Franja

Zadetki iskanja

  • nivo1 [ó] moški spol (-ja …) (raven) das Niveau (cen Preisniveau, dosežka/učinka Leistungsniveau)
    na visokem nivoju niveauvoll
    na nivoju … auf der Höhe (der Zeit/der Wissenschaft)
    pod vsakim nivojem niveaulos
    biti pod vsakim nivojem kein Niveau haben
  • nivo2 [ó] moški spol (-ja …) tehnika der Stand: tekočine: die Höhe, der Pegel
    nivo olja der Ölstand
    nivo vode der Wasserpegel, Wasserstand, najvišji: die Höchstflut, podtalnice: der Wasserspiegel (na krasu Karstwasserspiegel)
    visok nivo der Hochstand
    spodnji nivo das Unterhaupt
    zgornji nivo das Oberhaupt
    kazalec nivoja polnjenja die Füllstandsanzeige
  • nizko pasti: tief (tief fallen, figurativno tief sinken)
    kdor visoko leta, nizko pade Hochmut kommt vor dem Fall
    sonce je nizko na nebu die Sonne steht niedrig
  • nižj|i (-a, -e) nieder, niedrig, niederer ➞ → nizek
    nižji sloji untere Schichten
    nižji redovi množina die niederen Weihen
    nižja planina die Frühlingsbergweide, das Maiensäß
    nižja stopnja die Grundstufe, Unterstufe
    nižja tarifa der Billigtarif, die ermäßigte Gebühr, der Sondertarif
    prestaviti v nižjo prestavo zurückschalten, herunterschalten
    prestaviti na nižje delovno mesto zurückstufen
  • noben [ê] (-a, -o) kein; (nikakršen) keinerlei
    sploh noben überhaupt kein/keiner
    noben drug niemand anders
    na noben način keinesfalls, keineswegs
    za nobeno ceno/za noben denar um keinen Preis, ja nicht, nie und nimmer
    z nobene strani keinerseits
    nobena živa duša keine lebende Seele
    noben hudič kein Schwein, keine Sau, kein Hund
    to ni nobena umetnost das ist keine Kunst
    nobena juha se ne poje tako vroča, kot se skuha es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird
    | ➞ → nobeden
  • nog|a1 [ô] ženski spol (-e …) anatomija das Bein, (stopalo) der Fuß; ( medicinaiksasta X-Bein, izbočena Hohlfuß, kadilska Raucherbein, kepasta Klumpfuß, konjska Pferdefuß, Spitzfuß, oksasta O-Bein, ploska Plattfuß, razmaknjena Spreizfuß; pri kipih: počivajoča/razgibana Spielbein, nosilna Standbein)
    lesena noga Holzbein
    močno se poteča noga Schweißfuß
    indijanci Črna noga Schwarzfußindianer množina
    pri prižnici: der Fuß
    figurativno težka noga pri vožnji z avtomobilom: der Bleifuß
    … noge/nog Fuß-, Bein-
    (bolezen das Fußleiden, drža die Fußstellung, glivična bolezen die Fußpilzerkrankung, odtis der Fußeindruck, Fußabdruck, zlom der Beinbruch, kad za noge die Fußwanne, letev za noge die Fußleiste, opora za nogo die Fußstütze, opornica za nogo medicina die Beinschiene, ščitnik za nogo der Beinschutz)
    ne čutiti noge kein Gefühl im Fuß haben
    podstaviti nogo komu (jemandem) ein Bein stellen
    zviti si nogo sich den Fuß vertreten
    brez noge medicina beinamputiert

    na nogi auf dem Fuß
    živeti na veliki nogi auf großem Fuß leben, in großem Stil leben

    z nogo mit dem Fuß
    sunek z nogo šport der Beinschlag
    biti z eno nogo v grobu figurativno am Rand des Grabes stehen/mit einem Fuß im Grabe stehen
    dotikati se z nogo koga füßeln
    drsati z nogo pri hoji: den Fuß schleifen
    vstati z levo nogo mit dem linken Bein aufstehen
    zadreti si v nogo pri hoji: sich (etwas) in den Fuß treten
    noge množina:
    dolge tenke noge Storchbeine množina
    iksaste noge X-Beine
    z iksastimi nogami x-beinig, X-beinig
    oksaste noge Säbelbeine
    kratke krive noge Dackelbeine
    dobiti noge figurativno Beine bekommen/kriegen, Füße bekommen
    imeti mehke noge nicht mehr ganz standfest sein
    teči: kar nesejo noge (laufen) was die Beine hergeben
    laž ima kratke noge Lügen haben kurze Beine
    ne da bi si zmočil noge trockenen Fußes
    ožuliti si noge sich wund laufen
    razgibati si noge sich die Beine vertreten
    vleči noge za seboj pri hoji: die Beine nachziehen, hatschen
    komu zvezati roke in noge (jemanden) an Händen und Füßen fesseln
    nog množina:
    par nog das Beinpaar
    nega nog die Fußpflege
    potenje nog der Fußschweiß
    umivanje nog die Fußwäsche, figurativno die Fußwaschung
    razkrečenih nog spreizbeinig
    trdih nog steifbeinig
    lahkih nog schnellfüßig, leichten Fußes
    urnih nog flinkfüßig
    ploskih nog plattfüßig
    -beinig (tenkih nog storchbeinig)
    čez noge über die Füße/Beine
    spotikati se čez lastne noge über seine eigenen Füße stolpern

