstev Tatsachengeständnis
    priznanje greha/grehov Sündenbekenntnis
    priznanje krivde Schuldgeständnis, Schuldeingeständnis, Schuldbekenntnis
    priznanje ljubezni Liebesbekenntnis
    priznanje očetovstva Vaterschaftsanerkenntnis
    priznanje salda Saldoanerkenntnis

    2. česa komu die Zubilligung, die Zuerkennung, die Anerkenntnis
    priznanje enakosti komu die Gleichstellung
    |
    po lastnem priznanju eingestandenermaßen
  • prizorišč|e srednji spol (-a …) der Schauplatz (tudi figurativno) (mednarodno Schauplatz des internationalen Geschehens); die Szene (tudi figurativno); veselice: der Festplatz
    šport prizorišče tekmovanja der Austragungsort, der Kampfplatz
    prizorišče vojne vojska (vojskovališče) Kriegsschauplatz
    izginiti s prizorišča figurativno von der Bildfläche verschwinden
  • prodor [ô] moški spol (-a …) der Vorstoß (tudi šport, vojska); čet: (napredovanje) der Vormarsch; tehnika das Eindringen (in), Durchdringen
  • profil1 moški spol (-a …) das Profil (tudi tehnika, figurativno) (normalni Normalprofil, osnovni Grundprofil, polni Vollprofil, pnevmatike Reifenprofil, zvitka Wulstprofil, časovni Zeitprofil, plastni Schichtprofil, prebojni Rammprofil, snežne odeje Schneeprofil, temperaturni Temperaturprofil, svetlobni Lichtraumprofil, vzdolžni Längsprofil)
    nakladalni profil das Lademaß
    prečni profil der Querschnitt, der Durchschnitt
    rebrast profil die Rifflung
    s … profilom: traverza z I profilom der I-Träger
    z U profilom das U-Eisen
    s trirobim profilom der Dreikantstahl
    brez profila profillos
    s profilom profiliert
    snemanje profila die Profilaufnahme
  • program2 moški spol (-a …)

    1. radia, televizije: das Programm, Sendeprogramm, Fernsehprogramm, Radioprogramm, za otroke: der Kinderfunk; (kulturni Kulturprogramm, nočni Nachtprogramm, Spätprogramm, regionalni Regionalprogramm, zabavni Unterhaltungsprogramm)
    časopis za RTV program die Programmzeitschrift
    direktor programa der Programmdirektor
    prekinitev programa die Programmunterbrechung
    tehnika izbiralo za program der Programmwähler, avtomatsko: die Suchautomatik

    2. gledališča, kina: das Programm, der Spielplan, die Spielfolge; kinematografski: Kinoprogramm
    koncertni program Konzertprogramm
    |
    napoved programa die Programmvorschau
    oblikovanje/sestavljanje programa die Programmgestaltung
    sprememba programa die Programmänderung
    točka programa der Programmpunkt
    v skladu s programom programmgemäß, [programmäßig] programmmäßig
    ne v skladu s programom nicht programmgemäß, unprogrammgemäß
    dati na program ansetzen
    vzeti s programa absetzen
    biti na programu auf dem Programm sein (tudi figurativno), predstava: laufen
  • prošnj|a1 [ô] ženski spol (-e …) die Bitte, nasprotna: Gegenbitte; pismo: der Bittbrief
    prošnja za koga die Fürbitte
    pisna: das Ersuchen (um)
    tudi jaz imam prošnjo ich habe eine Gegenbitte
    ustreči prošnji eine Bitte erfüllen
    zavrniti prošnjo eine Bitte abschlagen/zurückweisen
  • protest [é] moški spol (-a …) der Protest (tudi bančno), (ugovor) die Verwahrung (gegen); -protest (čekovni Scheckprotest, menični Wechselprotest, verbalni/besedni Lippenprotest)
    viharni protest der Proteststurm
    val protestov die Protestwelle
    zaznamek o meničnem protestu der Protestvermerk
  • protiutež [ó,é] ženski spol (-i …) das Gegengewicht (tudi figurativno); das Balancegewicht, Kontergewicht
  • ptic|a ženski spol (-e …) živalstvo, zoologija der Vogel (stalnica Standvogel, preletna ptica der Durchzügler, močvirska ptica Sumpfvogel)
    ptica pevka živalstvo, zoologija Sperlingsvogel, poljudno: Singvogel
    prvotna ptica živalstvo, zoologija Erstvogel
    nočna ptica Nachtvogel (tudi figurativno)
    ptica selivka Wandervogel, Zugvogel
    ptica vabnica lovstvo Reizvogel, Lockvogel
    valeča ptica Brutvogel
    vodna ptica Wasservogel (lov na vodne ptice die Wasserjagd)
    napajališče za ptice die Vogeltränke
    obročkanje ptic die Vogelberingung
    varstvo ptic der Vogelschutz
    rezervat za varstvo ptic das Vogelschutzreservat
    selitev ptic der Vogelzug
    vrste ptic Vogelarten množina
  • pujs moški spol (-a …) das Ferkel (tudi figurativno), das Schwein
  • puščanj|e srednji spol (-a …) das Lecken
    medicina puščanje krvi der [Aderlaß] Aderlass (tudi figurativno)
  • pušča|ti2 (-m) pustiti
    puščati barvo abfärben, sich verfärben
    puščati kri komu (jemandem) zur Ader lassen (tudi figurativno)
    puščati mastne madeže fetten
    puščati modro barvo abblauen
  • puščavsk|i (-a, -o) wüstenhaft; Wüsten- (tudi rastlinstvo, botanika, živalstvo, zoologija)
    puščavska ladja (kamela) das Wüstenschiff
    puščavska rastlina rastlinstvo, botanika die Wüstenpflanze
    puščavska žival das Wüstentier
    puščavsko podnebje das Wüstenklima
    puščavsko področje die Wüstenzone
    puščavsko ljudstvo das Wüstenvolk