obljublja|ti (-m) obljubiti (ständig, immer wieder) versprechen, in Aussicht stellen
slovesno obljubljam … ich gelobe …
obljubljati hribe in doline/zvezde z nebes goldene Berge versprechen, das Blaue vom Himmel versprechen
Zadetki iskanja
- oblog|a3 [ó] ženski spol (-e …) medicina kozmetično: die Packung (gorčična Senfpackung, z zdravilnim blatom Fangopackung, za obraz Gesichtspackung)
- obmetavanj|e srednji spol (-a …) das Bewerfen
obmetavanje z blatom die Schlammschlacht (tudi figurativno)
obmetavanje z blazinami die Kissenschlacht - obmetava|ti (-m) bewerfen (s kepami mit Schneebällen, s paradižniki mit Tomaten; figurativno z blatom mit Schmutz), mit (etwas) werfen nach, pogovorno: beschmeißen
figurativno obmetavati z očitki Vorwürfe machen, (etwas) an den Kopf werfen
obmetavati s tepcem (jemanden) einen Dummkopf schelten
| ➞ → obkladati - obračunavanj|e1 srednji spol (-a …) die Berechnung, die Abrechnung, die Verrechnung ➞ → obračun
z obračunavanjem über den Verrechnungsweg - obrat|en (-na, -no) umgekehrt; reziprok; Kehr- (stran/ plat die Kehrseite)
obratna vrednost matematika der Kehrwert, reziproker Wert
obratna funkcija matematika (inverzna funkcija) die Umkehrfunktion
obratno sorazmeren matematika umgekehrt proportional
obratno enolična preslikava matematika umkehrbar eindeutige Abbildung
z obratno pošto postwendend - obraz moški spol (-a …)
1. das Gesicht (tudi anatomija), poetično: das Antlitz, Angesicht; -gesicht (angelski Engelsgesicht, konjski Pferdegesicht, mil Madonnengesicht, mozoljast Pickelgesicht, kot polna luna Vollmondgesicht, vsakdanji Dutzendgesicht, Durchschnittsgesicht)
… obraza Gesichts-
(barva die Gesichtsfarbe, del die Gesichtspartie, izraz der Gesichtsausdruck, masaža die Gesichtsmassage, nega die Gesichtspflege, oblika die Gesichtsform, ohromelost die Gesichtslähmung, plastika die Gesichtsplastik, polovica die Gesichtshälfte, stran die Gesichtsseite)
… za obraz Gesichts-
(krema die Gesichtscreme, mleko die Gesichtsmilch, puder der Gesichtspuder, voda das Gesichtswasser; ščitnik der Gesichtsschutz)
2. izraz na obrazu: die Miene, das Gesicht; -miene, -gesicht (kisel/žalosten Jammermiene, saure Miene, kitajski figurativno Pokergesicht, navihan Spitzbubengesicht, nedolžen Unschuldsmiene, nesrečen Kummermiene, neumen Schafsgesicht, potrt Trauermiene, trpeč Leidensmiene, uraden Beamtenmiene, Amtsmiene, žaloben Leichenbittermiene, Trauermiene)
strog obraz strenge Miene
uraden obraz dienstliche Miene
kisel obraz ein schiefes Gesicht, eine saure Miene
rdeč/zaripel obraz ein (hoch)roter Kopf
obraz kot sedem dni dežja ein Gesicht wie sieben/zehn Tage Regenwetter
|
v potu svojega obraza im Schweiße seines Angesichts
dobiti dolg obraz ein langes Gesicht machen, das Gesicht verziehen
skriti/zakopati obraz v roke die Hände vors Gesicht schlagen
pokazati pravi obraz sein wahres Gesicht zeigen
brez obraza figurativno gesichtslos
čez obraz über das Gesicht, übers Gesicht
maska čez obraz die Strumpfmaske
na obrazu im Gesicht
koža na obrazu die Gesichtshaut
biti zapisan na obrazu im Gesicht stehen, an/auf der Stirn geschrieben (sein)
v obraz ins Gesicht, povedati kaj: glatt, geradeheraus
veter v obraz der Gegenwind
udarec v obraz ein Schlag ins Gesicht
povedati v obraz ins Gesicht (hinein) sagen, auf den Kopf zusagen
udariti v obraz ins Gesicht schlagen, kri: (das Blut) steigt in den Kopf/ins Gesicht
zmetati v obraz žaljivke ipd.: an den Kopf werfen
z obraza prebrati an der Stirn ablesen