    med noge zwischen die Füße/Beine
    stisniti rep med noge den Schwanz einziehen (tudi figurativno)

    na nogah auf den Beinen
    bolan na nogah fußleidend
    na negotovih nogah staksig, schwach auf den Beinen, figurativno auf schwachen Beinen
    na dveh nogah auf zwei Beinen, figurativno (živ) wandelnd
    biti na nogah auf den Beinen/Füßen sein, (biti pokonci) auf sein
    biti na majavih nogah auf wackligen/schwachen Füßen stehen (tudi figurativno)

    na noge auf die Beine
    hrom na noge fußlahm
    nog na zadnje noge kreuzlahm
    dvigniti na noge auf die Beine bringen, lovstvo aufjagen, občinstvo pri koncertu ipd.: mitreißen
    pasti na noge auf die Füße/Beine fallen (tudi figurativno)
    pomagati na noge komu (jemandem) aufhelfen, auf die Beine/Füße helfen, (jemanden) auf die Beine stellen (tudi figurativno), figurativno (jemandem) auf die Sprünge helfen
    postaviti na noge aufstellen, auf die Beine/Füße stellen
    postaviti se na lastne noge figurativno sich auf eigene Füße stellen
    postaviti se na zadnje noge žival: Männchen machen, schön machen, človek: (upreti se) sich auf die Hinterbeine stellen
    šport skok na noge der Fußsprung
    šport skok na noge skrčeno der Paketsprung
    spraviti na noge auf die Beine bringen/stellen, bolnika: aufpäppeln, občinstvo: mitreißen

    od nog von den Füßen
    od mladih nog von klein auf, von den Kindesbeinen an, von jung auf
    od nog do glave von Kopf bis Fuß, von oben bis unten
    pod noge:
    metati polena pod noge Knüppel zwischen die Beine werfen, Steine in den Weg legen
    vzeti pot pod noge die Beine in die Hand nehmen, die Beine unter den Arm nehmen

    pod nogami unter den Füßen
    goreti pod nogami komu (jemandem) heiß unter den Füßen sein
    izgubiti tla pod nogami figurativno den Boden unter den Füßen verlieren

    v nogah in den Beinen

    bolečina v nogah der Fußschmerz

    za noge für die Füße/Beine
    prostor za noge die Beinfreiheit
    sprej za noge der Fußspray
    vreča za noge der Fußsack

