Franja

Zadetki iskanja

  • ud1 moški spol (-a …)

    1. das Glied, die Gliedmaße (fantomski Phantomglied)
    z dolgimi udi langgliedrig
    trganje po udih der Gliederschmerz
    zaspanost udov medicina das Einschlafen der Glieder

    2.
    moški ud das männliche Glied
  • udari|ti1 (-m) udarjati/tolči

    1. koga (jemandem) einen Schlag/Hieb/Stoß versetzen, schlagen
    koga udari ti po prstih (jemandem) auf die Finger klopfen
    udariti koga po glavi s čim (jemandem etwas) um die Ohren schlagen
    udariti koga do krvi (jemanden) blutig schlagen
    udariti nazaj zurückschlagen

    2. na kaj, po čem ipd.: schlagen, hauen, dreschen (auf/gegen); (po mizi auf den Tisch hauen, po vratih gegen die Tür schlagen)
    udariti skupaj [aufeinanderschlagen] aufeinander schlagen, [gegeneinanderschlagen] gegeneinander schlagen, roki: zusammenschlagen
    udariti pečat čemu (einer Sache) ein Siegel aufdrücken
    udariti na dan auf den Plan treten
    udariti na strune in die Saiten greifen/hauen
    udariti s pestjo po mizi mit der Faust auf den Tisch schlagen
    udariti v glavo in den Kopf steigen
    udariti v nos in die Nase steigen
    udariti v obraz ins Gesicht steigen/schlagen
    udariti v roko zuschlagen
    kri udari človeku v glavo das Blut steigt in den Kopf/ins Gesicht
    strela udari der Blitz schlägt ein
  • udejstvovanj|e srednji spol (-a …) (dejavnost) die Betätigung; die Beschäftigung mit
    želja po udejstvovanju der Betätigungsdrang, der Tatendurst, Tätigkeitsdrang, Tatendrang
  • ugajanj|e srednji spol (-a …) das Gefallen
    sla po ugajanju die Gefallsucht
  • uho3 [ó] srednji spol (ušésa …) (posluh) das Ohr, das Gehör
    iztanjšano uho ein feines Ohr/Gehor
    po ušesu nach dem Gehör
  • ulic|a ženski spol (-e …) die Straße, ozka stranska: die Gasse; (glavna Hauptstraße, slepa Sackgasse, stanovanjska Wohnstraße, stranska Seitengasse, v načrtu Planstraße)
    čiščenje ulic die Straßenreinigung
    ime ulice der Straßenname
    na ulici auf der Straße
    prodajati na ulici auf der Straße verkaufen, kolportieren
    iti na ulico demonstrirati: auf die Straße gehen
    po ulici prihajati: die Straße entlang
    po ulicah durch die Straßen
    tek po ulicah šport der Straßenlauf
    v ulico in die/eine Straße
    zaiti v slepo ulico in eine Sackgasse geraten
    z ulice von der Straße
    človek z ulice der Mann von der Straße
    pobrati z ulice figurativno von der Straße auflesen
  • umazanij|a ženski spol (-e …) der Schmutz, tehnika večja: der Grobschmutz; nabrizgana: der Schmutzspritzer
    plast umazanije die Schmutzschicht
    biti trd od umazanije vor Schmutz starren
    broditi po umazaniji im Schmutz wühlen (tudi figurativno)
  • umetnik [é] moški spol (-a …) der Künstler (ljudski Volkskünstler, odrski Bühnenkünstler, profesionalni Berufskünstler, amaterski Laienkünstler)
    po sili umetnik ein Möchtegernkünstler
    umetniki množina Künstler množina, die Künstlerschaft
    portret umetnika das Künstlerportrait
  • umetnost [é] ženski spol (-i …)

    1. die Kunst
    likovna/upodabljajoča umetnost bildende Kunst
    primitivna umetnost primitive Kunst
    uporabna umetnost angewandte Kunst
    lepe umetnosti množina die schönen Künste
    -kunst (amaterska Laienkunst, baletna Ballettkunst, domačijska Heimatkunst, fotografska Fotokunst, glasbena Tonkunst, igralska Schauspielkunst, izrazna Ausdruckskunst, jezikovna Sprachkunst, krasilna Zierkunst, ljudska Volkskunst, objektna Objektkunst, pesniška Verskunst, pevska Gesangskunst, plesna Tanzkunst, pripovedna Erzählkunst, slikarska Malkunst)
    … umetnosti Kunst-
    (filozofija die Kunstphilosophie, ljubitelj der Kunstliebhaber, mesto die Kunststadt, obravnavanje die Kunstbetrachtung, poznavalec der Kunstkenner, prijatelj der Kunstfreund, religija die Kunstreligion, sociologija die Kunstsoziologie, svoboda die Kunstfreiheit, teorija die Kunsttheorie)
    ljubezen do umetnosti die Kunstliebe
    brez občutka za umetnost unmusisch
    strokovnjak/izvedenec za umetnost der Kunstverständige ( ein -r)
    ki ljubi umetnost kunstliebend
    ki se navdušuje za umetnost kunstbegeistert
    ki se zanima za umetnost kunstinteressiert