strgati krinko z obraza die Maske vom Gesicht reißen
z … obrazom -gesichtig
(ozkim schmalgesichtig, rdečim rotgesichtig, z dvema doppelgesichtig, zweigesichtig)
s hinavskim obrazom mit Heuchlermiene - obremenit|ev ženski spol (-ve …) die Belastung, die Last, die Beanspruchung (samo fizika, tehnika); die Inanspruchnahme; (finančna obveznost) die Verbindlichkeit; vozila, dvigala: die Zuladung; (davčna Steuerlast, Steuerbelastung, delovna Nutzlast, dodatna Zusatzbelastung, dvojna Doppelbelastung, ekološka Umweltbelastung, indirektna Folgelast, izmenična Wechselbelastung, kolesa Radlast, lastna Eigenbelastung, lomna Bruchlast, majhna Kleinlast, maksimalna Höchstbelastung, Maximalbelastung, natezna Zugbelastung, Zugbeanspruchung, normalna Regellast, okolja Umweltbelastung, omrežja Netzbelastung, vršna Spitzenbelastung, vzvoda Hebelbelastung, zaradi hrupa Lärmbelastung, osna Achsenbelastung, Achslast, ploskovna Flächenbelastung, polna [Vollast] Volllast, poskusna Probebelastung, realna Reallast, sevalna Strahlenbelastung, stalna Dauerbelastung, strižna Scherbeanspruchung, sunkovita Stoßbelastung, temeljna Nennlast, tlačna Druckbeanspruchung, Druckbelastung, toplotna Wärmebelastung, trajna Dauerbelastung, večja Mehrbelastung, živčna Nervenbelastung)
pravična obremenitev z davki die Steuergerechtigkeit
presežna obremenitev vozila: die Überfracht
sprememba obremenitve die Gewichtsverlagerung
trajanje obremenitve die Belastungsdauer - obresti1 [é] ženski spol množina Zinsen množina, die Verzinsung
obrestne obresti der Zinseszins
(obremenitev) die Zinsenlast; (bančne Bankzinsen, denarne Geldzinsen, dolžne Sollzinsen, efektivne/dejanske Effektivverzinsung, kreditne Kreditzinsen, Darlehenszinsen, od glavnice Kapitalzinsen, od hranilnih vlog Sparzinsen, za posojeni kapital Schuldzinsen, orientacijske Leitzinsen)
oderuške obresti der Zinswucher, Wucherzinsen množina (zahtevati oderuške obresti Wucher treiben)
dohodek od obresti die Zinseinnahme
različno visoke obresti das Zinsgefälle
vmesne obresti Zwischenzinsen
zamudne obresti der Säumniszuschlag, Verzugszinsen množina
znižanje obresti die Zinssenkung
zvišanje obresti die Zinserhöhung
s fiksnimi obrestmi festverzinslich
z znižanimi obrestmi zinsverbillig
figurativno vrniti z obrestmi mit Zinsen heimzahlen - obrizga|ti (-m) z vodo, tekočino: spritzen, ausspritzen, bespritzen, besprühen, aufsprühen (obrizgati X z Y Y aufsprühen auf X); gradbeništvo, arhitektura verschlämmen
- obroč|ek1 [ó] moški spol (-ka …) kleiner Ring, der Ring (tudi rastlinstvo, botanika pri gobah); der Reif; -ring (batni Kolbenring, čebulni Zwiebelring, gumijast Gummiring, nožni Beinring, Fußring, za ključe Schlüsselring, za prtiček Serviettenring, vzmetni Federring)
maternični obroček medicina das Intrauterinpessar, der Mutterring
klin z obročkom der Ringhaken - obročn|i2 [ó] (-a, -o) Ring- (curek der Ringstrahl, zasunek der Ringschieber, merilo der Ringstock, struktura die Ringstruktur, tehtnica die Ringwaage)
obročni kaliber der Lehrring
z obročno razporejenimi porami ringporig - obsevanj|e [é] srednji spol (-a …)
1. medicina, fizika, geografija die Bestrahlung, medicina die Strahlentherapie, die Strahlenbehandlung (globinsko Tiefenbestrahlung, kobaltno Kobaltbestrahlung, nihalno Pendelbestrahlung, celega telesa Ganzkörperbestrahlung, z infrardečimi žarki Infrarotbestrahlung, z rentgenom Röntgenbestrahlung, površinsko Oberflächenbestrahlung)
… obsevanja Bestrahlungs-
