Franja

Zadetki iskanja

  • zastopstv|o [ó] srednji spol (-a …) die Vertretung (dijaško Schülervertretung, interesno Interessenvertretung, izključno Einzelvertretung, Alleinvertretung, občinsko Gemeindevertretung, stanovsko Standesvertretung, trgovsko Handelsvertretung, študentov Studentenvertretung, v inozemstvu Auslandsvertretung, zaposlenih Personalvertretung); die Repräsentation; (podružnica) der Außendienst
    zastopstvo loterije die Lottoannahmestelle
    pravno zastopstvo rechtliche Vertretung
    obvezno zastopstvo po odvetniku pravo der Rechtsanwaltszwang
  • zastran

    1. (kar zadeva) in bezug auf, bezüglich, hinsichtlich, betreffs, wegen

    2. (po plati) auf … hin, hinsichtlich

    3. (o) über, bezüglich

    4.
    zastran mene/nas meinethalben/meinetwegen/unserthalben/unsert- wegen, für meinen/unsern Teil
    | ➞ → glede, zaradi, zavoljo
  • zaščit|a1 ženski spol (-e …) pravo, tehnika der Schutz (antikorozijska Korrosionsschutz, glavna Hauptschutz, močnostna Leistungsschutz, pilotna Streckenschutz, podtokovna Unterstromschutz, policijska Polizeischutz, požarna Feuerschutz, pravna Rechtsschutz, prenapetostna Überspannungsschutz, protihrupna Schallschutz, protipožarna Brandschutz, Feuerschutz, proti zamrznitvi/zmrzali Frostschutzschicht, stalna Dauerschutz, stanovanjska Mieterschutz, svetlobna Lichtschutz, tokovna Stromschutz, toplotna Wärmeschutz, pred sevanjem Strahlenschutz, živali Tierschutz, blagovnih znamk Markenschutz, bregov Uferschutz, dna vozila Unterbodenschutz, države Staatsschutz, kolesa Radschutz, kovin Metallschutz, lesa Holzschutz, materiala Werkstoffschutz, mladine Jugendschutz, objektov Objektschutz, oseb Personenschutz, potrošnikov Verbraucherschutz, pred dežjem Regenschutz, pred erozijo Erosionsschutz, pred hrupom Lärmschutz, pred molji Mottenschutz, pred plinom Gasschutz, pred rjo Rostschutz, pred sevanjem Strahlungsschutz, pred strelo Blitzschutz, pred vremenskimi vplivi Wetterschutz, proti nizkim temperaturam Kälteschutz, proti zmrzovanju Frostschutz, strank/kupcev Kundenschutz, vode Gewässerschutz, zgradbe Gebäudeschutz); plast: die Schutzschicht, stena: die Schutzwand; (ščit) der Schirm, die Abschirmung
    oklepna zaščita die Panzerung
    brez zaščite unbeschützt, schutzlos, pravo, tehnika ungeschützt
    potreben zaščite schutzbedürftig
    potreba po zaščiti das Schutzbedürfnis
    zakon o zaščiti mladine das Jugendschutzgesetz
    gradnja za zaščito pred snežnimi plazovi die Lawinenverbauung, arkade: die Lawinengalerie
    pes za osebno zaščito der Schutzhund
    pritožba za zaščito zakonitosti pravo die Rechtsbeschwerde
    sredstvo za zaščito … das -schutzmittel (lesa Holzschutzmittel)
    sredstvo za zaščito pred … das -schutzmittel
    (rjo Rostschutzmittel, staranjem Alterungsschutzmittel)
    pod zaščito/v zaščito in Schutz nehmen
  • zatoh|el [ô] (-la, -lo) muffig, miefig, vermieft; (zadušljiv) stickig
    dišati po zatohlem muffig riechen, miefen
  • zaužitj|e srednji spol (-a …) das Einnehmen, die Einnahme; der [Genuß] Genuss (po zaužitju alkohola nach [Alkoholgenuß] Alkoholgenuss)
  • zavija|ti5 (-m) pri govorjenju: einen Einschlag haben
    zavijati po saško/švabsko sächseln/schwäbeln
  • zavrnit|ev ženski spol (-ve …) ponudbe, darila, povabila, stališča: die Ablehnung; prošnje, zahteve: die Ausschlagung; prošnje, zahteve, predloga: die Zurückweisung, pravo die Verwerfung; (negativen odgovor) na prošnjo: die Abfuhr, na povabilo: die Absage; da bi kaj storil: die Weigerung, die Verweigerung (plačila/izpolnitve obveznosti Leistungsverweigerung, prevzema Annahmeverweigerung, zahteve po pravni odločitvi Rechtsverweigerung)
    pravo zavrnitev tožbe die Klageabweisung
    v primeru odklanjanja zavrnitve im Verweigerungsfall
  • zažgan (-a, -o) verbrannt, (ožgan) versengt
    duh po zažganem der Brandgeruch
  • zbudi|ti (-m) zbujati wecken, aufwecken, s tresenjem: wachrütteln, s klicanjem, spomin, predstavo: wachrufen; erwecken
    zbuditi hudo kri böses Blut machen
    zbuditi pomisleke pri (jemanden) bedenklich stimmen
    zbuditi pozornost auf sich aufmerksam machen, (jemandes) Aufmerksamkeit auf sich ziehen, javno: Aufsehen erregen
    zbuditi radovednost pri kom (jemanden) neugierig machen
    zbuditi sum Verdacht erwecken, sich verdächtig machen
    zbuditi skomine/tek po (jemandem) den Mund wässrig machen
    figurativno da bi mrliče zbudil hrup ipd.: um Tote aufzuwecken
  • zbuja|ti (-m) zbuditi

