o2 moški spol das O
noge na O Säbelbeine množina
Zadetki iskanja
- občutljiv1 (-a, -o)
1. empfindlich, zelo: [hochempfindlich] hoch empfindlich; -empfindlich (barvno farbempfindlich, na pritisk druckempfindlich, za bolečino schmerzempfindlich, za dotik berührungsempfindlich, za hrup geräuschempfindlich, lärmempfindlich, za mraz kälteempfindlich, za toploto hitzeempfindlich, za udarce stoßempfindlich, za svetlobo lichtempfindlich, za toploto wärmeempfindlich)
2. čustveno: empfindlich, sensibel, verletzlich, dünnhäutig; pretirano: überempfindlich, übersensibel, höchstempfindlich; umetniško: sensibel; (čuteč) [zartfühlend] zart fühlend - občutljivost1 ženski spol (-i …) die Empfindlichkeit; figurativno das Gefühl für (etwas); -empfindlichkeit (sluha Hörempfindlichkeit, Gehörempfindlichkeit, za bolečino Schmerzempfindlichkeit, za dražljaje Reizempfindlichkeit, za hrup Lärmempfindlichkeit, za strupe Giftempfindlichkeit, za svetlobo Lichtempfindlichkeit, za toploto Wärmeempfindlichkeit, tehnika vklopna Ansprechempfindlichkeit); čustvena: die Verletzlichkeit, die Sensitivität
občutljivost za vreme die Wetterfühligkeit
občutljivost na dražljaje (vzdražnost) die Erregbarkeit - obdavčit|ev ženski spol (-ve …) die Besteuerung (dvojna Doppelbesteuerung, ločena Getrenntbesteuerung, najnižja Mindestbesteuerung, naknadna Nachbesteuerung, na osnovi predvidenih dohodkov Sollbesteuerung, po dohodkih gospodinjstva Haushaltsbesteuerung, pavšalna Pauschalbesteuerung, večkratna Mehrfachbesteuerung)
davek po predmetu obdavčitve die Realsteuer
progresivna obdavčitev die Progressivsteuer, progressive Steuer, die Steuerprogression
odločba o obdavčitvi der Besteuerungsbescheid - obdelana zemlja ženski spol das Kulturland, der Kulturboden
davek na obdelano zemljo pravo die Flächensteuer - obdobj|e [ó] srednji spol (-a …)
1. (perioda) die Periode, -periode (hladno Kälteperiode, lepega vremena Schönwetterperiode, slabega vremena Schlechtwetterperiode, sušno Dürreperiode, toplo Wärmeperiode, vročine Hitzeperiode, investicijsko Investitionsperiode, mandatno Funktionsperiode, Mandatsperiode, mandatno zakonodajnega organa Legislaturperiode, poslovno Geschäftsperiode, proračunsko Haushaltsperiode); (obdobj ustvarjanja) die Schaffensperiode, die Periode (modro die Blaue Periode)
2. (doba) die -zeit (deževno Regenzeit, latensko La-Tène-Zeit, pionirsko Pionierzeit, povojno Nachkriegszeit, prehodno Übergangszeit, sušno Trockenzeit, toplo Warmzeit, vegetacijsko Vegetationszeit)
3. (razdobje) der Zeitraum (za obdavčitev Veranlagungszeitraum, plansko Planzeitraum)
najmanjše časovno obdobje der kürzeste Zeitraum, die kürzeste Zeitspanne
4. (časovni odsek) der Zeitabschnitt, življenjsko: Lebensabschnitt
volilno obdobje der Wahlabschnitt
5. (razvojno obdobje, faza) das Alter, die Phase, die Altersphase (dolžinske rasti Streckphase, rasti Wachstumsphase, starostno Lebensalter, trme Trotzalter)
6. (vek, doba) die Ära (Konstantinovo Konstantinische Ära, geografija kozmično kosmische Ära), das Zeitalter (zemeljsko Erdzeitalter, odkritij Entdeckungszeitalter)
|
razdeliti na obdobja periodisieren - obe [é] (obeh, obema, obe, pri obeh, z obema) beide
obeh vrst beiderlei
na obeh straneh beiderseits
obe strani beide Teile
z obema rokama mit beiden Händen, beidarmig, beidhändig
z obema očesoma mit beiden Augen, beidäugig ➞ → oba - obesi|ti [é] (-m) obešati
1. sliko na zid, kaj na kavelj: aufhängen, -hängen (pred kaj [davorhängen] davor hängen, nazaj zurückhängen, tja hinhängen, v omaro hineinhängen, weghängen, čez ramo überhängen …); vrata na tečaje: einheben; obešanko/žabico: vorhängen, vorlegen
figurativno obesiti na klin študij ipd.: an den Nagel hängen
obesiti na veliki zvon (etwas) an die große Glocke hängen
figurativno obesiti na nos auf die Nase binden
2. koga: erhängen (se sich); pravo henken
figurativno obesili me zato ne bodo den Kopf wird's nicht kosten
figurativno naj se pes obesi koste, was es wolle
3. komu kaj: (jemandem etwas) anhängen, kaznivo dejanje: unterschieben, in die Schuhe schieben, grdo lastnost: andichten, slabo/nepotrebno blago: anhängen, aufdrehen, z dolgim prepričevanjem: (jemandem etwas) aufschwatzen
dati si obesiti sich (etwas) aufschwatzen lassen
4.