(čas/trajanje die Bestrahlungszeit, doza die Bestrahlungsdosis)
aparat/naprava za obsevanje das Bestrahlungsgerät
okvara zaradi obsevanja der Strahlenschaden
2. sončno: die Einstrahlung, Sonneneinstrahlung - obšit (-a, -o) benäht, besetzt
obšit z bleščicami paillettenbesetzt
z obšitim robom randgenäht - obut|ev ženski spol (-ve …) die Fußbekleidung, das Schuhzeug, Schuhwaren množina, die Beschuhung
trgovina z obutvijo das Schuh(waren)geschäft, der Schuhladen - obvez|en [é] (-na, -no) obligatorisch, obligat
biti obvezen Pflicht sein
Pflicht- (izvod das Pflichtexemplar, prispevek der Pflichtbeitrag, združenje z obveznim članstvom der Pflichtverband)
… je obvezen/obvezno es herrscht -zwang
(nošenje fraka Frackzwang, cepljenje Impfzwang, nošenje potnega lista [Paßzwang] Passzwang, pozdravljanje Grußzwang, zastopanje po odvetniku Rechtsanwaltszwang), -pflicht (pripenjanje varnostnega pasu Anschnallpflicht) - obveznost1 [é] ženski spol (-i …)
1. (dolžnost) die Pflicht, die Schuldigkeit; -pflicht (davčna Steuerpflicht, dajanja informacij Auskunftspflicht, dokazovanja istovetnosti Legitimationspflicht, izročitve/vrnitve kakega predmeta Herausgabepflicht, poroka Garantenpflicht, posipanja pločnika Streupflicht, povračila škode Ersatzpflicht, pridobitve dovoljenja Genehmigungspflicht, prisege Eidespflicht, rezidence Residenzpflicht, informiranja Mitteilungspflicht, udeležbe Teilnahmepflicht, vabljenja Einladungspflicht, vodenja knjig Buchführungspflicht, varovanja tajnosti Geheimhaltungspflicht, vračila Rückerstattungspflicht vzdrževanja Instandsetzungspflicht, za redno umerjanje Eichpflicht, zavarovanja Versicherungspflicht, zdravstvenega zavarovanja Krankenversicherungspflicht, odškodninska Schadenersatzpflicht, plačilna Zahlungspflicht, volilna Wahlpflicht)
splošna obveznost državljana allgemeine Dienstpflicht
splošna vojaška obveznost allgemeine Wehrpflicht, Militärpflicht
šolska obveznost der Schulzwang, die Schulpflicht
učna obveznost učitelja Pflichtstunden množina, die Lehrpflicht, der Lehrauftrag
brez obveznosti unverbindlich, o. O. (ohne Obligo)
obveznosti množina Pflichten množina, der Pflichtenkreis
v nasprotju z obveznostjo pflichtwidrig
naložiti komu obveznost (jemandem) eine Pflicht auferlegen, (jemanden) in die Pflicht nehmen
2. (zapovedanost) der -zwang (nošenja kravate Krawattenzwang, nošenja uniforme Uniformzwang, cepljenja Impfzwang, vizuma Visumzwang, za nakup Kaufzwang) - ocvir|ek moški spol (-ka …) die Griebe, Speckgriebe
mast z ocvirki das Griebenfett
medicina die Pustel; figurativno eine köstliche Geschichte - očal|a srednji spol množina die Brille; die Sehhilfe; -brille (bifokalna/dvogoriščna Bifokalbrille, Zweistärkenbrille, bralna Nahbrille, Lesebrille, za daljavo Fernbrille, potapljaška Tauchbrille, roževinasta Hornbrille, sončna Sonnenbrille, zaščitna die Schutzbrille, za svetlobo Gletscherbrille, Schneebrille, motoristična Motorradbrille, za varilca Schweißbrille)
očala s slušnim aparatom die Hörbrille
… za očala Brillen
(etui das Brillenfutteral, steklo das Brillenglas, okvir das Brillengestell)
pomerjanje očal die Brillenanprobe
človek, ki nosi očala der Brillenträger/ die Brillenträgerin
z očali bebrillt
nadeti si očala eine Brille aufsetzen
figurativno gledati svet skozi rožnata očala (die Welt) durch die rosige Brille sehen - odbit|ek moški spol (-ka …) der Abschlag, denarni: der Abzug (od davčne osnove Steuerabzug, tečajni Kursabzug)
z odbitkom česa abzüglich (des), nach Abzug (von)