    1. zu wecken versuchen, aufwecken; erwecken

    2. čustva: erwecken, hervorrufen; preteklost: wachrufen; občutek, pozornost, nejevoljo: erregen
    zbujati občutek domačnosti pri kom (jemanden) anheimeln
    zbujati tesnobo pri kom (jemanden) beklemmen
    zbujati hudo kri böses Blut machen
    zbujati nejevoljo pri (jemanden) irritieren
    zbujati odpor Widerwillen erregen
    zbujati pomisleke pri (jemanden) bedenklich stimmen
    zbujati pozornost auf sich aufmerksam machen, (jemandes) Aufmerksamkeit auf sich ziehen, javno: Aufsehen erregen, von sich reden machen, Schlagzeilen machen
    ironično nenehno zbujati pozornost z … eine -nudel sein
    (s škandali eine Skandalnudel sein)
    zbujati radovednost pri kom (jemanden) neugierig machen
    zbujati smeh ein Lacherfolg sein
    zbujati strah gefürchtet sein/werden
    zbujati sum Verdacht erwecken, sich verdächtig machen
    zbujati skomine/tek po (jemandem) den Mund wässrig machen
    zbujati sovraštvo böses Blut machen
    zbujati tek (jemandem) Appetit machen auf
    zbujati upanje (jemandem) Hoffnung machen
    zbujati zgražanje Anstoß erregen
    ki zbuja nejevoljo irritierend
    ki zbuja tek appetitanregend
    ki zbuja začudenje [staunenerregend] Staunen erregend
  • zdaj1

    1. (ta trenutek) jetzt (do zdaj bis jetzt, zdaj končno jetzt endlich, takoj/prav zdaj gleich jetzt, zdaj že/šele/še jetzt schon/erst/noch, že/šele/še zdaj schon/erst/noch jetzt); (s tem trenutkom) nun (zdaj si ti na vrsti nun bist du an der Reihe, kaj praviš zdaj? was sagst du nun?); v preteklosti ali prihodnosti: nun (od zdaj sta bila prijatelja von nun an waren sie Freunde, zdaj ni bilo več umika nun gab es keinen Rückzug mehr, kaj pa zdaj? und was nun?)