    2. (posebna spretnost) die Kunst, das Können; (kuharska Kochkunst, ljubezni Liebeskunst, pripovedovanja Fabulierkunst, sabljanja Fechtkunst, vrtnarska Gartenkunst, življenja Lebenskunst)

    3.
    po vseh pravilih umetnosti nach allen Regeln der Kunst, kunstgerecht
    figurativno to ni nobena umetnost das ist keine Kunst
  • umivanj|e srednji spol (-a …) das Waschen, die Abwaschung, die -wäsche (glave/las Haarwäsche, nog religija die Fußwaschung, po mačje Katzenwäsche, rok Händewaschen)
    umivanje zob das Zähneputzen
    medicina prisilno umivanje der Waschzwang
    krpa za umivanje der Waschlappen
    skodelica za umivanje prstov die Fingerschale
    voda za umivanje das Waschwasser
    možnost umivanja die Waschgelegenheit
  • upravna pot ženski spol der Verwaltungsweg
    po upravni poti im Verwaltungsweg
  • ur|a1 ženski spol (-e …)

    1. časovna enota: die Stunde (polna volle, debela geschlagene)
    dobri dve uri/dve debeli uri gut zwei Stunden
    četrt ure eine Viertelstunde
    pol ure eine halbe Stunde
    tričetrt ure eine Dreiviertelstunde
    pred eno uro vor einer Stunde
    vsako uro stündlich
    vsake tri ure alle drei Stunden
    na … ur/vsakih … ur -stündlich
    (pet fünfstündlich, šest sechsstündlich, deset zehnstündlich)
    na 12 ur halbtäglich
    na četrt/pol ure viertelstündlich/halbstündlich
    star … ur -stündig
    (pet fünfstündig)
    star pol ure halbstündig

    2.
    na uro in der Stunde/die Stunde (120 km na uro 120 km die Stunde)
    hitrost na uro die Stundengeschwindigkeit
    (80) kilometrov na uro (80) Stundenkilometer
    s sto na uro mit hundert
    pogovorno: mit hundert Sachen
    povprečno na uro im Stundendurchschnitt

    3. promet:
    vsako uro im Stundenabstand, železnica im Einstundentakt

    4.
    delovna ura die Arbeitsstunde
    režijska ura Regiestunde
    mezda na uro der Stundenlohn
    plačilo na uro das Stundengeld
    cena delovne ure der Stundensatz
    po urah stundenweise

    5. oddaljenost: die -stunde (hoda Fußstunde, Wegstunde, ježe Reitstunde, leta Flugstunde, vožnje Autostunde)
    oddaljen eno uro vožnje eine Autostunde entfernt
    ure hoda stundenweit

    6. kratica:
    ure, ur Stdn.
    ure in ure, cele ure stundenlang
    uro za uro/iz ure v uro Stunde um Stunde
    24 ur na dan rund um die Uhr
    ki dela 24 ur na dan Rund-um-die-Uhr-
    hotel za uro das Stundenhotel
    |
    rana ura zlata ura Morgenstunde hat Gold im Munde
  • ur|a3 ženski spol (-e …)

    1. čas dogoditve: die -stunde (rojstva Geburtsstunde, smrtna Sterbestunde, smrti Sterbestunde, Todesstunde)
    dan in ura Tag und Stunde
    dan in ura smrti die Todeszeit

    2. rok, primeren trenutek: die -stunde (ločitve/slovesa Trennungsstunde, odrešitve/odrešenja Erlösungsstunde, osvoboditve Befreiungsstunde, življenja Lebensstunde)
    zadnja ura die letzte Stunde
    zadnja ura bije die letzte Stunde schlägt
    ure so mu štete seine Stunden sind gezählt

    3.
    šolska ura Schulstunde
    učna ura Unterrichtsstunde
    prosta ura Freistunde
    dvojna ura Doppelstunde, Blockstunde
    govorilna ura za starše Elternsprechstunde
    -stunde (nemščine Deutschstunde, slovenščine Slowenischstunde, klavirska Klavierstunde, konverzacije Konversationsstunde, petja Gesangstunde, počitka Ruhestunde, pravljic Märchenstunde, računstva Rechenstunde, risanja Zeichenstunde, telesne vzgoje Turnstunde, verouka Religionsstunde, zemljepisa Erdkundenstunde, zgodovine Geschichtsstunde, glasbe Musikstunde, instrukcij Nachhilfestunde, vožnje Schulfahrt, Fahrstunde, vprašanj in odgovorov Fragestunde, za mlade Jugendstunde)
    število ur die Stundenzahl
    ur na teden Wochenstunden množina
    pouk po urah der Stundenunterricht

    4.
    policijska ura čas zapiranja: Polizeistunde, Sperrstunde
    prepoved gibanja: die Ausgangssperre

    5.
    molitvena ura (hora) die Gebetsstunde, die Hora, das Stundengebet
    | ➞ → uradne ure
  • ur|a4 ženski spol (-e …) naprava:

