-
zapičen (-a, -o) gesteckt, eingetrieben in
-
zaple|sti se [ê] (-tem se) zapletati se sich verfangen in; figurativno pri pripovedovanju: sich verheddern, v protislovja: sich verwickeln; v kake čudne zadeve: sich verstricken in
-
zapleta|ti [é] (-m) zaplesti verflechten/einflechten in; figurativno verstricken in
-
zapljusn|iti (-em) obalo: aufbranden; figurativno begunci ipd.: in einer Welle kommen
-
zaposl|ovati (-ujem) zaposliti
1. beschäftigen; (jemati v službo) einstellen
2. figurativno pozornost: in Anspruch nehmen, bewegen
-
zaprt (-a, -o)
1. (ne odprt) geschlossen, verschlossen, abgeschlossen; ovratnik: geschlossen (visoko hochgeschlossen); tehnika gedeckt, (v okrovu) gekapselt; (neprehoden) verlegt; (sklenjen) geschlossen; obrat, tovarna: stillgelegt
v zaprtem položaju in geschlossenem Zustand
2. (v zaporu) eingesperrt, in Haft, unter [Schloß] Schloss und Riegel
3. prebavno: medicina verstopft, hartleibig
4. matematika množica: abgeschlossen
zaprt interval abgeschlossenes Intervall
|
biti zaprt vrata, okno: [zusein] zu sein, geschlossen sein …, v šoli: nachsitzen, v zaporu: einsitzen
ostati zaprt vrata ipd.: zubleiben
držati/imeti zaprto geschlossen halten
-
zaračuna|ti (-m) zaračunavati in Rechnung stellen, aufrechnen (računati) berechnen; (naknadno zaračunati) nachberechnen; (vračunati) anrechnen; (poračunati) verrechnen; davke, prispevke, pristojbine: erheben
-
zaračunava|ti (-m) zaračunati in Rechnung stellen, aufrechnen, anrechnen; davke, prispevke, pristojbine: erheben
-
zares1 [é] (v resnici)
1. wirklich; in der Tat
2. (po pravici povedano) ehrlich
3.
prav zares fürwahr, weiß Gott
čisto/prav zares so wahr ich lebe/hier stehe
zares! ehrlich!
4.
vzeti zares (verjeti) für bare Münze nehmen
-
zare|zati [é] (-žem) v kaj: (etwas) anschneiden, kaj v kaj: hineinschneiden in, einkerben in
zarezati zareze kerben, schlitzen
-
zare|zati se [é] (-žem se) v kaj: sich einschneiden, sich hineinschneiden in, sich einkerben
zarezati se v meso sich in das Fleisch schnüren
zarezati se v spomin sich ins Gedächtnis einschneiden
zarezati se pri krojenju, rezanju napačno: (etwas) verschneiden
-
zarin|iti (-em) stoßen in, einbohren in
-
zari|ti (-jem) stoßen (v in), bohren (in), (zadreti, zabiti) schlagen in
zariti kremplje/nohte v sich einkrallen in, (držati se) sich festkrallen
-
zari|ti se (-jem) žival v zemljo: sich graben in, sich eingraben, sich festwühlen, sich vergraben
-
zasadi|ti2 (-m) lopato ipd.: stechen in, (zabosti) jagen in
ko prvič zasadi lopato beim ersten Spatenstich
-
zaseda|ti1 [é] (-m) mesto: besitzen; ozemlje, sedež: besetzt haben, besetzt halten; kapacitete: auslasten; (prilaščati si) in Beschlag nehmen, mit Beschlag belegen
-
zasenči|ti1 [é] (-m) beschatten, Schatten werfen auf; figurativno koga, kaj in den Schatten stellen, überstrahlen
-
zasolzi|ti se (- se) oko, oči: zu tränen anfangen; figurativno komu se zasolzijo oči (jemandem) treten Tränen in die Augen
-
zastavi|ti3 (-m) zastavljati pravo verpfänden, beleihen, zum Pfand geben; figurativno in die Waagschale werfen
zastaviti življenje sein Leben einsetzen
-
zastran
1. (kar zadeva) in bezug auf, bezüglich, hinsichtlich, betreffs, wegen
2. (po plati) auf … hin, hinsichtlich
3. (o) über, bezüglich
4.
zastran mene/nas meinethalben/meinetwegen/unserthalben/unsert- wegen, für meinen/unsern Teil
| ➞ → glede, zaradi, zavoljo