    z nog von den Füßen
    stresti si kaj z nog (etwas) von den Füßen schütteln

    z nogami mit den Füßen/Beinen
    težave z nogami das Beinleiden
    šport kroženje z nogami das Beinkreisen
    otepati z nogami hampeln, um sich schlagen
    zvoniti z nogami mit den Beinen/Füßen baumeln
  • nogavic|a ženski spol (-e …) der Strumpf (mrežasta Netzstrumpf, volnena Wollstrumpf), kratka: die Socke (bombažna Baumwollsocke, volnena Wollsocke); (dokolenka) der Kniestrumpf, der Beinling; figurativno der Spartopf, der Sparstrumpf
    nogavica čez obraz die Strumpfmaske
    hlačne nogavice die Strumpfhose
    tovarna nogavic die Strumpffabrik
    brez nogavic strumpflos
    v nogavicah bestrumpft
    v samih nogavicah auf Strümpfen
    pas za nogavice der Hüfthalter, der Strumpfhaltegürtel, Strumpfbandgürtel
    držka za nogavico der Strumpfhalter
    šiv na nogavici die Strumpfnaht
    prihranki v nogavici Ersparnisse im Strumpf
  • nor2 [ô] (-a, -o)
    nor na figurativno wild auf, versessen auf
    na kakega človeka: seinen Narren gefressen haben an
    biti nor na knjige ein Büchernarr sein
    biti nor na obleke ein Kleidernarr sein
  • normal|a2 ženski spol (-e …) matematika (pravokotnica) die Normale
    normala na ploskev das Flächenlot
  • nos1 [ó] moški spol (-u/-a, -ova, -ovi) anatomija die Nase, -nase (kljukast Hakennase, krompirjast Knollennase, Kartoffelnase, orlovski Adlernase, zafrknjen Stupsnase; iz papirja Pappnase)
    dober nos eine feine Nase, figurativno Spürnase, der Riecher, der Spürsinn, die richtige Nase für (etwas)
    … nosu Nasen-
    (dolžina die Nasenlänge, hrbet der Nasenrücken, konica die Nasenspitze, korektura die Nasenkorrektur, plastika die Nasenplastik)
    vihanje nosu die Hochnäsigkeit, das Naserümpfen
    dobiti dolg nos ein langes Gesicht machen
    imeti dober nos eine gute Nase haben, eine Hundenase haben
    imeti rdeč nos od pijače: eine Schnapsnase haben
    vihati nos die Nase kraus ziehen, die Nase rümpfen
    visoko nositi nos auf dem hohen Pferd sitzen, die Nase hoch tragen
    vtakniti nos v kaj die Nase in (etwas) stecken
    vtakniti nos v vsako reč seine Nase in alle Töpfe stecken
    poriniti komu nos v kaj (jemanden) mit der Nase auf (etwas) stoßen

    iz nosu aus der Nase
    iz nosu se (mu/ji) cedi (ihm/ ihr) läuft die Nase
    krvavenje iz nosu/nosa das Nasenbluten
    figurativno vleči komu črve iz nosu (jemandem) Würmer aus der Nase ziehen

    izpred nosu vor der Nase weg (vor der Nase wegangeln)

    do nosu bis zur Nase, zavit: bis auf die Nase

    na vrat na nos Hals über Kopf
    prinesti na nos komu kaj (jemandem etwas) hinterbringen

    dlje od svojega nosu über die eigene Nase hinaus
    ne videti dlje od svojega nosu nicht weiter als seine Nase sehen

    po nosu auf die Nase
    dati komu eno po nosu (jemandem) eins auf die Nase geben
    dobiti jih po nosu sein Fett kriegen, eins aufs Haupt kriegen
    po nosu spoznati (jemandem etwas) an der Nase ansehen
    vrtati po nosu in der Nase bohren

    pod nos unter die Nase
    dati pod nos komu (jemandem) unter die Nase reiben, (jemandem etwas) aufs Butterbrot schmieren, (jemandem etwas) auf die Nase binden
    moliti pod nos (jemandem etwas) unter die Nase halten

    pod nosom unter der Nase
    obrisati se pod nosom das Nachsehen haben, za kaj: in die Röhre gucken, mit langer Nase abziehen

    pred nos vor die Nase

    pred nosom vor der Nase, vzeti: unter der Nase (weg)

    skozi nos durch die Nase
    dihanje skozi nos die Nasenatmung

    v nos in die Nase
    iti v nos in die Nase stechen, in die Nase fahren (tudi figurativno)
    za nos:
    medicina kapljice za nos Nasentropfen množina
    zdravnik za ušesa, nos in grlo der Hals-Nasen-Ohrenarzt
    potegniti koga za nos (jemandem) einen Bären aufbinden, (opehariti) (jemanden) verschaukeln
    vleči za nos (jemanden) an der Nase herumführen, foppen, auf die Schippe nehmen, zum Besten haben
    pustiti se vleči za nos sich für dumm verkaufen lassen

    za nosom der Nase nach
    za dolžino nosu um eine Nasenlänge

    z nosom mit der Nase
    pozdrav z nosom der Nasengruß
    z dolgim nosom mit langer Nase
    z rdečim nosom rotnasig
    z zavihanim nosom naserümpfend
  • nositi1 (nosim) prinesti človek, žival: tragen (noter hineintragen, ven hinaustragen, naprej weitertragen, naprej pred drugimi vortragen, okoli herumtragen, skupaj s kom mittragen, za kom jemandem nachtragen); težko, s težavo: sich (ab)schleppen mit; dokumente s seboj: mitführen
    nositi črnino Trauer tragen
    figurativno nositi hlače die Hosen anhaben
    figurativno nositi kožo naprodaj seine Haut zu Markte tragen
    nositi na plečih achseln
    nositi očala eine Brille tragen, Brillenträger/Brillenträgerin sein
    figurativno nositi pod srcem otroka: im [Schoße] Schoße tragen, unter dem Herzen tragen
    nositi posledice die Konsequenzen tragen
    nositi srce na dlani das Herz auf der Zunge haben
    nositi steznik sich schnüren
    figurativno nositi svoj križ sein Kreuz tragen
    figurativno nositi vodo v morje Eulen nach Athen tragen, Wasser in ein Sieb schöpfen, Wasser in die Elbe tragen
    visoko nositi glavo den Kopf hoch tragen, auf dem hohen Pferd sitzen
    visoko nositi nos die Nase hoch tragen
  • nov (-a, -o)