obesiti se na koga sich an (jemanden) hängen
obesiti se komu na pete sich (jemanden) an die Fersen heften - obeša|ti [é] (-m) obesiti (ständig/lange/immer wieder) aufhängen, hängen
figurativno obešati se na vsakega dedca jeder Hose nachlaufen
obešati se kot klop wie eine Klette an (jemandem) hängen
| ➞ → obesiti - običaj|en (-na, -no) gewöhnlich, gewohnt, üblich (v deželi landesüblich, v jeziku sprachüblich, v kraju ortsüblich, na tržišču marktüblich, v panogi branchenüblich, pri sodišču gerichtsüblich, bančno banküblich, trgovsko handelsüblich); gängig (trgovsko - blago handelsgängig, marktgängig); (ki je v navadi) gebräuchlich, eingebürgert; (tradicionalen) herkömmlich; Normal- (velikost die Normalgröße, teža das Normalgewicht, kakovost die Normalgüte); tehnika Regel- (izvedba die Regelausführung)
postati običajen sich einbürgern
na običajen način in gewohnter Weise
tabela običajnih najemnin der Mietspiegel - obisk moški spol (-a …) der Besuch (dolžnostni Pflichtbesuch, državniški Staatsbesuch, informativni Informationsbesuch, zdravnika na domu Hausbesuch, zastopnika na domu Kundenbesuch, sorodnikov Verwandtenbesuch, sožalni Kondolenzbesuch, vljudnostni Höflichkeitsbesuch); (obiskovanje) prireditev, obredov: der Besuch (cerkvenih obredov Kirchenbesuch, gledališke predstave Theaterbesuch, kinopredstave Kinobesuch, koncerta Konzertbesuch)
dovoljenje za obisk die Besuchserlaubnis, zapornika: Sprecherlaubnis
čas obiskov die Besuchszeit
dan obiskov der Besuchstag
soba za obiske das Besuchszimmer
na obisk auf Besuch
iti na obisk k (jemanden/etwas) besuchen, einen Besuch machen bei, (jemandem) einen Besuch abstatten
vrniti obisk den Besuch erwidern
priti na kratek obisk (kurz) hereinschauen
imeti obisk Besuch haben
kot obisk besuchsweise - objekt1 [é] moški spol (-a …) slovnično: das Objekt (v genitivu Genitivobjekt, v dativu Dativobjekt, v akuzativu Akkusativobjekt, predložni Präpositionalobjekt); filozofija, psihološko: das Objekt (nadomestni Ersatzobjekt, poželenja/naslade Lustobjekt, spolni Sexualobjekt); (predmet) das Objekt, das Stück (za raziskovanje Untersuchungsobjekt, razstavni Schauobjekt, Schaustück, testni Testobjekt); v umetnosti: das Materialbild
umetnostni objekt das Kunstobjekt
odnos subjekt - objekt die Subjekt-Objekt-Beziehung
nanašajoč se na objekt objektbezogen
odnos do objekta die Objektbeziehung
raven objekta die Objektebene
| ➞ → predmet - oblast1 ženski spol (-i, ni množine) die Macht, die Gewalt; absolutna: die Machtvollkommenheit; (pozicija moči) die Machtstellung; (cerkvena Kirchengewalt, državna Staatsgewalt, Staatsmacht); (pooblastila) die Machtbefugnis; (pravica razpolaganja) die Gewalt (hišna Schlüsselgewalt, odredbodajna Anordnungsgewalt)
očetovska/starševska oblast väterliche/elterliche Gewalt
|
… oblasti Macht-