    1. die Uhr, -uhr (datumska Kalenderuhr, digitalna Digitaluhr; kremenčeva Quarzuhr, peščena Sanduhr, sončna Sonnenuhr, cerkvena Kirchenuhr, kuhinjska Küchenuhr, ročna/zapestna Armbanduhr, stenska Wanduhr, stoječa Standuhr, stolpna Turmuhr, žepna Taschenuhr, na zvoniku Kirchturmuhr, z bitjem Schlaguhr, s kukavico Kuckucksuhr, Schwarzwälder Uhr, z lajno Spieluhr, z nihalom Pendeluhr, na armaturi Zeituhr)
    normalna ura Normaluhr
    ohišje ure (urnjak) das Uhrgehäuse
    pašček za uro das Uhrband, Uhrarmband
    verižica za uro die Uhrkette
    žepek za uro die Uhrtasche
    vzmet ure die Uhrfeder
    ključ za navijanje ure der Uhrschlüssel
    trgovina z urami das Uhrengeschäft
    preizkusiti točnost ure die Uhr auf Ganggenauigkeit überprüfen
    po moji uri nach meiner Uhr
    pogledati na uro auf die Uhr sehen

    2.
    tehnika matična ura Hauptuhr, Mutteruhr
    merilna ura [Meßuhr] Messuhr
    obhodna ura Wächter-Kontrolluhr
    relejna ura Nebenuhr
    stikalna ura Schaltuhr
    ura za kuhanje jajc Eieruhr

    3.
    kontrolna ura die Stechuhr, Kontrolluhr
    kartica za kontrolno uro die Stechkarte

    4.
    šahovska ura Schachuhr
    dvojna ura Doppeluhr

    5.
    parkirna ura Parkuhr
    v avtu: die Parkscheibe

    6.
    signalna/opozorilna ura der Laborwecker, Kurzzeitwecker

    7. (števec) der Zähler, die [Meßuhr] Messuhr
    vodna ura Wasserzähler, Wasseruhr
    vodomerna ura Pegeluhr
  • uradna dolžnost ženski spol die Amtspflicht
    kršitev uradne dolžnosti die Amtspflichtverletzung
    po uradni dolžnosti von Amts wegen
    zagovornik po uradni dolžnosti der Pflichtverteidiger
  • uradna pot ženski spol der Dienstweg, Amtsweg
    po uradni poti im/auf dem Amtsweg, auf dem Behördenweg/ Dienstweg
    držati se uradne poti den Dienstweg einhalten
  • ureja|ti (-m) urediti (spravljati v red) ordnen, (pospraviti) in Ordnung bringen; področje prometa ipd., zakonsko: regeln; zadeve: (opraviti) erledigen, abwickeln
    komunalno urejati zemljišče: erschließen
    urejati po vrstnem redu, rangu rangieren
  • urnik moški spol (-a …)

    1. v šoli: der Stundenplan
    po urniku stundenplanmäßig

    2. na delovnem mestu: der Dienstplan
  • useka|ti [é] (-m) zuschlagen; koga: (jemandem) eins aufbrennen/übergeben
    usekati po prstih figurativno (jemandem) auf die Finger hauen
  • usmerjen [é] (-a, -o)

    1. orientiert
    matematika usmerjena premica orientierte Gerade
    usmerjen (od leve) na desno rechtsläufig
    usmerjen (od desne) na levo linksläufig
    nasprotno usmerjen gegensinnig
    navzgor usmerjen aufsteigend
    usmerjeni diagram (puščični diagram) das Pfeildiagramm

    2. (obrnjen) gerichtet (auf); (naravnan) ausgerichtet; svetloba: gerichtet
    usmerjen k cilju zielgerichtet
    (namenski) zweckgerichtet
    usmerjena antena die Richtantenne
    usmerjeno poslušanje das Richtungshören

    3. po idejah: -orientiert, -gerichtet (desno rechtsorientiert, rechtsgerichtet, levo linksorientiert, linksgerichtet, na uspeh erfolgsorientiert, v potrošnjo konsumorientiert, na oblast machtorientiert); (ki ima pred očmi …) -orientiert, -bezogen, -nah (izvozno exportorientiert, praktično praxisorientiert, praxisbezogen, praxisnah, problemsko problemorientiert, tržno/na trg marktorientiert, na predmet gegenstandsbezogen, na sedanjost gegenwartsbezogen, gegenwartsnah, po povpraševanju nachfrageorientiert, v poklic berufsorientiert, berufsbezogen, v rast wachstumsorientiert, v študij studienorientiert, v znanost wissenschaftsorientiert)
    usmerjen v prihodnost [vorwärtsweisend] vorwärts weisend
    usmerjen v ta svet weltzugewandt
    v dobiček usmerjeno mišljenje das Profitdenken
    |
    biti usmerjen k hinsteuern auf, (pluti/leteti k) (einen Hafen/Flugplatz) ansteuern, (meriti na) hinzielen