    2. (dandanašnji) jetzt, heutzutage, nun
    včasih …, zdaj … früher …, nun/jetzt …

    3. (po vsem tem) nun, inzwischen, mittlerweile (položaj se je zdaj spet nekoliko popravil die Lage hat sich nun/inzwischen/mittlerweile wieder etwas gebessert)

    4.
    od zdaj (poslej) von hier an/ab
    za zdaj (zazdaj) einstweilen
    |
    ob/pri okoliščinah, kakršne so zdaj bei so gestalteten Umständen
    naj zdaj opišemo wir wollen jetzt beschreiben
    zdaj je pa zadosti! [Schluß] Schluss jetzt! Jetzt ist aber Feierabend!
    zdaj pa dajmo! jetzt gilt's!
    zdaj pa imaš da hast du den Salat
    zdaj pa resno/zares! Scherz beiseite!
    zdaj šele (zanalašč) nun erst recht
  • zdeti se2 [é] (zdi se) zazdeti se

    1. (biti po volji) belieben
    narediti: kakor se komu zdi nach (jemandes) Gutdünken, wie es (jemandem) beliebt

    2.
    zdi se mi zamalo ich bin (über etwas) verärgert, ich fühle mich gekränkt, ich fühle mich vor den Kopf gestoßen, ich kann (etwas) nicht hinnehmen
  • zdravnik moški spol (-a …) der Arzt (divizijski Divisionsarzt, hišni Hausarzt, ladijski Bordarzt, Schiffsarzt, modni Modearzt, obratni Betriebsarzt, Werkarzt, očesni Augenarzt, oddelčni Stationsarzt, okrajni Bezirksarzt, okrožni Kreisarzt, otroški Kinderarzt, podeželski Landarzt, pogodbeni Vertragsarzt, šolski Schularzt, športni Sportarzt, štabni Stabsarzt, vojaški Militärarzt, zaporski Gefängnisarzt, zdraviliščni Kurarzt, Badearzt, socialnega zavarovanja Kassenarzt, uradni Amtsarzt, zavodski Anstaltsarzt, zobni Zahnarzt)
    zdravnik pripravnik/stažist der Turnusarzt
    zdravnik splošne medicine praktischer Arzt, der Praktiker
    dežurni zdravnik der Diensthabende ( ein -r), der Bereitschaftsarzt, Notarzt
    bosonogi zdravnik der Barfußarzt
    zdravniki množina Ärzte množina, die Ärzteschaft
    po navodilih zdravnika auf ärztliche Verordnung
    prosta izbira zdravnika freie Arztwahl
    … zdravnika -ärztlich
    (potrdilo: šolskega schulärztlich, obratnega betriebsärztlich)
  • združit|ev1 ženski spol (-ve …) države, naroda: die Vereinigung (ponovna Wiedervereinigung); podjetij: die Fusionierung, die Fusion, die Zusammenlegung; (integracija) der [Zusammenschluß] Zusammenschluss, die Verschmelzung; družinskih članov s posredovanjem: die Zusammenführung, Familienzusammenführung; celote iz več delov: die Zusammenfassung
    prizadevanje za združitev die Einheitsbestrebung
    ideja združitve der Einheitsgedanke
    težnja po združitvi die Einigungsbestrebung
    združitev Nemčije die Wiedervereinigung (Deutschlands)
  • zemlj|a1 [ê] ženski spol (-e …) (prst) die Erde, agronomija in vrtnarstvo das Erdreich, der Boden (apnenčasta Kalkerde, barvilna Farberde, humozna Humuserde, kompostna Komposterde, rdeča Roterde, solnata Salzboden, šotnata Torfboden, vrtnarska Einheitserde, vrtna Gartenerde, za kaktuse Kakteenerde, za lončnice Blumenerde)
    agronomija in vrtnarstvo gola zemlja blanke/nackte Erde
    izkopana zemlja gradbeništvo, arhitektura der Erdaushub
    zrahljana odtajana zemlja die Frostgare
    kemija redke zemlje Seltene Erden množina, Yttererden
    kepa zemlje der Erdklumpen
    kup/kupček zemlje der Erdhaufen
    plast zemlje die Erdschicht
    razkuževanje zemlje s paro die Erddämpfung
    velike količine zemlje Erdmassen množina
    okus po zemlji der Erdgeschmack
    poln zemlje erdig
    vsebujoč zemljo erdhaltig
    brez zemlje erdelos, bodenlos
  • zlo [ò] srednji spol (zla …) das Übel, der [Mißstand] Missstand; das Böse; das Unheil; der Übelstand
    dobro in zlo Gut und Böse
    manjše zlo das kleinere Übel (izbrati manjše zlo das kleinere Übel wählen)
    nujno zlo ein notwendiges Übel
    temeljno zlo das Grundübel
    onstran dobrega in zlega jenseits von Gut und Böse
    odprava zla pravo die Remedur
    odpraviti zlo einem Übel abhelfen
    šteti komu kaj v zlo (jemandem etwas) ankreiden, verdenken
    zagrabiti zlo pri koreninah das Übel bei den Wurzeln/an der Wurzel packen
    želeti zlo komu (jemandem) [übelwollen] übel wollen
    iti po zlu in die Binsen gehen
    povrniti z zlom Übel lohnen
  • zmag|a ženski spol (-e …)