(izvajanje die Machtausübung, sfera der Machtbereich, prevzem der Machtantritt, elita die Machtelite, faktor der Machtfaktor, instrument das Machtinstrument, izvajanje die Machtausübung, koncentracija die Machtballung, kontrola die Machtkontrolle, monopol das Machtmonopol, nakopičenje die Machtanhäufung, ohranjanje die Machterhaltung, organ das Machtorgan, porazdelitev die Machtverteilung, prevzem die Machtübernahme, der Machtantritt, die Machtergreifung, sfera der Machtbereich, sprememba der Machtwechsel, sredstvo das Machtmittel, struktura das Machtgefüge, vprašanje die Machtfrage, zavest das [Machtbewußtsein] Machtbewusstsein, zloraba der [Machtmißbrauch] Machtmissbrauch)
vzvodi oblasti množina Schalthebel der Macht množina
željan oblasti machthungrig
zasvojen od oblasti machtsüchtig
dati čutiti svojo oblast komu (jemanden) seine Macht fühlen lassen
odvzeti oblast komu (jemanden) entmachten
odvzem oblasti die Entmachtung
na oblast priti: an die Macht, ans Ruder
pretendirati na oblast den Machtanspruch erheben
prihod na oblast der Regierungsantritt, die Machtergreifung, der Machtantritt
priti na oblast ans Ruder kommen/gelangen, an die Macht kommen
naravnan na oblast machtorientiert
na oblasti: an der Macht, am Ruder
biti na oblasti am Ruder sein, an der Macht sein
zamenjava na oblasti der Regierungswechsel
po oblasti:
hrepenenje po oblasti die Machtgier
hrepeneti po oblasti machtgierig sein
gon po oblasti der Machttrieb, die Machtgier
žeja po oblasti der Machthunger
|
pod oblastjo koga beherrscht von, im Machtbereich
|
v oblasti in der Gewalt
imeti v oblasti in seiner Gewalt haben, beherrschen
imeti se v oblasti sich in der Gewalt haben, Herr seiner selbst sein
|
za oblast um die Macht
boj za oblast der Machtkampf - obleč|i [é] (-em) oblačiti anziehen (se sich); ankleiden (se sich); žalno obleko, uniformo, talar: anlegen
figurativno slavnostno se obleči sich in Schale werfen
na hitro se obleči (etwas) überwerfen, in die Kleider fahren - obliž moški spol (-a …) das Pflaster, das Klebepflaster, Heftpflaster; (za kurje oko Hühneraugenpflaster, za rane Wundpflaster, z luknjicami Lochpflaster, lepotni Schönheitspflaster, figurativno tolažilni Trostpflaster)
figurativno obliž na rano ein Pflaster auf die Wunde
dati obliž na rano eine Wunde bepflastern, aufpflastern
kolut obliža die Heftpflasterrolle - oblog|a1 [ó] ženski spol (-e …) (usedlina, nasedlina) der Belag ( medicinana jeziku Zungenbelag, zobna Zahnbelag), die Ablagerung; der Absatz, der Ansatz
- obogatel [é] (-a, -o) reich geworden
na novo obogatel neureich - obramb|a ženski spol (-e …)
1. die Verteidigung (tudi vojska, šport); (dežele/države Landesverteidigung, zračna Luftverteidigung)
teritorialna obramba das Territorialheer, die territoriale Verteidigung, Territorialverteidigung
2.