    1. neu
    čisto nov/nov novcat nagelneu, brandneu, funkelnagelneu

    2. znamka: postfrisch; kaseta, trak: unbespielt
    tovarniško nov fabrikneu
    kot nov im Neuzustand, neuwertig
    (novega tipa) neuartig

    3.
    prehod v novo … die …-wende
    (dobo Zeitenwende, leto Jahreswende, stoletje Jahrhundertwende, tisočletje Jahrtausendwende)

    4. novega:
    registracija novega vozila die Neuzulassung
    vrednost novega predmeta (polna vrednost) der Neuwert
    izdelava novega die Neuansetzung, Neuanlegung

    5.
    na novo um-
    (napisati umschreiben, naviti umwickeln, programirati umprogrammieren, urediti umordnen, vezati umbinden); auf- (oblaziniti aufpolstern, poseliti aufsiedeln)
    na novo obogatel neureich
    na novo oživiti erneuern, beleben
    na novo sprejeti/sprejeta der Zugang, Neuzugang
    na novo začeti neubeginnen, einen Neubeginn wagen
    na novo sklenjena pogodba der Neuvertrag
    na novo prirediti neu bearbeiten

    6.
    figurativno nov začetek die Stunde Null; der Neubeginn
    k novim ciljem zu neuen Ufern
    piha nov veter das Blatt hat sich gewendet
    figurativno nova metla močno pometa neue Besen kehren gut
    figurativno devati novo vino v stare mehove neuen Wein in alte Schläuche füllen
    figurativno (gledati kaj) kot tele nova vrata (vor etwas) stehen wie der Ochs vorm Berg/wie die Kuh vor einem neuen Tor
    | ➞ → novi, novo, novo-
  • novo leto srednji spol das Neujahr; die Jahreswende, der Jahreswechsel
    srečno novo leto! prosit Neujahr!; guten Rutsch ins neue Jahr!
    ob prehodu v novo leto zur Jahreswende, zum Jahreswechsel
    dan novega leta der Neujahrstag
    na novo leto am Neujahrstag
    čestitka za novo leto der Neujahrswunsch
  • novost [ó] ženski spol (-i …)

    1. die Neuheit, -neuheit (svetovna Weltneuheit); (na tržišču) die Neuigkeit

    2. tehnična: die Neuentwicklung; (inovacija) die Neuerung; (novum) das Novum; (modernost) die Modernität

    3. knjiga, plošča: die Neuerscheinung, (noviteta) die Novität

    4. (pridobitev) die Neuerwerbung; die Neuanschaffung
  • nož [ô] moški spol (-a …)

    1. das Messer, -messer (cepilni Okuliermesser, Pfropfmesser, filetni Filiermesser, glodalni Nagemesser, kabelski Kabelmesser, konturni Konturenmesser, kuhinjski Küchenmesser, mesarski splošno Fleischermesser, Metzgermesser, Schlachtmesser, specialno Blockmesser, paletni Palettenmesser, rezbarski Schnitzmesser, smolarski Harzmesser, Lachtenmesser, snažilni Putzmesser, spodnji Untermesser, strojni Maschinenmesser, strugarski Drehmesser, svinčeni Bleimesser, tračni Bandmesser, za kit Kittmesser, za lističe Goldmesser, za ločevanje od kosti Ausbeinmesser, za meso Fleischmesser, za obrezovanje Beschneidmesser, za odiranje Abhäutemesser, za papir Papiermesser, za rezanje dilatacij Fugenschneidmesser, Fugenmesser, za robove Randmesser, za sadje Obstmesser, za sekljanje Wiegemesser, za sir Käsemesser, za testo Teigmesser, za trančiranje Tranchiermesser, za vbadanje Stechmesser, zgornji Obermesser, žagast Sägemesser)
    rezilo noža die Messerklinge
    ročaj noža das Messerheft
    topa stran noža/hrbet noža der Messerrücken
    naslonjalo za nože das Messerbänkchen
    metalec nožev der Messerwerfer
    rez z nožem der Messerschnitt
    vbod z nožem der Messerstich
    pretep z noži die Messerstecherei
    oster kot nož messerscharf
    figurativno na ostrini noža auf des Messers Schneide
    figurativno boj na nož der Kampf bis aufs Messer, der Nahkampf
    figurativno nastaviti nož na vrat das Messer an die Kehle setzen
    kdor brž vihti nož ein Messerheld
    figurativno poslati pod nož (izdati) ans Messer liefern
    figurativno nož v hrbet der Dolchstoß
    figurativno na nož hart auf hart