    1. vojska der Sieg (tudi figurativno); -sieg (bliskovita Blitzsieg, končna Endsieg, Pirova Pyrrhussieg, volilna Wahlsieg)
    zmaga nad der Sieg über, die Besiegung (des), figurativno die Bezwingung (des)
    boginja zmage die Siegesgöttin
    slavolok zmage der Siegesbogen, Triumphbogen

    2. šport der Sieg, der Gewinn
    zmaga nad der Sieg über, die Besiegung, der Triumph über
    dvojna zmaga Doppelsieg
    zmaga na domačem igrišču Heimsieg
    zmaga na gostovanju Auswärtssieg
    zmaga po točkah der Punktsieg, ein Sieg nach Punkten
    zmaga v eni disciplini Einzelsieg
    zmaga v etapi Etappensieg
    zmaga v skupni uvrstitvi Gesamtsieg
    navajen zmag sieggewohnt
    brez zmage sieglos
    možnost zmage die Gewinnchance
    nagrada ob zmagi das Sieggeld
    |
    gotov zmage siegessicher, [siegesgewiß] siegesgewiss
    izbojevati/slaviti zmago siegen, šport einen Sieg landen, triumphieren
  • zmaga|ti1 (-m) zmagovati

    1. siegen

    2. šport gewinnen, den Sieg davontragen/erringen, na tekmovanju: den Wettbewerb gewinnen; als Sieger (aus einem Wettkampf/vom Platz) hervorgehen
    zmagati po točkah nach Punkten gewinnen/siegen, (jemanden) auspunkten

    3. na volitvah: siegen, (die Wahl) gewinnen

    4. mnenja, stališča: obsiegen, sich durchsetzen
  • značaj moški spol (-a …)

    1. človeka: der Charakter, die Natur
    oblikovanje značaja die Charakterbildung
    to je odvisno od značaja das ist Charaktersache
    po značaju charakterlich

    2. figurativno der Charakter, das Gepräge, die Natur; (blagovni Warencharakter, individualni Individualcharakter, simbolni Symbolcharakter, sistemski Systemcharakter, fetiša Fetischcharakter)
    biti zaupnega značaja einen vertraulichen Charakter haben
    bolj praktičnega značaja mehr praktischer Natur
  • znanj|e srednji spol (-a …) das Wissen, Kenntnisse množina (faktografsko Faktenwissen, osnovno Grundwissen, Grundkenntnisse, poprejšnje Vorkenntnisse, Vorwissen, specialno Spezialwissen, strokovno Fachkenntnisse, šolsko Schulwissen, Schulkenntnisse, kuhanja Kochkenntnisse, le napol Halbwissen, strojepisja Schreibmaschinenkenntnisse, tujih jezikov Fremdsprachenkenntnisse), das Können; der Kenntnisstand
    trdno znanje gefestigtes Wissen
    preverjanje znanja die Leistungsmessung
    test znanja der Leistungstest
    vprašanje znanja die Wissensfrage
    željan znanja wissensdurstig
    širokih znanj kenntnisreich
    reven po znanju kenntnisarm
    želja po znanju der Wissensdurst
    dati komu kaj na znanje (jemandem etwas) zu wissen geben, zu verstehen geben