vojska, medicina obramba pred čim die Abwehr (des)
lastna obramba telesa medicina körpereigene Abwehr, körpereigene Abwehrkräfte
3. šport die Abwehr
obramba s pestjo die Faustabwehr
4. (varstvo) der Schutz
pred elementarnimi nesrečami Katastrophenschutz
|
protiletalska obramba die Flugabwehr, Fliegerabwehr, Luftabwehr, der Luftschutz, die Luftverteidigung
zmožen obrambe wehrfähig
pripravljen na obrambo wehrbereit
izdatki za obrambo Verteidigungsausgaben množina
ministrstvo za obrambo das Verteidigungsministerium - obrat1 moški spol (-a …)
1. (vrtljaj) die Drehung, Umdrehung, die Tour
število obratov v minuti die Minutendrehzahl (kratica : U/min)
2. (sukanje, vrtenje) die Drehung (na desno Rechtsdrehung, na levo Linksdrehung, navznoter Einwärtsdrehung)
3. (zasuk) der Schwenk (kamere Kameraschwenk), die Wendung (proč Abwendung, k Hinwendung, na levo Linkswendung, na desno Rechtswendung)
4. (obrnitev) die Umkehrung, die Kehrtwendung; die Wende
Sončev obrat die Sonnenwende
(poletni Sommersonnenwende, zimski Wintersonnenwende)
5.
besedni obrat die Redewendung - obraz moški spol (-a …)
1. das Gesicht (tudi anatomija), poetično: das Antlitz, Angesicht; -gesicht (angelski Engelsgesicht, konjski Pferdegesicht, mil Madonnengesicht, mozoljast Pickelgesicht, kot polna luna Vollmondgesicht, vsakdanji Dutzendgesicht, Durchschnittsgesicht)
… obraza Gesichts-
(barva die Gesichtsfarbe, del die Gesichtspartie, izraz der Gesichtsausdruck, masaža die Gesichtsmassage, nega die Gesichtspflege, oblika die Gesichtsform, ohromelost die Gesichtslähmung, plastika die Gesichtsplastik, polovica die Gesichtshälfte, stran die Gesichtsseite)
… za obraz Gesichts-
(krema die Gesichtscreme, mleko die Gesichtsmilch, puder der Gesichtspuder, voda das Gesichtswasser; ščitnik der Gesichtsschutz)
2. izraz na obrazu: die Miene, das Gesicht; -miene, -gesicht (kisel/žalosten Jammermiene, saure Miene, kitajski figurativno Pokergesicht, navihan Spitzbubengesicht, nedolžen Unschuldsmiene, nesrečen Kummermiene, neumen Schafsgesicht, potrt Trauermiene, trpeč Leidensmiene, uraden Beamtenmiene, Amtsmiene, žaloben Leichenbittermiene, Trauermiene)
strog obraz strenge Miene
uraden obraz dienstliche Miene
kisel obraz ein schiefes Gesicht, eine saure Miene
rdeč/zaripel obraz ein (hoch)roter Kopf
obraz kot sedem dni dežja ein Gesicht wie sieben/zehn Tage Regenwetter
|
v potu svojega obraza im Schweiße seines Angesichts
dobiti dolg obraz ein langes Gesicht machen, das Gesicht verziehen
skriti/zakopati obraz v roke die Hände vors Gesicht schlagen
pokazati pravi obraz sein wahres Gesicht zeigen
brez obraza figurativno gesichtslos
čez obraz über das Gesicht, übers Gesicht
maska čez obraz die Strumpfmaske
na obrazu im Gesicht
koža na obrazu die Gesichtshaut
biti zapisan na obrazu im Gesicht stehen, an/auf der Stirn geschrieben (sein)
v obraz ins Gesicht, povedati kaj: glatt, geradeheraus
veter v obraz der Gegenwind
udarec v obraz ein Schlag ins Gesicht
povedati v obraz ins Gesicht (hinein) sagen, auf den Kopf zusagen
udariti v obraz ins Gesicht schlagen, kri: (das Blut) steigt in den Kopf/ins Gesicht
zmetati v obraz žaljivke ipd.: an den Kopf werfen
z obraza prebrati an der Stirn ablesen
strgati krinko z obraza die Maske vom Gesicht reißen
z … obrazom -gesichtig
(ozkim schmalgesichtig, rdečim rotgesichtig, z dvema doppelgesichtig, zweigesichtig)
s hinavskim obrazom mit Heuchlermiene