    2.
    žepni nož das Taschenmesser, Schnappmesser, (pipec) Klappmesser
    lovski nož z enojnim rezilom: das Jagdmesser, Weidmesser, der Genickfänger
    z dvojnim rezilom: der Hirschfänger
    taborniški nož das Fahrtenmesser
    nož na vzmet das Federmesser

    3.
    agronomija in vrtnarstvo vrtnarski nož (krivec) das Gartenmesser, die Gartenhippe, Asthippe, Hippe
    tehnika knjigoveški nož das Buchbindermesser, der Kneif
    čevljarski nož der Kneif
    nož za odpiranje pisem der Brieföffner
    tehnika der -schneider (za šive Nahtschneider)

    4.
    tehnika kolutni nož die Messerscheibe
    lopatasti nož das Schaufelblatt
    nož česala/česalnika das Kammmesser
    planirni nož die Hobelschar
    profilni nož der Gewindestahl, der Stößel
    (rakel) die Rakel; (sekač) der Meißel
    skreperski nož der Schürfkübel
    strižni nož (strižni rezalnik) der Scherkopf
    stružni nož der Drehstahl, der Drehmeißel
    držalo za več nožev der Mehrfachmeißelhalter
    boben z noži die Häckseltrommel, Schneidtrommel
    noži množina, tehnika die Bemesserung
    (rezila) das Messerwerk, Schneidwerk
  • nožn|i [ô] (-a, -o)

    1. anatomija, medicina Fuß-, Bein- (obok das Fußgewölbe, odtis die Fußspur, kopel das Fußbad, mišica der Beinmuskel, Fußmuskel, proteza die Beinprothese)
    nožni obroček nakit: der Beinring

    2.
    živalstvo, zoologija nožni obroček za obročkanje: der Fußring, Beinring

    3. tehnika fußbetätigt; Fuß- (opora/ oporišče die Fußstütze, opora/gonilo die Fußraste, gonilo die Fußplatte, der Tritt, prestave die Fußschaltung, ventil das Fußventil, vstava die Fußlage, vzvod za prestavljanje die Fußschaltung, zavora die Fußbremse, krmiljenje/vodenje die Fußkontrolle, krmilo der Fußsteuerhebel)
    nožni zaganjalnik das Startpedal, (sunkovni zaganjalnik) der Kickstarter
    nožnno stikalo der Fußschalter, die Fußschalttaste, das Pedal
    priključek za nožnno stikalo die Fußschalterbuchse
    na nožni pogon Tret-
    (avto das Tretauto, čoln das Tretboot, das Pedalo)
    nožni ležaj der Schneider
  • nudi|ti (-m) ponuditi

    1. (dajati) šanso, možnost: bieten zaščito: angedeihen lassen; tolažbo: gewähren

    2. (ponujati) bieten; (dajati na razpolago) zugänglich machen, bereitstellen

    3. trgovina blago: im Angebot haben
    danes nudimo unser heutiges Angebot

    4.
    nuditi se (ponujati se) pogled: sich bieten, sich darbieten, priložnost: sich darbieten
    | ➞ → odpor, življenje
  • nujnost2 ženski spol (-i, ni množine) (zahtevana naglica) die Dringlichkeit, die Eiligkeit; die Vordringlichkeit
    stopnja nujnosti die Dringlichkeitstufe
    opozarjati na nujnost česa: drängen auf (etwas)
  • nul|a ženski spol (-e …)

    1. (ničla) die Null

    2. figurativno človek: eine Niete, ein Versager

    3.
    na nuli šport (na koncu tabele) im Keller
    figurativno auf den/einen Nullpunkt angekommen

    4.
    figurativno ena nula (zate) eins zu null (für dich)
  • nun|a ženski spol (-e …) die Nonne
    živalstvo, zoologija črnoglava nuna ptič: die Schwarzkopfnonne; gradbeništvo, arhitektura die Nonne
    streha na nuno in meniha (korčasta streha) das Priependach